|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 42/2014/TT-BCT sửa đổi 21/2010/TT-BCT Quy tắc xuất xứ Hiệp định thương mại hàng hóa ASEAN
Số hiệu:
|
42/2014/TT-BCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Trần Tuấn Anh
|
Ngày ban hành:
|
18/11/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Sửa đổi quy định cấp C/O đối với hàng hóa thuộc ASEAN
Ngày 18/11/2014, Bộ Công thương ban hành Thông tư 42/2014/TT-BCT về thực hiện Quy tắc xuất xứ trong Hiệp định thương mại hàng hóa ASEAN.Theo đó, có một số thay đổi đáng chú ý về thủ tục cấp và kiểm tra C/O như sau: - Ngoài các trường hợp như quy định trước đây, C/O còn có thể được cấp trước thời điểm xuất khẩu nếu đáp ứng các quy tắc xuất xứ. - Bổ sung thêm quy định về ghi giá trị FOB trên Mẫu C/O mẫu D và C/O mẫu D giáp lưng. - Thay đổi Mẫu C/O mẫu D. Thông tư có hiệu lực từ 02/01/2015.
BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 42/2014/TT-BCT
|
Hà Nội, ngày 18
tháng 11 năm 2014
|
THÔNG
TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ
21/2010/TT-BCT NGÀY 17 THÁNG 5 NĂM 2010 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG THỰC HIỆN
QUY TẮC XUẤT XỨ TRONG HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI HÀNG HÓA ASEAN
Căn cứ Nghị định số 95/2012/NĐ-CP ngày 12
tháng 11 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ
cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Hiệp định thương mại hàng hóa ASEAN ký
ngày 26 tháng 02 năm 2009 tại Hội nghị cấp cao lần thứ 14, tại Cha-am, Thái Lan
giữa các nước thành viên Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á;
Căn cứ Quyết định của Hội nghị liên Bộ trưởng
Kinh tế ASEAN và Hội đồng Bộ trưởng Khu vực thương mại tự do ASEAN lần thứ 27
được tổ chức ngày 19 tháng 8 năm 2013 tại Bandar Seri Bengawan, Brunei
Darussalam;
Căn cứ Quyết định của Hội nghị liên Bộ trưởng
Kinh tế ASEAN và Hội đồng Bộ trưởng Khu vực thương mại tự do ASEAN lần thứ 28
được tổ chức ngày 25 tháng 8 năm 2014 tại Nay Pyi Taw, Myanmar;
Căn cứ Nghị định số 19/2006/NĐ-CP ngày 20
tháng 02 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Thương mại về xuất xứ
hàng hóa;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Xuất nhập
khẩu,
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư
sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2010/TT-BCT ngày 17 tháng 5 năm
2010 của Bộ trưởng Bộ Công Thương thực hiện Quy tắc xuất xứ trong Hiệp định
thương mại hàng hóa ASEAN (sau đây gọi là Thông tư số 21/2010/TT-BCT).
Điều 1. Sửa đổi, bổ
sung một số điều của Thông tư số 21/2010/TT-BCT như sau:
1. Bãi bỏ Phụ lục 2
Quy tắc cụ thể mặt hàng ban hành kèm theo Thông tư số 21/2010/TT-BCT và thay
thế bằng Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này.
2. Bãi bỏ Phụ lục 3
Tiêu chí chuyển đổi cơ bản đối với sản phẩm dệt may ban hành kèm theo Thông tư
số 21/2010/TT-BCT và thay thế bằng Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này.
3. Sửa đổi, bổ sung
một số điều của Phụ lục 7 Thủ tục cấp và kiểm tra C/O ban hành kèm theo Thông
tư số 21/2010/TT-BCT như sau:
a) Sửa đổi, bổ sung
khoản 1, Điều 10 như sau:
“1. C/O được cấp
trước hoặc vào thời điểm xuất khẩu hoặc một thời gian ngắn sau đó, nếu, theo
các quy tắc xuất xứ quy định tại Phụ lục 1, hàng hóa xuất khẩu được xác định là
có xuất xứ từ lãnh thổ của Nước thành viên xuất khẩu”.
b) Sửa đổi, bổ sung
khoản 1, Điều 13 như sau:
“1. Để được hưởng ưu
đãi thuế quan, tại thời điểm làm thủ tục nhập khẩu, Người nhập khẩu phải nộp
cho cơ quan Hải quan nước nhập khẩu tờ khai, C/O, kèm các chứng từ chứng minh
(như hóa đơn thương mại, và vận tải đơn chở suốt được cấp trên lãnh thổ của
Nước thành viên xuất khẩu trong trường hợp hàng hóa được vận chuyển qua lãnh
thổ của một hoặc nhiều nước trung gian không phải là Nước thành viên theo quy
định tại Điều 21 của Phụ lục này) và các tài liệu khác theo quy định của pháp
luật Nước thành viên nhập khẩu”.
c) Bổ sung Điều 24
như sau:
“Điều 24. Trị giá
FOB
C/O mẫu D và C/O mẫu
D giáp lưng chỉ ghi trị giá FOB trong trường hợp sử dụng tiêu chí RVC được tính
theo công thức quy định tại Điều 5 Phụ lục 1 để xác định xuất xứ hàng hóa.
Riêng trường hợp C/O
mẫu D và C/O mẫu D giáp lưng được cấp đến và cấp đi từ Cam-pu-chia và Mi-an-ma
vẫn ghi trị giá FOB đối với tất cả các loại tiêu chí xuất xứ trong thời gian 02
(hai) năm kể từ ngày 01 tháng 4 năm 2014 đến ngày 31 tháng 3 năm 2016”.
4. Bãi bỏ Phụ lục 8
Mẫu C/O mẫu D ban hành kèm theo Thông tư số 21/2010/TT-BCT và thay thế bằng Phụ
lục III ban hành kèm theo Thông tư này.
5. Sửa đổi mục 10,
Phụ lục 9 Hướng dẫn kê khai C/O ban hành kèm theo Thông tư số 21/2010/TT-BCT
như sau:
“10. Ô số 9: trọng
lượng cả bì của hàng hóa (hoặc số lượng khác) và trị giá FOB trong trường hợp
sử dụng tiêu chí RVC để xác định xuất xứ hàng hóa. Riêng trường hợp C/O được
cấp đến và cấp đi từ Cam-pu-chia và Mi-an-ma vẫn ghi trị giá FOB đối với tất cả
các tiêu chí xuất xứ trong thời gian 02 (hai) năm kể từ ngày 01 tháng 4 năm
2014 đến ngày 31 tháng 3 năm 2016”.
6. Bãi bỏ Phụ lục 13
Danh mục các Tổ chức cấp C/O ban hành kèm theo Thông tư số 21/2010/TT-BCT và
thay thế bằng Phụ lục IV ban hành kèm theo Thông tư này.
Điều 2. Hiệu lực thi
hành
1. Thông tư này có
hiệu lực thi hành kể từ ngày 02 tháng 01 năm 2015.
2. Thông tư này bãi
bỏ Thông tư số 24/2012/TT-BCT ngày 17 tháng 9 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Công Thương
sửa đổi, bổ sung Thông tư số 21/2012/TT-BCT ngày 17 tháng 5 năm 2010 của Bộ
trưởng Bộ Công Thương thực hiện Quy tắc xuất xứ trong Hiệp định thương mại hàng
hóa ASEAN.
Nơi nhận:
-
Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Chủ tịch nước, Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Văn phòng TW và Ban Kinh tế TW;
- Viện KSND tối cao;
- Tòa án ND tối cao;
- Cơ quan TW của các Đoàn thể;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra Văn bản);
- Công báo;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Công Thương;
- Các Sở Công Thương;
- Bộ Công Thương: Bộ trưởng; các Thứ trưởng; Vụ Pháp chế; các Vụ, Cục; các
Phòng QLXNK khu vực (18); các BQL các KCN, KCX và KKT (39).
- Lưu: VT, XNK (15).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Tuấn Anh
|
Thông tư 42/2014/TT-BCT sửa đổi Thông tư 21/2010/TT-BCT thực hiện Quy tắc xuất xứ trong Hiệp định thương mại hàng hóa ASEAN do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
42/2014/TT-BCT
|
Hanoi,
November 18, 2014
|
CIRCULAR ON AMENDMENTS TO THE CIRCULAR NO. 21/2010/TT-BCT DATED MAY 17, 2010
OF THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE ON IMPLEMENTATION OF RULES OF ORIGIN IN
THE ASEAN TRADE IN GOODS AGREEMENT Pursuant to Decree No.
95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 of the Government defining the functions,
tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Industry
and Trade; Pursuant to the ASEAN Trade In
Goods Agreement concluded on February 26, 2009 in the ASEAN Summit on the 14th,
in Cha-am, Thailand between member states of the Association of Southeast Asian
Nations; Pursuant to the Decision of ASEAN Economic Ministers Meeting
held on August 19, 2013 in Bandar Seri Begawan, Brunei Darussalam; Pursuant to the Decision of
ASEAN Economic Ministers Meeting held on August 25, 2014 in Nay Pyi Taw,
Myanmar; Pursuant to Decree No.
19/2006/ND-CP dated February 20, 2006 of the Government on providing guidance
on the Commercial law on rules of origin; At the request of Director of
Import and Export Department, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Circular No.
21/2010/TT-BCT shall be amended as follows: 1. Appendix
No. 2 on Product specific rules issued together with the Circular No.
21/2010/TT-BCT shall be annulled and replaced with the Appendix I enclosed
herewith. 2. Appendix
No. 3 on CTC (change in tariff classification) criteria on textile and garment
products issued together with the Circular No. 21/2010/TT-BCT shall be annulled
and replaced with the Appendix I enclosed herewith. 3. Appendix
No. 7 on Procedures for issuance and verification of C/O issued together with
the Circular No. 21/2010/TT-BCT shall be amended as follows: a) The Clause
1 of Article 10 shall be amended as follows: “1. A C/O
shall be issued at the time of exportation or soon thereafter, if the good to
be exported can be considered to be originating in the territory of the
exporting Party within the meaning of Appendix I b) The Clause
1 of Article 13 shall be amended as follows: “1. For the
purposes of claiming preferential tariff treatment, the importer shall submit
to the customs authority of the importing Party at the time of import, a C/O
together with supporting documents (i.e. invoices, the through Bill of Lading
issued in the territory of the exporting Party when the goods are pass through
territories of one or multiple intermediary states, not exporting Parties or
importing Parties prescribed in Article 21 of this Appendix) and other
documents as required in accordance with the domestic laws and regulations of
the importing Party”. c) The Article
24 shall be amended as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 C/O form D and
back-to-back C/O form D shall reflect FOB value when applying RVC criteria calculated
by the formula prescribed in Article 5 of Appendix No. 1 to determine rules of
origin. With respect
to Cambodia and Myanmar, the C/O Form D and back-to-back C/O Form D issued to
and from them shall reflect the FOB value regardless of the origin criteria for
the transition period of two years from April 1, 2014 to March 31, 2016”. 4. Appendix
No. 8 on C/O Form D issued together with the Circular No. 21/2010/TT-BCT shall
be annulled and replaced with the Appendix II enclosed herewith. 5. Section 10
Appendix No. 8 on Guidance on C/O declarations issued together with the
Circular No. 21/2010/TT-BCT shall be amended as follows: “10. Box No.
9: Gross weight of the goods (or other quantity) and FOB when applying RVC
criteria to determine the rules of origin. With respect to Cambodia and
Myanmar, the C/O issued to and from them shall reflect the FOB value regardless
of the origin criteria for the transition period of two years from January 1,
2014 to March 31, 2016”. 6. Appendix
No. 13 on C/O Form D issued together with the Circular No. 21/2010/TT-BCT shall
be annulled and replaced with the Appendix IV enclosed herewith. Article 2.
Effect 1. This
Circular shall take effect from January 2, 2015. 2. This
Circular No. 24/2012/TT-BCT dated September 17, 2012 of the Minister of
Industry and Trade issues the Circular on amendments to the Circular No.
21/2010/TT-BCT dated May 17, 2010 of the Minister of Industry and Trade on
implementation of Rules of origin in the ASEAN trade in goods agreement shall
be annulled. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Tuan Anh
Thông tư 42/2014/TT-BCT ngày 18/11/2014 sửa đổi Thông tư 21/2010/TT-BCT thực hiện Quy tắc xuất xứ trong Hiệp định thương mại hàng hóa ASEAN do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
18.865
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|