|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
648/QĐ-UB
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn Huấn
|
Ngày ban hành:
|
20/04/1992
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
ỦY
BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số:
648/QĐ-UB
|
TP.
Hồ Chí Minh, ngày 20 tháng 4 năm 1992
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC SỬ DỤNG CHỮ VIẾT TRÊN BIỂN HIỆU VÀ PANÔ QUẢNG CÁO
ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ
CHÍ MINH
- Căn cứ Luật
Tổ chức Hội đồng nhân dân và ủy ban nhân dân ngày 30 tháng 6 năm 1989;
- Căn cứ Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chánh ngày 01 tháng 01 năm 1990;
- Căn cứ Chỉ thị 361/CT của Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng ngày 5 tháng 11 năm 1991
về quy định biển hiệu các công ty, xí nghiệp sản xuất kinh doanh;
- Xét đề nghị của Giám đốc Sở Văn hoá thông tin thành phố,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Trên các biển
hiệu, panô, áp phích, băng rôn quảng cáo (cố định và di động) phải sử dụng chữ
Việt Nam.
Điều 2. Tất cả biển hiệu
của các công ty, xí nghiệp, trung tâm sản xuất, nghiên cứu, kinh doanh thuộc
các thành phần kinh tế, các xí nghiệp liên doanh, hợp doanh với nước ngoài, các
văn phòng đại diện của công ty nước ngoài tại thành phố (trừ cơ quan ngoại
giao) phải thực hiện các quy định tại điều 3 dưới đây.
Điều 3.
1/ Chữ viết trên biển hiệu phải
ghi đầy đủ tên cơ quan đơn vị mình đúng theo Quyết định thành lập và giấy phép
kinh doanh bằng tiếng Việt Nam đầy đủ từ ngữ, không được viết tắt.
2/ Nếu quyết định thành lập cho
phép được dùng tên viết tắt để thông tin, giao dịch thì chữ viết tắt được đặt ở
phần dưới và tỉ lệ bằng 1/3 chữ Việt.
3/ Không được sử dụng các hình
thức quảng cáo ghép vào nội dung biển hiệu.
Điều 4. Về quảng cáo:
1/ Ngôn ngữ thể hiện trên panô,
áp phích, băng rôn đều phải dùng chữ Việt Nam (trừ tên địa danh và chỉ tên
người) phần chữ nước ngoài phải đặt ở phía dưới, tỷ lệ bằng 1/3 chữ Việt.
2/ Nghiêm cấm đặt quảng cáo trên
các đường và đoạn đường sau đây:
- Đường Lê Duẩn;
- Đường Đồng khởi;
- Đường Nguyễn Huệ (từ trước
UBND thành phố đến bùng binh Lê Lợi).
Đường Lê Thánh Tôn (từ ngã tư
Đồng Khởi – Lê Thánh Tôn đến ngã tư Lê Thánh Tôn - Pasteur).
Xung quanh hàng rào Hội trường
Thống nhất.
3/ Những quy định khác về quảng
cáo, thi hành theo Quyết định 106/QĐ-UB ngày 7 tháng 4 năm 1990 của ủy ban nhân
dân thành phố về quảng cáo.
Điều 5. Xử lý vi phạm:
Các tổ chức và cá nhân vi phạm
các điều khoản của bản quy định này sẽ bị xử lý theo các hình thức sau đây:
1/ Vi phạm quy định ghi tại điều
3 bị phạt tiền 50.000đ và phải sửa lại theo đúng quy định. Sau thời hạn 7 ngày
nếu tổ chức và cá nhân vi phạm không thi hành sẽ bị phạt tiền gấp đôi và bị
cưỡng chế thi hành.
2/ Vi phạm quy định ghi tại điều
4 sẽ bị xử phạt như sau:
A, Vi phạm điều 4-1: Sẽ bị phạt
tiền 50.000đ/m2 và phải sửa lại theo quy định. Sau thời hạn 7 ngày nếu tổ chức
và cá nhân vi phạm không thi hành sẽ bị phạt gấp đôi và bị cưỡng chế thi hành.
B, Vi phạm điều 4-2: Sẽ bị phạt
100.000đ/m2 và buộc phải tháo dỡ.
C, Trên các báo, đài phát thanh,
đài truyền hình, nếu thực hiện quảng cáo không đúng các điều khoản quy định
trên đây sẽ bị phạt 50% giá trị tiền thu từ dịch vụ quảng cáo và yêu cầu chấm
dứt ngay việc đăng báo và phát sóng. Nếu tiếp tục vi phạm thì bị thu hồi toàn
bộ số tiền thu được từ dịch vụ quảng cáo đó.
Điều 6. Khi thu tiền phạt
phải cấp biên lai theo mẫu thống nhất do Sở Tài chánh phát hành.
Điều 7. Tiền phạt nộp vào
Ngân sách Nhà nước, trích thưởng 15% cho các đơn vị trực tiếp kiểm tra xử phạt.
Điều 8. Sở Văn hoá thông
tin phối hợp với Ban Quản lý thị trường, Công an thành phố, Sở Xây dựng và Ủy
ban nhân dân quận, huyện tổ chức kiểm tra xử phạt theo quyết đinh này.
Điều 9. Quyết định này có
hiệu lực kể từ ngày ban hành.
Điều 10. Đồng chí Chánh
Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch Ủy
ban nhân dân quận, huyện và các đối tượng quy định ở điều 8 chịu trách nhiệm
thi hành Quyết định này.
|
TM.
ỦY BAN NHÂN DÂN
KT. CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Nguyễn Văn Huấn
|
Quyết định 648/QĐ-UB năm 1992 về việc sử dụng chữ viết trên biển hiệu và panô quảng cáo do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 648/QĐ-UB ngày 20/04/1992 về việc sử dụng chữ viết trên biển hiệu và panô quảng cáo do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành
5.441
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|