|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 1661/QĐ-BTC năm 2013 mức giá tối thiểu dịch vụ bốc dỡ Cái Mép Bà Rịa
Số hiệu:
|
1661/QĐ-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trần Văn Hiếu
|
Ngày ban hành:
|
15/07/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1661/QĐ-BTC
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 07 năm 2013
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN HÀNH MỨC GIÁ TỐI
THIỂU DỊCH VỤ BỐC DỠ CONTAINER KHU VỰC CẢNG NƯỚC SÂU CÁI MÉP - THỊ VẢI, TỈNH BÀ
RỊA - VŨNG TÀU
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật Giá số 11/2012/QH13 ngày 20 tháng 6
năm 2012;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng
11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Ủy ban thường vụ
Quốc hội tại công văn số 389/UBTVQH13-TCNS ngày 20 tháng 3 năm 2013 cho phép
thí điểm thực hiện bình ổn giá dịch vụ xếp dỡ container khu vực cảng biển nước
sâu Cái Mép - Thị Vải, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu và Nghị quyết số 79/NQ-CP ngày 20
tháng 6 năm 2013 của Chính phủ về thực hiện thí điểm bình ổn giá dịch vụ xếp dỡ
container khu vực cảng biển nước sâu Cái Mép - Thị Vải, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
bằng biện pháp định giá tối thiểu trong thời gian đến hết ngày 30/6/2015;
Trên cơ sở đề nghị của Bộ Giao thông vận tải tại
công văn số 6145/BGTVT-VT ngày 27 tháng 6 năm 2013 về giá tối thiểu dịch vụ xếp
dỡ container khu vực cảng nước sâu Cái Mép - Thị Vải; Tổng công ty Tân cảng Sài
Gòn tại công văn số 999/TC-KHKD ngày 03 tháng 7 năm 2013 về xây dựng mức giá
sàn dịch vụ xếp dỡ container khu vực cảng Cái Mép - Thị Vải;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý Giá,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành mức tối thiểu giá dịch vụ
bốc dỡ container khu vực cảng nước sâu Cái Mép - Thị Vải, tỉnh Bà Rịa - Vũng
Tàu như sau:
1. Mức giá tối thiểu dịch vụ bốc dỡ container xuất
khẩu, nhập khẩu (không áp dụng đối với container trung chuyển):
ĐVT: USD/container
STT
|
Tác nghiệp bốc dỡ
Tàu - kho bãi cảng hoặc ngược lại
|
Container 20 feet
|
Container 40 feet
|
Container trên 40
feet
|
1
|
Có hàng
|
46
|
68
|
75
|
2
|
Không hàng (rỗng)
|
29
|
43
|
48
|
Đối với các container chứa hàng lạnh, hàng nguy
hiểm, hàng quá tải, quá khổ và kích thước khác: đơn giá sẽ do thỏa thuận giữa
doanh nghiệp Cảng và khách hàng nhưng không được thấp hơn giá tối thiểu quy
định tại khoản 1 Điều 1 Quyết định này.
2. Căn cứ tình hình thị trường, mức giá tối thiểu
do Bộ Tài chính quy định tại khoản 1 Điều 1 trên đây, các doanh nghiệp kinh
doanh khai thác cảng biển nước sâu khu vực Cái Mép - Thị Vải, tỉnh Bà Rịa -
Vũng Tàu tự quyết định mức giá cụ thể nhưng không thấp hơn giá tối thiểu do Bộ
Tài chính quy định; có văn bản báo cáo mức giá cụ thể của doanh nghiệp với Cảng
vụ hàng hải, Sở Tài chính, Cục thuế tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu; đồng thời gửi bản
sao về Bộ Giao thông vận tải (Cục Hàng hải Việt Nam) và Bộ Tài chính (Cục Quản
lý Giá).
Điều 2. Mức giá tối thiểu quy định tại Điều
1 đã bao gồm thuế giá trị gia tăng.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành
từ ngày 01 tháng 8 năm 2013 đến ngày 30 tháng 6 năm 2015. Việc xử lý giai đoạn
chuyển tiếp kể từ ngày Quyết định giá tối thiểu có hiệu lực thi hành được xử lý
như sau:
- Dịch vụ bốc dỡ container cung cấp cho các tàu cập
cảng trước ngày giá tối thiểu có hiệu lực thì thực hiện theo mức giá do các bên
thỏa thuận trong hợp đồng.
- Dịch vụ bốc dỡ container cung cấp cho các tàu cập
cảng sau ngày giá tối thiểu có hiệu lực thì thực hiện theo giá tối thiểu do Nhà
nước quy định.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
1. Sau 6 tháng thực hiện quy định về giá tối thiểu
tại Quyết định này, Bộ Giao thông vận tải chỉ đạo cơ quan chuyên môn, các doanh
nghiệp kinh doanh khai thác cảng biển báo cáo tình hình thực hiện giá tối thiểu
quy định tại khoản 1 Điều 1 Quyết định này cho phù hợp với tình hình thực tế
tại khu vực cảng nước sâu Cái Mép - Thị Vải.
2. Bộ Giao thông vận tải chỉ đạo cơ quan chuyên
môn, các doanh nghiệp kinh doanh khai thác cảng biển tổ chức thực hiện mức giá
tối thiểu do Nhà nước quy định; chỉ đạo cơ quan cảng vụ hàng hải phối hợp với
cơ quan tài chính, thuế địa phương kiểm tra tình hình thực hiện giá tối thiểu,
xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật về quản lý giá./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ (để báo cáo);
- Bộ Giao thông vận tải; Bộ Quốc phòng;
- Cục Hàng hải VN;
- Hiệp hội cảng biển VN;
- Tổng công ty hàng hải VN;
- Tổng công ty Tân cảng Sài Gòn;
- Các doanh nghiệp cảng biển khu vực cảng nước sâu CM-TV:
- Sở Tài chính, Cục thuế tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu;
- Vụ Pháp chế, Cục QLN&TCĐN, Cục TCDN;
- Lưu: VT, QLG. (24b)
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Hiếu
|
Quyết định 1661/QĐ-BTC năm 2013 về mức giá tối thiểu dịch vụ bốc dỡ container khu vực cảng nước sâu Cái Mép - Thị Vải, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY
OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1661/QD-BTC
|
Hanoi, July
15, 2013
|
DECISION PROMULGATING THE
MINIMUM PRICE LEVEL OR SERVICE OF LOADING AND UNLOADING CONTAINERS AT THE AREA
OF CAI MEP – THI VAI DEEP-WATER PORT, BA RIA – VUNG TAU PROVINCE THE MINISTER OF FINANCE Pursuant to the Price Law No. 11/2012/QH13 dated
June 20, 2012; Pursuant to the Government’s Decree No.
118/2008/ND-CP dated November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Finance; In furtherance of directions of the National
Assembly Standing Committee at the official dispatch No. 389/UBTVQH13-TCNS
dated March 20, 2013 allowing pilot implementation of price stabilization for
the services of loading and unloading containers at area of Cai Mep – Thi Vai
deep-water port, Ba Ria – Vung Tau province by measure of determining minimum price
in period till the end of June 30, 2015; On the basis of suggestions of the Ministry of
Transport at the official dispatch No. 6145/BGTVT-VT dated June 27, 2013 on the
minimum price of service of loading and unloading containers at area of Cai Mep
– Thi Vai deep-water port, the Corporation of Sai Gon New Port at official
dispatch No. 999/TC-KHKD dated July 03, 2013, on formulating the floor price
level for service of loading and unloading containers at area of Cai Mep – Thi
Vai port; At the proposal of the Director of Price
Management Department, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. To promulgate the minimum level
of price of service of loading and unloading containers at area of Cai Mep –
Thi Vai deep-water port, Ba Ria – Vung Tau province as follows: 1. The minimum price level for service of loading
and unloading export and import containers (not applicable to transshipment
containers): Calculation Unit:
USD/container No. Loading and
unloading from ships to port’s warehouses or yards or vice versa Container of 20
feet Container of 40
feet Container of more
than 40 feet 1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 46 68 75 2 Without goods (empty) 29 43 48 For containers with cold goods, dangerous goods,
overload, oversize goods and goods with strange size: unit price will be agreed
by enterprise of Port and customers but not lower than the minimum price
specified in clause 1 Article 1 of this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. The minimum price levels as
prescribed in Article 1 included VAT. Article 3. This Decision takes effect from
August 01, 2013 to August 30, 2015. The handling of transitional stage from the
effective day of the Decision on minimum prices shall be handled as follows: - Service of loading and unloading containers which
supply for ships having docked before the effective date of minimum prices
shall comply with the prices agreed by parties in contracts. - Service of loading and unloading containers which
supply for ships docked after the effective date of minimum prices shall comply
with the minimum prices as prescribed by State. Article 4. Organization of implementation 1. After implementing regulation on minimum prices
at this Decision for 6 months, the Ministry of Transport shall direct
specialized agencies, enterprises doing business in exploiting seaport to
report implementation of the minimum price prescribed in Clause 1 Article 1 of
this Decision to be conformable with actual conditions at area of Cai Mep – Thi
Vai deep-water port. 2. The Ministry of Transport shall direct
specialized agencies, enterprises doing business in exploiting seaport to
organize implementation of the minimum price as prescribed by State; direct
Maritime Port Authorities to coordinate with local financial and taxation
agencies in examining implementation of the minimum price, strictly handling
acts breaching law on price control. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Tran Van Hieu
Quyết định 1661/QĐ-BTC ngày 15/07/2013 về mức giá tối thiểu dịch vụ bốc dỡ container khu vực cảng nước sâu Cái Mép - Thị Vải, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
7.318
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|