|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị quyết 31-NQ/TW 2022 phương hướng nhiệm vụ phát triển Hồ Chí Minh
Số hiệu:
|
31-NQ/TW
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Chính trị
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Phú Trọng
|
Ngày ban hành:
|
30/12/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Phương hướng, nhiệm vụ phát triển TPHCM đến năm 2030
Ngày 30/12/2022, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã ký ban hành Nghị quyết 31-NQ/TW của Bộ Chính trị về phương hướng, nhiệm vụ phát triển TPHCM đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045.Theo đó, nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu để thực hiện phát triển TP.HCM đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 bao gồm:
- Tập trung phát triển kinh tế nhanh và bền vững trên cơ sở đổi mới mô hình tăng trưởng, cơ cấu lại kinh tế, nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và năng lực cạnh tranh quốc tế, huy động và sử dụng hiệu quả mọi nguồn lực
- Nâng cao chất lượng công tác quy hoạch, quản lý và thực hiện quy hoạch; phát triển đô thị bền vững, thích ứng với biến đổi khí hậu; đẩy mạnh xây dựng kết cấu hạ tầng đồng bộ, hiện đại
- Phát triển mạnh mẽ văn hóa, xã hội, giáo dục và đào tạo, chăm sóc sức khoẻ Nhân dân, nâng cao chất lượng cuộc sống của người dân, xây dựng con người TP.HCM văn minh, hiện đại, nghĩa tình, xứng đáng với Thành phố mang tên Lãnh tụ Hồ Chí Minh
- Bảo đảm quốc phòng, an ninh; nâng cao hiệu quả hoạt động đối ngoại và hội nhập quốc tế
- Tăng cường xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh
- Ban hành chính sách, pháp luật vượt trội, đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, phát huy tính năng động, sáng tạo vì lợi ích chung của cán bộ Thành phố, đáp ứng yêu cầu phát triển Thành phố trong giai đoạn mới
Xem chi tiết tại Nghị quyết 31-NQ/TW ngày 30/12/2022.
BỘ CHÍNH TRỊ
--------
|
ĐẢNG CỘNG SẢN
VIỆT NAM
---------------
|
Số: 31-NQ/TW
|
Hà Nội, ngày
30 tháng 12 năm 2022
|
NGHỊ QUYẾT
CỦA BỘ CHÍNH TRỊ
VỀ PHƯƠNG HƯỚNG, NHIỆM VỤ PHÁT TRIỂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH ĐẾN
NĂM 2030, TẦM NHÌN ĐẾN NĂM 2045
Sau 10 năm thực hiện Nghị
quyết số 16-NQ/TW của Bộ Chính trị khoá XI, Đảng
bộ, chính quyền và Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh đã nỗ lực phấn đấu đạt được
nhiều thành tựu rất quan trọng trên các lĩnh vực. Thành phố tiếp tục là động lực,
đầu tàu, dẫn dắt trong vai trò của một trung tâm lớn về kinh tế, tài chính,
thương mại, văn hoá, khoa học - công nghệ, đổi mới sáng tạo, giáo dục -
đào tạo của vùng kinh tế trọng điểm phía Nam và cả nước, là cửa ngõ quan trọng
kết nối với khu vực và thế giới. Cơ cấu kinh tế tiếp tục chuyển dịch theo hướng
tích cực gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng, từng bước phát triển theo chiều
sâu dựa trên nền tảng ứng dụng khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo. Quy mô
kinh tế năm 2020 so với năm 2010 tăng 2,7 lần, GRDP bình quân đầu người tăng gấp
đôi. Sự nghiệp giáo dục - đào tạo, chăm sóc sức khoẻ Nhân dân, phát triển văn
hoá, xã hội đạt nhiều kết quả quan trọng; đời sống vật chất và tinh thần của
Nhân dân không ngừng nâng lên. Quan hệ đối ngoại, hợp tác quốc tế được tăng cường
và mở rộng; quốc phòng, an ninh, trật tự, an toàn xã hội tiếp tục được giữ vững.
Công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị đạt kết quả quan trọng,
tạo chuyển biến khá tích cực. Phương thức lãnh đạo của Đảng, quản lý, điều hành
của chính quyền và hoạt động của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức chính
trị - xã hội không ngừng đổi mới; khối đại đoàn kết dân tộc được tăng cường.
Thành quả phát triển Thành phố Hồ Chí Minh thời gian qua đã đóng góp quan trọng
vào thành tựu chung của đất nước; khẳng định vị trí, vai trò đặc biệt quan trọng
của Thành phố trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.
Tuy nhiên, tiềm năng, lợi
thế của Thành phố chưa được khai thác hiệu quả. Tính vượt trội, sự năng động,
sáng tạo, vai trò đầu tàu, động lực, dẫn dắt đối với vùng và cả nước có chiều
hướng suy giảm, kinh tế tăng trưởng chậm, năng lực cạnh tranh quốc tế còn thấp.
Những hạn chế, khuyết điểm, vướng mắc chưa được giải quyết dứt điểm thì nhiều
khó khăn, thách thức mới phát sinh, trở thành điểm nghẽn cản trở sự phát triển
của Thành phố. Kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội phát triển chậm và thiếu đồng bộ;
công tác quy hoạch, quản lý đô thị, sử dụng đất đai còn nhiều hạn chế, yếu kém;
giao thông quá tải và ùn tắc; triều cường, ngập úng, ô nhiễm môi trường gia
tăng; nhà ở, bệnh viện, trường học, hệ thống phúc lợi xã hội chưa đáp ứng nhu cầu
của người dân. Tình hình an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội còn tiềm ẩn
những yếu tố bất ổn. Công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị,
quản lý nhà nước có mặt còn hạn chế, yếu kém.
Những hạn chế, yếu kém
nêu trên chủ yếu là do: Công tác lãnh đạo, chỉ đạo, tổ chức thực hiện Nghị quyết,
tinh thần năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, ý thức trách nhiệm, vì lợi
ích chung của một số cấp uỷ, chính quyền và một bộ phận cán bộ, đảng viên của
Thành phố chưa cao; chưa tích cực, chủ động phối hợp với các cơ quan Trung ương
trong tổ chức thực hiện Nghị quyết, Kết luận của Bộ Chính trị và Nghị quyết của
Quốc hội về phát triển Thành phố. Một số ban, bộ, ngành Trung ương chưa thực sự
quan tâm, hỗ trợ kịp thời cho Thành phố, dẫn đến một số chủ trương thực hiện chậm
hoặc chưa đầy đủ, nhiều khó khăn, vướng mắc chậm được tháo gỡ, giải quyết.
1.
Quan điểm
- Xây dựng và phát triển
Thành phố Hồ Chí Minh văn minh, hiện đại là nhiệm vụ chính trị quan trọng của
toàn Đảng, toàn dân, toàn quân, của cả hệ thống chính trị, nhất là Đảng bộ,
chính quyền và Nhân dân Thành phố với phương châm: "Thành phố Hồ Chí Minh vì cả nước,
cả nước vì Thành phố Hồ Chí Minh".
- Tập trung ưu tiên hoàn
thiện thể chế, chính sách, điều kiện thuận lợi để tạo bước chuyển có tính đột
phá trong huy động sức mạnh tổng hợp, khai thác hiệu quả các tiềm năng, lợi thế,
vị trí chiến lược, thúc đẩy Thành phố Hồ Chí Minh phát triển nhanh, bền vững.
Thành phố phải tiếp tục giữ vững vai trò là trung tâm lớn về kinh tế, văn hoá,
giáo dục - đào tạo, khoa học - công nghệ, có vị trí chính trị quan trọng của cả
nước, có sức lan toả, thúc đẩy phát triển vùng Đông Nam Bộ và vùng kinh tế trọng
điểm phía Nam; sớm trở thành trung tâm kinh tế, tài chính, dịch vụ, văn hoá,
giáo dục - đào tạo, khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo của khu vực Đông
Nam Á và Châu Á, có năng lực cạnh tranh toàn cầu.
- Kết hợp chặt chẽ giữa
phát triển kinh tế - xã hội với phát triển văn hoá, bảo vệ môi trường, thích ứng
với biến đổi khí hậu, bảo đảm quốc phòng, an ninh và đối ngoại. Xây dựng Đảng bộ
và hệ thống chính trị Thành phố đoàn kết, gương mẫu, trong sạch, vững mạnh toàn
diện; xây dựng đội ngũ cán bộ có bản lĩnh chính trị vững vàng, phẩm chất đạo đức
trong sáng, trình độ cao, năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm vì lợi ích
chung; phát huy dân chủ, đồng thuận xã hội, ý chí tự lực, tự cường, truyền thống
cách mạng kiên cường, đoàn kết, nghĩa tình của Đảng bộ và Nhân dân Thành phố.
2.
Mục tiêu và tầm nhìn
- Mục tiêu đến năm 2030: Thành
phố Hồ Chí Minh trở thành thành phố văn minh, hiện đại, nghĩa tình, năng động
sáng tạo, có nguồn nhân lực chất lượng cao; là thành phố dịch vụ - công nghiệp
hiện đại, đầu tàu về kinh tế số, xã hội số, trung tâm kinh tế, tài chính,
thương mại, văn hoá, giáo dục, khoa học - công nghệ của cả nước, hội nhập quốc
tế sâu rộng, có vị thế nổi trội trong khu vực Đông Nam Á. Tăng trưởng bình quân
đạt khoảng 8 - 8,5%/năm; GRDP bình quân đầu người khoảng 14.500 USD; kinh tế số
đóng góp 40% vào GRDP.
- Tầm nhìn đến năm 2045: Thành
phố Hồ Chí Minh phát triển ngang tầm các đô thị lớn trên thế giới, trở thành
trung tâm kinh tế, tài chính, dịch vụ của Châu Á; là điểm đến hấp dẫn toàn cầu;
kinh tế, văn hoá phát triển đặc sắc, người dân có chất lượng cuộc sống cao; là
hạt nhân của vùng Thành phố Hồ Chí Minh và vùng Đông Nam Bộ, cực tăng trưởng của
cả nước; nơi thu hút các định chế tài chính và tập đoàn kinh tế quốc tế.
- Cơ cấu lại tổng thể
kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng dựa trên nền tảng kinh tế tri thức,
ứng dụng khoa học - công nghệ, đổi mới sáng tạo và năng suất lao động cao. Quy
hoạch, chuyển đổi mô hình các khu công nghệ cao, khu công nghiệp, khu chế xuất
theo hướng phát triển công nghệ cao, sáng tạo, kinh tế số, kinh tế xanh, kinh tế
tuần hoàn; lựa chọn các sản phẩm và công đoạn có giá trị gia tăng cao tham gia
chuỗi giá trị khu vực và toàn cầu. Cơ cấu lại và nâng cao hiệu quả sản xuất
nông nghiệp theo hướng phát huy tiềm năng, lợi thế của Thành phố, phát triển
nông nghiệp đô thị, sinh thái; xây dựng nông thôn phát triển toàn diện, bền vững
gắn với đô thị hoá. Phát triển thành phố Thủ Đức trở thành cực tăng trưởng mới,
là đô thị sáng tạo, tương tác cao, hạt nhân thúc đẩy kinh tế - xã hội của Thành
phố Hồ Chí Minh.
- Tập trung xây dựng
Thành phố trở thành trung tâm dịch vụ lớn của cả nước và khu vực với các ngành
dịch vụ cao cấp, hiện đại; hình thành trung tâm hội chợ triển lãm quốc tế; có
cơ chế, chính sách, hạ tầng kỹ thuật phù hợp để sớm xây dựng thành công Trung
tâm Tài chính quốc tế Thành phố Hồ Chí Minh; hỗ trợ phát triển đồng bộ các thị
trường; thúc đẩy kinh tế tri thức, công nghệ số trong các ngành dịch vụ như tài
chính, ngân hàng, chứng khoán, bất động sản, thương mại điện tử, du lịch, văn
hoá, thể thao, giáo dục, y tế chất lượng cao... Phát triển công nghiệp theo chiều
sâu, ưu tiên các ngành và sản phẩm ứng dụng công nghệ hiện đại, thân thiện với
môi trường.
- Phát triển đồng bộ các
khu vực kinh tế; hoàn thiện mô hình quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp; tiếp
tục sắp xếp, đổi mới, cổ phần hoá, nâng cao chất lượng, hiệu quả và phát huy
vai trò của doanh nghiệp nhà nước trong thực hiện các nhiệm vụ trọng tâm của
Thành phố; hỗ trợ khu vực kinh tế tập thể, tổ chức lại các mô hình hợp tác xã kiểu
mới; thúc đẩy phát triển mạnh mẽ khu vực kinh tế tư nhân; xây dựng một số doanh
nghiệp mang tầm quốc gia và toàn cầu.
- Thu hút đầu tư nước
ngoài có chọn lọc theo hướng ưu tiên các dự án công nghệ cao, quản trị hiện đại
và có tác động lan toả, kết nối chặt chẽ với kinh tế trong nước; phát triển
công nghiệp hỗ trợ kết nối doanh nghiệp Việt Nam với doanh nghiệp FDI. Phát huy
vai trò động lực, dẫn dắt của đầu tư công, kết hợp khơi thông nguồn vốn từ khu
vực tư nhân, đầu tư nước ngoài, các nhà tài trợ và tổ chức tài chính quốc tế.
Thực hiện có hiệu quả hợp tác công - tư trong huy động nguồn vốn xã hội và đầu
tư phát triển kết cấu hạ tầng công nghiệp, dịch vụ. Quản lý, sử dụng hiệu quả
nguồn lực tài nguyên, nhất là đất đai nhằm tạo nguồn lực đầu tư phát triển.
- Sắp xếp, cơ cấu lại hệ
thống cơ sở nghiên cứu khoa học - công nghệ; xây dựng và phát triển các trung
tâm đổi mới sáng tạo mang tầm quốc gia, thúc đẩy mạnh mẽ hoạt động nghiên cứu,
phát triển, chuyển giao công nghệ, nhất là các công nghệ lõi, với hạt nhân là
Khu Công viên phần mềm Quang Trung, Khu Công nghệ cao, các viện nghiên cứu, trường
đại học. Phát triển mạnh thị trường khoa học - công nghệ; có cơ chế, chính sách
vượt trội thu hút nhân tài, chuyên gia, nhà khoa học hàng đầu trong nước và quốc
tế; thu hút các tập đoàn đa quốc gia thành lập các trung tâm nghiên cứu, đổi mới
sáng tạo tại Thành phố.
- Đầu tư phát triển nguồn
nhân lực, nhất là nhân lực chất lượng cao đáp ứng nhu cầu thị trường lao động,
đạt trình độ quốc tế ở các lĩnh vực ưu tiên.
2. Nâng
cao chất lượng công tác quy hoạch, quản lý và thực hiện quy hoạch; phát triển
đô thị bền vững, thích ứng với biến đổi khí hậu; đẩy mạnh xây dựng kết cấu hạ tầng
đồng bộ, hiện đại
- Nâng cao chất lượng
quy hoạch với tư duy đột phá, tầm nhìn dài hạn nhằm phát huy tiềm năng, lợi thế,
tạo không gian và động lực phát triển mới, ổn định, lâu dài cho Thành phố, trọng
tâm là lập Quy hoạch Thành phố Hồ Chí Minh giai đoạn 2021 - 2030, tầm nhìn đến
năm 2050; điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Thành phố đến năm 2040, tầm nhìn
đến năm 2060; thực hiện đồng bộ các quy hoạch: Quy hoạch phát triển không gian
ngầm, không gian xanh, không gian sông nước, không gian văn hoá, đặc biệt là
khu vực trung tâm Thành phố, các khu đô thị mới, xung quanh các nhà ga Metro
theo mô hình phát triển đô thị gắn kết với giao thông công cộng (TOD). Thực hiện
nghiêm kỷ cương quy hoạch, quản lý thực hiện quy hoạch và quản lý quy hoạch kiến
trúc. Thực thi quy hoạch tích hợp ngành gắn với phương thức tạo quỹ đất, tài
chính đô thị, phát triển giao thông, chính sách nhà ở, quản lý tài nguyên nước
và chống ngập nước.
- Phát triển đô thị
Thành phố Hồ Chí Minh theo hướng đa trung tâm, kết nối vùng, đô thị xanh, đô thị
thông minh, phát triển hài hoà giữa nông thôn và đô thị. Tập trung xây dựng, tạo
bước đột phá về hệ thống kết cấu hạ tầng đô thị; kết hợp đồng bộ giữa cải tạo,
chỉnh trang đô thị với phát triển đô thị mới, bảo đảm kiến trúc hài hoà, giữ
gìn và phát huy các yếu tố văn hoá đặc trưng; tổ chức lại đời sống dân cư nhằm
nâng cao chất lượng cuộc sống trong quá trình cải tạo, chỉnh trang, phát triển
đô thị. Thu hút các thành phần kinh tế tham gia phát triển nhà ở xã hội, nhà ở
cho công nhân, cải tạo nhà ở ven kênh rạch, chung cư cũ. Tiếp tục thực hiện lộ
trình di dời các cơ sở công nghiệp, trường đại học, bệnh viện theo quy hoạch ra
khỏi khu vực nội thành; sử dụng có hiệu quả quỹ đất sau di dời để ưu tiên xây dựng
công trình công cộng, phúc lợi xã hội.
- Phát triển ngành xây dựng,
thiết kế, thi công với công nghệ hiện đại, phát triển vật liệu mới, năng lượng
xanh, tái tạo, thân thiện môi trường. Thực hiện đồng bộ, hiệu quả các giải pháp
cải thiện chất lượng không khí, xử lý rác thải, nước thải. Đẩy mạnh phát triển
mảng xanh đô thị. Đầu tư hoàn thiện hệ thống cấp nước, thoát nước, chống ngập,
xử lý chất thải; quản lý nghiêm việc khai thác, sử dụng nước ngầm; củng cố hệ
thống đê ven biển, cống ngăn triều, công trình thuỷ lợi ven sông phục vụ kiểm
soát lũ, giải quyết cơ bản tình trạng ngập nước, ứng phó hiệu quả với biến đổi
khí hậu, nước biển dâng; ngăn chặn suy giảm tài nguyên nước và bảo đảm an ninh
nguồn nước; bảo vệ hệ sinh thái rừng ngập mặn, Khu dự trữ sinh quyển Cần Giờ.
- Tập trung đầu tư phát
triển, nâng cấp hệ thống kết cấu hạ tầng kinh
tế - xã hội của Thành phố
bảo đảm tổng thể, đồng bộ và hiện đại; trong đó, chú trọng phân bổ hợp lý nguồn
vốn từ ngân sách nhà nước, kết hợp đẩy mạnh huy động các nguồn lực xã hội cho
các dự án kết cấu hạ tầng kỹ thuật, nhất là hình thức đối tác công - tư (PPP).
Ưu tiên đầu tư phát triển hệ thống hạ tầng giao thông vận tải, hạ tầng năng lượng,
viễn thông đồng bộ, hiện đại; hoàn thành xây dựng các tuyến đường quốc lộ và hệ
thống đường kết nối nội vùng, liên vùng theo quy hoạch; đẩy nhanh tiến độ đầu
tư xây dựng các dự án trọng điểm quốc gia, nhất là tuyến vành đai 3, 4, các đường
cao tốc, đường sắt Thành phố Hồ Chí Minh - Cần Thơ, nâng cấp Cảng hàng không quốc
tế Tân Sơn Nhất. Xúc tiến đầu tư Cảng trung chuyển quốc tế Cần Giờ, mạng lưới
đường sắt kết nối vùng Thành phố Hồ Chí Minh. Tiếp tục đầu tư phát triển hệ thống
giao thông công cộng có sức chở lớn, phát triển, khai thác hiệu quả mạng đường
sắt đô thị, luồng tàu đường biển, đường sông, bảo đảm kết nối liên hoàn với các
tỉnh Đông Nam Bộ, đồng bằng sông Cửu Long, Nam Trung Bộ và Tây Nguyên.
- Chủ động thúc đẩy liên
kết vùng, phát huy vai trò nòng cốt, đầu tàu của Thành phố trong liên kết phát
triển nhằm thực hiện các đột phá chiến lược về phát triển hạ tầng giao thông, hạ
tầng số, nâng cao chất lượng nguồn nhân lực, tạo động lực, không gian phát triển
mới cho vùng Đông Nam Bộ, đồng bằng sông Cửu Long và các khu vực, địa phương
trong cả nước.
- Tăng cường đầu tư phát
triển hạ tầng logistics, nâng công suất bốc dỡ và kho chứa cảng biển, đón đầu
các chuỗi cung ứng; hình thành trung tâm cung ứng dịch vụ logistics tầm cỡ khu
vực.
3.
Phát triển mạnh mẽ văn hóa, xã hội, giáo dục và đào tạo, chăm sóc sức khoẻ Nhân
dân, nâng cao chất lượng cuộc sống của người dân, xây dựng con người Thành phố
văn minh, hiện đại, nghĩa tình, xứng đáng với Thành phố mang tên Lãnh tụ Hồ Chí
Minh
- Nâng cao nhận thức,
trách nhiệm của các cấp uỷ đảng, chính quyền, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ
chức chính trị - xã hội và Nhân dân về nhiệm vụ phát triển văn hoá, xây dựng
con người trong giai đoạn mới; xây dựng Thành phố thành trung tâm lớn về văn hoá,
có sức lan toả, đóng góp vào sự phát triển bền vững của cả nước. Coi trọng chỉnh
trang không gian, công trình văn hoá bảo đảm giữ gìn Thành phố xanh, sạch, đẹp;
bảo tồn, phát huy các giá trị di sản văn hoá vật thể, phi vật thể; đầu tư xây dựng
cơ sở vật chất, các thiết chế văn hoá, thể thao đồng bộ, ngang tầm đô thị lớn.
Phát triển công nghiệp văn hoá, xây dựng thị trường cho các sản phẩm, dịch vụ
văn hoá, thể thao và sản phẩm du lịch mang tầm quốc tế; đầu tư trọng tâm, trọng
điểm hoạt động văn hoá, thể thao thành tích cao cùng với phát triển sâu rộng
phong trào văn hoá, thể dục, thể thao quần chúng.
- Tiếp tục đầu tư xây dựng
Thành phố thành trung tâm lớn về giáo dục và đào tạo, chú trọng đào tạo nguồn
nhân lực chất lượng cao, tiệm cận trình độ quốc tế, thích ứng với quá trình
chuyển đổi số, đổi mới sáng tạo và hội nhập. Ưu tiên đầu tư ngân sách và có cơ
chế, chính sách huy động, sử dụng hiệu quả các nguồn lực để bảo vệ, chăm sóc và
nâng cao sức khoẻ Nhân dân. Xây dựng hệ thống y tế tiên tiến, hiện đại, ứng dụng
kỹ thuật, công nghệ cao, phát triển một số lĩnh vực tiếp cận trình độ công nghệ
thế giới, hướng tới mục tiêu là trung tâm chăm sóc sức khoẻ khu vực ASEAN. Bảo
đảm số lượng và nâng cao chất lượng nguồn nhân lực y tế; tăng cường năng lực y
tế dự phòng, y tế cơ sở, y tế chuyên sâu, kỹ thuật cao; chủ động ứng phó hiệu
quả các loại dịch bệnh; tăng cường công tác quản lý nhà nước về an toàn vệ sinh
thực phẩm.
- Phát triển hệ thống an
sinh xã hội toàn diện, bao phủ toàn dân theo phương châm "Nhà nước và Nhân
dân cùng làm". Quyết tâm xây dựng việc làm bền vững, quan hệ lao động hài
hoà, tiến bộ. Thực hiện đồng bộ chính sách chăm lo người có công, nâng cao đời
sống gia đình chính sách; nâng cao chất lượng công tác giảm nghèo bền vững,
nâng mức chuẩn nghèo của Thành phố cao gấp 2 lần so với mức chuẩn chung cả nước.
Nâng cao vai trò, vị thế, năng lực làm chủ, cải thiện toàn diện đời sống vật chất,
tinh thần của người dân và cư dân nông thôn; tập trung phát triển nhà ở xã hội,
nhất là nhà ở công nhân và người lao động nghèo.
4. Bảo
đảm quốc phòng, an ninh; nâng cao hiệu quả hoạt động đối ngoại và hội nhập quốc
tế
- Tiếp tục nghiên cứu,
điều chỉnh, bố trí thế chiến lược khu vực phòng thủ, bảo đảm hợp thành thế trận
liên hoàn, vững chắc, kết hợp chặt chẽ giữa phát triển kinh tế - xã hội với bảo
đảm quốc phòng, an ninh phù hợp với quy hoạch tổng thể của thế trận phòng thủ
quốc gia; tập trung xây dựng tiềm lực chính
trị - kinh tế - quốc
phòng, an ninh vững mạnh. Tăng cường lãnh đạo và nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản
lý nhà nước về quốc phòng, an ninh; xây dựng lực lượng quân đội, công an chính
quy, tinh nhuệ, hiện đại; nghiên cứu quy hoạch phát triển một số ngành và cơ sở
công nghiệp có tính lưỡng dụng, sản xuất trang thiết bị hiện đại phục vụ huấn
luyện và chiến đấu; đẩy mạnh công tác động viên công nghiệp sẵn sàng phục vụ
nhiệm vụ quân sự, quốc phòng, an ninh.
- Chăm lo xây dựng thế
trận quốc phòng toàn dân và thế trận an ninh nhân dân ngày càng vững chắc, bảo
đảm giữ vững an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội trong mọi tình huống.
Chủ động nắm chắc tình hình, kịp thời phát hiện, đấu tranh, vô hiệu hoá âm mưu,
hoạt động chống phá của các thế lực thù địch, nhất là trên không gian mạng; sẵn
sàng phương án ứng phó các mối đe doạ an ninh phi truyền thống.
- Triển khai đồng bộ các
giải pháp phòng ngừa xã hội, nâng cao chất lượng, hiệu quả phong trào
"Toàn dân bảo vệ an ninh Tổ quốc"; phát huy sức mạnh tổng hợp của hệ
thống chính trị và toàn dân trong công tác phòng, chống, đấu tranh, trấn áp,
kéo giảm các loại tội phạm, nhất là tội phạm hình sự, kinh tế, môi trường, ma
tuý, tội phạm có tổ chức, xuyên quốc gia, sử dụng công nghệ cao bảo đảm an
ninh, an toàn cho mọi tầng lớp Nhân dân và khách du lịch đến Thành phố.
- Nâng cao hiệu quả hoạt
động đối ngoại, hội nhập quốc tế; chủ động nắm bắt cơ hội từ các hiệp định
thương mại thế hệ mới; củng cố các mối quan hệ truyền thống, mở rộng hợp tác với
các thành phố trên thế giới; tăng cường công tác đối ngoại nhân dân, công tác
người Việt Nam ở nước ngoài, tạo môi trường quốc tế thuận lợi để phát triển.
5.
Tăng cường xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh
- Tăng cường, kiên quyết,
kiên trì công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị về mọi mặt; đấu
tranh ngăn chặn, đẩy lùi sự suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống,
"tự diễn biến", "tự chuyển hoá" trong nội bộ; đẩy mạnh
phòng, chống tham nhũng, tiêu cực; đề cao trách nhiệm nêu gương của người đứng
đầu các cấp; xây dựng tổ chức cơ sở đảng phù hợp với mô hình đô thị; chú trọng
công tác phát triển đảng viên và nâng cao chất lượng đảng viên; thường xuyên rà
soát, sàng lọc và kiên quyết đưa đảng viên không còn đủ tư cách ra khỏi Đảng.
- Tiếp tục xây dựng hệ
thống chính trị tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả; đổi mới nội dung, phương thức
lãnh đạo, quản lý của các cấp uỷ, chính quyền; xây dựng đội ngũ cán bộ, công chức,
viên chức, nhất là cán bộ lãnh đạo, quản lý các cấp đủ phẩm chất, năng lực,
ngang tầm nhiệm vụ. Chăm lo quy hoạch, đào tạo, phát triển đội ngũ cán bộ kế thừa;
tạo môi trường thuận lợi và khuyến khích, bảo vệ cán bộ năng động, sáng tạo,
dám nghĩ, dám làm vì lợi ích chung.
- Nâng cao chất lượng,
hiệu quả giám sát của Hội đồng nhân dân. Tăng cường sự phối hợp giám sát của
Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân với kiểm tra, giám sát của Đảng, Mặt
trận Tổ quốc, các tổ chức chính trị - xã hội và giám sát của Nhân dân. Chú trọng
công tác thanh tra, kiểm tra và kiểm soát quyền lực; quyết liệt cải cách thủ tục
hành chính, xây dựng chính quyền điện tử, chính quyền số, tạo chuyển biến căn bản
về cải thiện môi trường đầu tư, đưa Thành phố trở lại nhóm dẫn đầu các chỉ số
năng lực cạnh tranh cấp tỉnh.
- Đổi mới, nâng cao nhận
thức và hiệu quả công tác dân vận trong tình hình mới; thực hiện tốt chính sách
tôn giáo, dân tộc. Tập trung giải quyết những vụ việc, khiếu nại, khiếu kiện tồn
đọng, phức tạp kéo dài; chú trọng công tác tiếp công dân, giải quyết đúng đắn,
kịp thời nguyện vọng chính đáng của Nhân dân, nhất là những vấn đề bức xúc được
dư luận xã hội quan tâm để tạo sự đồng thuận, thống nhất, góp phần củng cố niềm
tin của cán bộ, đảng viên và Nhân dân đối với Đảng và chế độ.
6.
Ban hành chính sách, pháp luật vượt trội, đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, phát
huy tính năng động, sáng tạo vì lợi ích chung của cán bộ Thành phố, đáp ứng yêu
cầu phát triển Thành phố trong giai đoạn mới
Trên cơ sở tổng kết, tiến
hành bổ sung, sửa đổi, sớm ban hành chính sách, pháp luật vượt trội, tạo điều
kiện thuận lợi nhất cho Thành phố Hồ Chí Minh khai thác hiệu quả tiềm năng, thế
mạnh, huy động mọi nguồn lực đáp ứng yêu cầu phát triển nhanh và bền vững:
- Thực hiện có hiệu quả
việc phân cấp, phân quyền cho Hội đồng nhân dân và Uỷ ban nhân dân Thành phố nhằm
tăng cường tính tự chủ, tự chịu trách nhiệm trong quản lý nhà nước trên một số
lĩnh vực: Quản lý đầu tư; tài chính - ngân sách; quản lý đô thị, tài nguyên môi
trường; quản lý văn hoá và trật tự xã hội; tổ chức, bộ máy và cán bộ, công chức,
viên chức, người lao động.
- Thí điểm chính sách
mang tính đột phá để Thành phố chủ động huy động nguồn lực tài chính đầu tư cho
phát triển. Giữ tỉ lệ điều tiết ngân sách Thành phố theo mức hiện nay đến hết
năm 2025 và tiếp tục giữ ở mức không thấp hơn trong các năm tiếp theo, tạo điều
kiện để Thành phố có nguồn lực bổ sung cho các nhiệm vụ trọng tâm và đột phá
chiến lược, đầu tư phát triển các dự án hạ tầng trọng điểm và nâng cao phúc lợi
của người dân, tăng thu nhập cho cán bộ, công chức, viên chức, người lao động.
- Ban hành chính sách
thúc đẩy hình thành và phát triển Trung tâm Tài chính quốc tế Thành phố Hồ Chí
Minh; cho thí điểm cơ chế thử nghiệm có kiểm soát đối với công nghệ trong lĩnh
vực tài chính và chính sách ưu đãi thu hút các nhà đầu tư chiến lược vào Trung
tâm Tài chính quốc tế.
- Xây dựng cơ chế đột
phá thu hút nguồn lực đầu tư phát triển và thúc đẩy xã hội hoá trong các lĩnh vực:
Y tế, giáo dục và đào tạo, văn hoá, thể thao; nâng cao hiệu quả các loại hình
liên kết đầu tư trong các lĩnh vực này. Áp dụng thí điểm việc lựa chọn nhà đầu
tư theo phương thức đối tác công - tư để triển khai thực hiện các dự án đầu tư
trong lĩnh vực văn hoá, thể thao và khoa học - công nghệ.
- Cho thực hiện cơ chế cần
thiết để xử lý những dự án đầu tư, những công trình tồn đọng nhiều năm do vướng
mắc về cơ chế, thủ tục.
- Tiến hành sơ kết việc
thực hiện mô hình chính quyền đô thị, tiếp tục hoàn thiện tổ chức, bộ máy chính
quyền Thành phố tinh gọn, hiện đại, hiệu lực, hiệu quả; cho phép Hội đồng nhân
dân Thành phố quyết định việc giao một số nhiệm vụ theo quy định pháp luật, thuộc
chức năng của các sở, ngành chuyên môn cho Uỷ ban nhân dân thành phố Thủ Đức,
Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thành phố Thủ Đức trong phạm vi địa bàn thành phố Thủ
Đức; quyết định tổ chức bộ máy trực thuộc thành phố Thủ Đức, vị trí việc làm,
cơ cấu số lượng cán bộ, công chức, người hoạt động không chuyên trách tại các
phường, xã, thị trấn dựa trên hoạt động kinh tế, quy mô dân số và đặc điểm địa
bàn.
IV- TỔ
CHỨC THỰC HIỆN
1. Thành uỷ Thành
phố Hồ Chí Minh khẩn trương xây dựng chương trình hành động thực hiện Nghị quyết
của Bộ Chính trị, xác định các nhiệm vụ, giải pháp thật cụ thể, gắn kết chặt chẽ
với việc tổ chức thực hiện Nghị quyết số 24-NQ/TW
của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế - xã hội, bảo đảm quốc phòng, an ninh
vùng Đông Nam Bộ đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 và Nghị quyết Đại hội Đảng
bộ Thành phố. Tổ chức sinh hoạt chính trị sâu rộng trong toàn Đảng bộ và Nhân
dân nhằm quán triệt, nâng cao nhận thức về vị trí, vai trò, mục tiêu, nhiệm vụ
phát triển Thành phố, khơi dậy lòng tự hào về truyền thống cách mạng, anh hùng,
đi đầu đổi mới, năng động, sáng tạo.
Chỉ đạo chính quyền
Thành phố phối hợp chặt chẽ với các bộ, ngành khẩn trương xây dựng, hoàn chỉnh
Đề án ban hành Nghị quyết mới thay thế Nghị quyết số 54/2017/QH14 trình Quốc hội sớm nhất.
2. Đảng đoàn Quốc
hội lãnh đạo ban hành Nghị quyết của Quốc hội (thay thế Nghị quyết số 54/2017/QH14) để cho phép thí điểm cơ chế,
chính sách vượt trội phát triển Thành phố Hồ Chí Minh; xây dựng cơ chế để cụ thể
hoá thực hiện Kết luận số 14-KL/TW, ngày
22/9/2021 của Bộ Chính trị; xem xét hoàn thiện thể chế, chính sách về đô thị đặc
biệt, chính quyền đô thị; sửa đổi, bổ sung các luật, nghị quyết có liên quan để
bảo đảm tính thống nhất, đồng bộ, tạo cơ sở pháp lý cho việc thực hiện và giám
sát thực hiện Nghị quyết mới.
3. Ban cán sự đảng
Chính phủ lãnh đạo:
- Ban hành Chương trình
hành động tổ chức thực hiện Nghị quyết; Đề án triển khai thực hiện Kết luận số 14-KL/TW, ngày 22/9/2021 của Bộ Chính trị, chọn
Thành phố Hồ Chí Minh làm thí điểm; định kỳ hằng năm và khi cần thiết làm việc
với Thành phố Hồ Chí Minh để tháo gỡ vướng mắc, khó khăn, tạo điều kiện thuận lợi
để phát triển Thành phố. Ưu tiên bố trí nguồn lực thực hiện các dự án đầu tư hạ
tầng giao thông theo quy hoạch cấp quốc gia và do ngân sách trung ương bảo đảm.
- Chỉ đạo các bộ, ngành
phối hợp với Thành phố hoàn chỉnh Đề án ban hành Nghị quyết mới về thí điểm cơ
chế, chính sách vượt trội phát triển Thành phố Hồ Chí Minh trình Quốc hội; ban
hành Nghị định của Chính phủ cụ thể hoá tổ chức thực hiện Nghị quyết của Quốc hội;
phối hợp với Thành phố tổ chức triển khai thí điểm một số cơ chế, chính sách vượt
trội; thực hiện phân cấp, phân quyền cho Thành phố trên một số lĩnh vực theo
Chương trình hành động của Chính phủ; đề xuất nghiên cứu hoàn thiện thể chế
pháp luật về đô thị đặc biệt và sửa đổi các luật, nghị định liên quan.
4. Các ban đảng,
ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng uỷ trực thuộc Trung ương thường xuyên quan
tâm, phối hợp, hỗ trợ và tạo điều kiện thuận lợi để phát triển Thành phố Hồ Chí
Minh theo Nghị quyết.
5. Các tỉnh uỷ,
thành uỷ trong cả nước, đặc biệt là các tỉnh uỷ, thành uỷ vùng Đông Nam Bộ, đồng
bằng sông Cửu Long, Nam Trung Bộ và Tây Nguyên tăng cường mối quan hệ liên kết,
hợp tác phát triển với Thành phố Hồ Chí Minh.
6. Ban Tuyên giáo
Trung ương chủ trì, phối hợp với Thành uỷ Thành phố Hồ Chí Minh và các cơ quan
liên quan hướng dẫn tuyên truyền và quán triệt thực hiện Nghị quyết.
7. Ban Kinh tế
Trung ương chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan thường xuyên theo dõi,
giám sát, kiểm tra, đôn đốc việc triển khai thực hiện Nghị quyết; phối hợp với
Thành uỷ Thành phố Hồ Chí Minh định kỳ sơ kết, tổng kết, báo cáo Bộ Chính trị,
Ban Bí thư.
|
TỔNG BÍ THƯ
Nguyễn Phú Trọng
|
Nghị quyết 31-NQ/TW năm 2022 về phương hướng, nhiệm vụ phát triển Thành phố Hồ Chí Minh đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 do Bộ Chính trị ban hành
THE POLITBURO OF VIETNAM
-------
|
COMMUNIST PARTY OF VIET NAM
---------------
|
No. 31-NQ/TW
|
Hanoi, December 30, 2022
|
RESOLUTION OF THE POLITBURO OF VIETNAM TASKS AND ORIENTATIONS TO DEVELOPMENT OF HO CHI MINH CITY
BY 2030, WITH VISIONS TOWARDS 2045 I- SITUATION After 10 years of
implementation of Resolution No. 16-NQ/TW of the 11th Politburo, the
Communist Party units, government and people of Ho Chi Minh City have made
great efforts to achieve important achievements in various sectors. Ho
Chi Minh city is the driving force and the locomotive with a leading role as a
major center for economy, finance, trade, culture, science - technology,
innovation, education - training of the southern key economic region and the
whole country, and is an important gateway which connects with the region and
the world. The economic structure continues to shift in a positive manner in
association with the renewal of the growth model, and gradually develop
in-depth according to the application of science - technology and innovation.
Economic scale in 2020 increased by 2.7 times in comparison with economic scale
in 2010 and GRDP per capita has doubled. Education - training, people's health
care, cultural and social development have achieved many positive results. The
material and spiritual life of the people has been steadily improved. External
relations and international cooperation have been strengthened and expanded;
national defense, security, social order and safety have been maintained.
Construction and rectification of the Communist Party and political system have
achieved good results, thereby creating positive changes. The leadership of the
Communist Party, management and administration of the government and the
operation of the Vietnam Fatherland Front and socio-political organizations
have been steadily improved; the great national unity bloc has been
strengthened. Over the past time, achievements in development of Ho Chi Minh
City have made important contributions to the general achievements of Vietnam,
thereby affirming the City's position and particularly important role in
national construction and defense. However, the City's
advantages and potential have not been effectively exploited. The
superiority, dynamism, creativity, leading role and driving force for the
region and the whole country have tendency to decline, the economic growth is
slow, and international competitiveness is still low. The limitations,
shortcomings and obstacles have not been completely overcome while many new
challenges and difficulties arise, thereby obstructing the development of the
City. Development of socio-economic infrastructure is slow and not synchronous;
there are limitations and weaknesses in urban planning and management, and land
use; the traffic is overloaded and congested; storm surge, inundation and
environmental pollution have not been controlled; housing, hospitals, schools
and social welfare systems have not met the demands of the people. The
political security and social order and safety still have potential
instabilities. Construction, rectification of the Communist Party and political
system, and state management still have limitations and weaknesses. The above limitations and
weaknesses are due to ineffective leadership, direction and organization of
implementation of the Resolution of some committees, government and some
officials and members of the Communist Party of the City; low creativity,
dynamism, responsibility for common benefits; lack of audacity and
determination, and active cooperation with central authorities in organization
of implementation of the Politburo's Resolutions and Conclusions and the
National Assembly's Resolution on the development of the City. Some central
committees, ministries and central authorities have not paid attention to and
promptly provided support to the City. As a result, some policies have been
implemented in a slow and incomplete manner and many difficulties and obstacles
have been removed and overcome in an ineffective manner. II-VIEWPOINTS AND
OBJECTIVES 1. Viewpoints ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Prioritize completion
of institutions, policies and favorable conditions to create a breakthrough in
mobilization of synergy, effective exploitation of potential, advantages,
strategic positions, thereby promoting quick and sustainable development of Ho
Chi Minh City. The City shall continue to maintain its role as a major
centre for economy, culture, education-training, science and technology with
important political position of the whole country, influence promotion of the
development of the Southeast region and the southern key economic region. Ho Chi
Minh city shall quickly develop into a centre for economy, finance, services,
culture, education-training, science-technology and innovation of Southeast
Asia and Asia with great global competitiveness. - Closely connect
socio-economic development with cultural development, environmental protection,
adaptation to climate change, and assurance about national defense, security
and foreign affairs. Build the Communist Party units and political system of
the City that are solidary, exemplary, clean, strong and comprehensive; build a
contingent of officials who have strong political spirit, good moral qualities,
high qualifications, dynamism and creativity; and audacity and determination to
achieve common benefits; reach social consensus and promote democracy, self-reliance,
glorious revolutionary tradition, solidarity and love of the Party
Committee and people of the City. 2. Objectives and
visions - Objectives by 2030: Ho Chi Minh City becomes a civilized, modern, loving,
dynamic, creative city with high quality human resources; a modern
service-industrial city, a leading city in digital economy and digital society;
an economic, financial, commercial, cultural, educational, scientific and
technological centre of the whole country with extensive international integration
and a prominent position in Southeast Asia. Average growth is expected to
reach about 8-8,5%/year; GRDP per capita will be about 14.500 USD; and the
digital economy will contribute 40% to GRDP. - Visions towards
2045: Ho Chi Minh City will develop on a
par with major cities in the world, become an economic, financial and service
centre in Asia; become an attractive global destination; the economy and
culture will develop with special characteristics, the people will have the
high quality of life. Ho Chi Minh City will be a nucleus of the Ho Chi Minh
City metropolitan area and Southeast Asian region, a growth pole of the whole
country; and attract financial institutions and international economic groups. III- MAIN TASKS AND
SOLUTIONS 1. Focus on rapid and sustainable economic development on the
basis of innovation of the growth model, restructuring of the economy,
improvement of productivity, quality, efficiency and international
competitiveness, mobilization and effectiveness use of all resources. - Restructure overall
economy in association with innovation of growth model according to knowledge
economy, application of science - technology, innovation and high labor
productivity. Make planning and model transformation of hi-tech parks, industrial
parks and export processing zones towards the development of high technology,
creativity, digital economy, green economy, circular economy; select products
and stages with high added value to join regional and global value chains.
Restructure and improve the effectiveness of agricultural production towards
development of the potential and advantages of the City, development of urban
and ecological agriculture; construct rural areas with comprehensive and
sustainable development in association with urbanization. Develop Thu Duc city
into a new growth pole, an innovative and highly interactive city and a nucleus
of socio-economic development of Ho Chi Minh City. - Focus on development
the City into a large service center of the whole country and the region with
high-class and modern service industries; construct an international exhibition
and convention center; provide appropriate mechanisms, policies and technical
infrastructure to successfully build the Ho Chi Minh City International Finance
Center; support synchronous development of markets; develop knowledge economy,
digital technology in service industries including finance, banking,
securities, real estate, e-commerce, tourism, culture, sports, education and
high-quality healthcare... Develop industry in-depth and prioritize industries
and products that apply modern and eco-friendly technology. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Attract foreign
investment in a selective manner towards the priority which is given to
projects with high technology, modern governance with influence and close
connection with the domestic economy; develop supporting industries to connect
Vietnamese enterprises with FDI enterprises. Promote the role of driving force
and the leading role of public investment in combination with facilitation of
capital from the private sector, foreign investment, donors and international
financial institutions. Effectively promote public-private cooperation in
mobilization of social capital and investment in the development of industrial
and service infrastructure. Effectively use and manage natural resources,
especially land to create resources for investment in development. - Reorganize and
restructure the system of scientific - technological research establishments;
build and develop national innovation centers, thereby strongly promoting
research, development and transfer of technology, especially core technologies
with nuclei that are Quang Trung
Software City, Hi-Tech Park, research institutes and universities. Strongly
develop science - technology market; provide outstanding mechanisms and
policies to attract outstanding domestic and foreign talents, experts and
scientists; attract multinational corporations to set up research and
innovation centers in the City. - Invest in development
of human resources, especially high-quality human resources to meet the demands
of the labor market and reach international standards in priority sectors. 2. Improvement of the
quality of planning, management and implementation of the planning; sustainable
urban development, adaptation to climate change; promotion of the construction
of synchronous and modern infrastructure. - Improve the quality of
planning with breakthrough thinking, long-term vision to develop potential and
advantages, create space and the driving force for new, stable and long-term
development of the City with focus on the planning for Ho Chi Minh City in the
period of 2021 - 2030, with a vision to 2050; adjust the general planning for
development of the City by 2040, with a vision to 2060; synchronously implement
the plans for development of underground space, green space, river space,
cultural space, especially center area of the City, new urban areas surrounding
Metro stations according to Transit Oriented Development (TOD). Strictly
exercise discipline of planning, management of planning and architectural
planning. Conduct sector-specific integrated planning in association with
method of creation of land fund, urban finance, transport development, housing
policies, management of water resource and flood control. - Promote urban
development in Ho Chi Minh City towards a multi-center model, regional
connection, green city, smart city and harmonious development between rural and
urban areas. Focus on construction and making of a breakthrough in urban
infrastructure system; synchronously combine urban renovation with new urban
development on order to ensure a harmonious architecture, preservation and
promotion of typical cultural elements; reorganize people's life in order to
improve the quality of life in the process of urban renovation and development.
Attract economic components to participation in the development of social
housing, housing for workers, renovation of houses along canals, old
apartments. Continue to develop the roadmap for relocation of industrial
establishments, universities and hospitals according to the planning to outer
areas of the City; effectively use the land fund after relocation to prioritize
construction of public works and social welfare. - Develop construction,
design and management with modern technology, develop new materials, green,
renewable and eco-friendly energy. Synchronously and effectively adopt
solutions to improvement of the air quality, treatment of wastes and
wastewater. Promote the development of urban green space. Invest and perfect
water supply and drainage, flood control and waste treatment systems; strictly
manage extraction and use of underground water; strengthen the system of
coastal dykes, tidal sluices, riverside irrigation works for flood control in
order to basically deal with flooding, effectively respond to climate change and
sea level rise; prevent deterioration of water resources and ensure water
security; protect mangrove ecosystem, Can Gio Biosphere Reserve. - Focus on investment in
development and upgradation of a socio-economic infrastructure system of the
City in order to ensure comprehensiveness,
synchronization and modernity. In particular, focus on efficient allocation of
capital from the state budget in combination with mobilization of social
resources for technical infrastructure projects, especially public-private
partnership (PPP). Prioritize investment in the development of
synchronous and modern transportation, energy and telecommunications
infrastructure; complete construction of national highways and creation of the
system of inter-regional and intra-regional connectivity roads according to the
planning; increase investment in construction of national key projects,
especially Ring Road No. 3 and Ring Road No. 4, highways and railways from Ho
Chi Minh City to Can Tho, upgradation of Tan Son Nhat international airport.
Promote investment in Can Gio international transshipment port, railway network
which connects Ho Chi Minh City metropolitan area. Continue to invest in the
development of high capacity public transport system, effectively develop and
run urban railway network and marine
navigation channel in order to ensure continuous connection with Southeast
provinces, Mekong River Delta, South Central Region and Western Highlands. - Actively promote
regional linkages, perform the key and leading role of the City in development
linkages in order to make strategic breakthroughs in development of transport
infrastructure, digital infrastructure, improvement of the quality of human
resources, provision of motivation and new development space for the Southeast
region, Mekong River Delta and other regions and local areas in Vietnam. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. Strong development of culture, society, education and
training and healthcare, improvement of the quality of life of people,
development of civilized, modern and sympathetic lifestyle worthy of the City’s
name. - Raise awareness and
responsibilities of the Communist Party committees at all levels, local
government, Vietnam Fatherland Front, socio-political organizations and the
people for tasks in development of culture and people in the new period;
develop the City into a large cultural center with influence and contribution
to sustainable development of the whole country. Focus on renovation of
cultural space and works in order to ensure preservation of green, clean
and beautiful city; preserve and develop tangible and intangible cultural
heritage values; invest in construction of facilities and uniform cultural and
sport institutions on par with large urban areas. Develop culture industry and
market for cultural and sport products and services and tourism products at international
level; make investment in a focused and targeted manner in cultural and sport
activities with great achievements and extensively develop the mass movement of
culture, physical training and sports. - Continue to invest in
development of the City into a major center for education and training, focus
on training in high-quality human resources, approach to the international
level, adaption to the process of digital transformation, innovation and
integration. Prioritize budget investment, mechanisms and policies on effective
mobilization and use of resources for protection, caring and improvement of the
people's health. Build an advanced and modern healthcare system applying high
technology and techniques, develop some sectors to approach the world's technology
level with orientation to a healthcare center of the ASEAN region. Ensure
the quantity and improve the quality of health human resources; strengthen
capacity for preventive healthcare, grassroots healthcare, specialized and
high-tech healthcare; proactively and effectively respond to epidemics;
strengthen state management of food safety. - Develop a comprehensive
social security system which covers the entire population under the motto
"The State and the people work together". Strive to create sustainable
jobs and establish harmonious and progressive labor relations. Synchronously
implement the policy on caring for people with meritorious services and
improvement of the quality of life of families under preferential treatment
policies; improve the quality of sustainable poverty reduction, raise the
City's poverty line so that the poverty line in Ho Chi Minh City is
two times higher than the national standards. Strengthen
position, role and capacity for mastery, comprehensively improve the material and
spiritual life of people and rural residents; focus on development of social
housing, especially housing for workers and the working poor. 4. Assurance about national
defence and security; improvement of effectiveness of foreign affairs and
international integration. - Continue to study,
adjust and occupy strategic position of defense zones in order to ensure an
interconnected, firm and all-inclusive pattern, closely connect socio-economic
development with assurance about national defense and security in conformity
with the overall planning of the national defense array; focus on development
of great potential related to politics, economy and defense and security.
Strengthen leadership and improve effectiveness and efficiency of state
management of national defense and security; build regular, elite and modern
army and police force; study and make planning for development of some dual-use
industries and industrial establishments, and manufacture modern equipment for
training and combat; promote industrial mobilization to get ready for tasks in
national defense, military and security. - Build the firm
all-people defense array and the firm people's security array, ensure political
security, social order and safety in all situations. Actively grasp the situation,
promptly detect, fight and prevent the plots and artifices of hostile
forces, especially in cyberspace; make plans to respond to non-traditional
security threats. - Synchronously implement
solutions to social prevention, improve the quality and effectiveness of the
movement "All people protect national security"; promote the synergy
of the political system and the whole people in prevention, fight, control and
reduction in crimes, especially violent, economic, environmental, organized and
transnational crimes and drug-related crime, and use high technology to ensure
security and safety for all classes of people and tourists to the City. - Improve the
effectiveness of foreign affairs and international integration; proactively
seize opportunities from new generation trade agreements; strengthen
traditional relationships and promote cooperation with cities around the world;
improve people-to-people diplomacy and support overseas Vietnamese nationals in
order to create a favorable international environment for development. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Resolutely and
persistently construct and rectify the Communist Party and the political system
in all aspects; struggle to prevent and combat the deterioration of political
ideology, morality, lifestyle, "self-evolution",
"self-transformation" among the Communist Party members; promote
anti-corruption; uphold the responsibility and set a good example of the heads
at all levels; build grassroots-level Communist Party organizations in
conformity with the urban model; focus on development of Communist Party
members and improvement of the quality of Communist Party members; regularly
review, select and resolutely remove Communist Party members who are no longer
eligible from the Communist Party. - Continue to build a
simplified, effective and efficient political system; renovate contents and
methods of leadership and management of Communist Party committees at all
levels and government; build a contingent of officials and public employees,
especially leaders and managers at all levels with sufficient qualifications
and capacity on par with their tasks. Focus on planning, training and
development of successors; create a favorable environment, encourage and
protect dynamic and creative officials who dare to think and dare to act for
common benefits. - Improve the quality and
effectiveness of supervision of the People's Council. Strengthen the
cooperation and supervision of the National Assembly Delegation and the
People's Council with inspection and supervision of the Communist Party,
Fatherland Front, socio-political organizations and supervision of the People.
Focus on inspection, examination and control of power; drastically reform administrative
procedures, build e-government, digital government, make fundamental changes in
improvement of investment environment in order to bring the City’s
competitiveness index back to the leading group. - Innovate, raise
awareness and effectiveness of mass mobilization in the new situation;
effectively implement policies on religion and ethnicity. Focus on settlement
of existing, complicated and prolonged cases, complaints and claims; focus on
citizen reception, proper and prompt fulfillment of legitimate aspirations of
the people, especially concerned issues in order to create consensus,
consistency and contribute to development of trust of officials, Communist
Party members and people in the Communist Party and the regime. 6. Promulgation of outstanding policies and laws, promotion of
decentralization, dynamism and creativity for common benefits of officials of
the City, fulfillment of requirements for development of the City in the new
period. On the basis of
conclusion, supplement and amendments, rapidly promulgate outstanding policies
and laws in order to create the most favorable conditions for Ho Chi Minh City
to effectively exploit its potential and strengths, mobilize all resources to
meet requirements for rapid and sustainable development: - Effectively
decentralize and give power to the People's Council and the People's Committee
of Ho Chi Minh City in order to increase the autonomy and self-responsibility
for state management in some sectors: investment management; finance - budget;
urban management, natural resources and environment; cultural management and
social order; organization, apparatus and officials, public employees and
employees. - Pilot breakthrough
policies for the City to actively mobilize financial resources for investment
in development. Maintain the City's budget regulation ratio at current ratio
until the end of 2025 and continue to maintain the ratio which is not lower the
ratio in the following years, create conditions for the City to have additional
resources for key tasks and strategic breakthroughs, invest in development of
key infrastructure projects and improvement of people's welfare, increase
incomes for officials, public employees and employees. - Develop policies to
promote the development and establishment of the International Finance Center
of Ho Chi Minh City; pilot mechanism for controlled testing with regard to
technology in the financial sector and preferential policies to attract
strategic investors to the International Finance Center. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Implement necessary
mechanism to carry out investment projects and works that have been backlogged
for many years due to problems about mechanisms and procedures. - Conduct a preliminary
review of use of the model of urban administration, continue to perfect
organization and government apparatus of the City which is simplified, modern, effective
and efficient; permit the City People's Council to decide the assignment of
some tasks according to law provisions, within the functions of specialized
departments and authorities to the People's Committee of Thu Duc City and the
President of the People's Committee of Thu Duc City, within areas of Thu Duc
city; decide organization of the apparatus under Thu Duc city, job positions,
structure of the quantity of officials and part-time workers in communes
according to economic activities, population size and geographical
characteristics. IV- IMPLEMENTATION 1. The Ho Chi Minh City Party Committee shall urgently make an
action plan to implement the Politburo's Resolution, identify specific tasks
and solutions in connection with the implementation of Resolution No. 24-NQ/TW
of the Politburo on socio-economic development, assurance about national
defense and security in the Southeast region by 2030, with a vision towards
2045 and Resolution of the Communist Party Congress of the City. Organize
political activities throughout the Communist Party Committee and people in
order to thoroughly grasp and raise awareness of the position, role, objectives
and tasks in the City's development, arouse pride in the revolutionary
tradition and heroes, and well prepare for innovation, dynamism and creativity. Direct the government of
the City to closely cooperate with ministries and central authorities in
rapid development and completion of a project on promulgation of a new
Resolution to replace Resolution No. 54/2017/QH14 and submit it to the National
Assembly as soon as possible. 2. The CPV Designated Representation of the National Assembly
shall direct promulgation of Resolution of the National Assembly which replaces
Resolution No. 54/2017/QH14) to pilot outstanding mechanisms and policies on
the development of Ho Chi Minh City; operate a mechanism to concretize the
implementation of Conclusion No. 14-KL/TW dated September 22, 2021 of the
Politburo; consider and perfect institutions and policies on special cities and
urban administration; amend relevant laws and resolutions to ensure consistency
and synchronization, and create a legal basis for implementation and
supervision of the implementation of the new Resolution. 3. The CPV Designated Representation of the Government shall:
- Promulgate the action
plan for organization of implementation of the Resolution; project on
implementation of Conclusion No. 14-KL/TW dated September 22, 2021 of the
Politburo, select Ho Chi Minh City to pilot; annually and if necessary, cooperate
with Ho Chi Minh City in removal of obstacles and difficulties and creation of
favorable conditions for the development of the City. Prioritize allocation of
resources for implementation of transport infrastructure investment projects
according to national planning covered by central government budget. - Direct ministries and
central authorities to cooperate with the City in completion of the Project on
promulgation of a new Resolution on piloting outstanding mechanisms and
policies on the development of Ho Chi Minh City to submit to the National
Assembly; promulgate a Decree of the Government on concretizing organization of
implementation of Resolution of the National Assembly; cooperate with the City
in piloting some outstanding mechanisms and policies; decentralize and give
power to the City in some sectors according to the Government's Action Plan;
propose research on completion of legal institutions on special urban areas and
amendments to related laws and decrees. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 5. The Provincial committees, central committees throughout
the country, especially those in the Southeast region, Mekong River Delta,
South Central Region and Western Highlands shall promote development
cooperation and linkages with Ho Chi Minh City. 6. The Central Department of Publicity and Education shall
take charge of and cooperate with the Ho Chi Minh City Party Committee and
relevant organizations in guidelines for dissemination and thorough grasp of
the implementation of the Resolution. 7. The Central Economic Commission shall regularly take charge
and cooperate with relevant agencies in monitoring, supervising, inspecting and
urging the implementation of the Resolution; cooperate with the Ho Chi Minh
City Party Committee in periodical submission of preliminary and final reports
on the implementation of the Resolution to the Politburo and the Secretariat. GENERAL SECRETARY
Nguyen Phu Trong ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Nghị quyết 31-NQ/TW ngày 30/12/2022 về phương hướng, nhiệm vụ phát triển Thành phố Hồ Chí Minh đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 do Bộ Chính trị ban hành
14.121
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|