|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Vương quốc Thái Lan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Mạnh Cầm, Arsa Sarasin
|
Ngày ban hành:
|
16/01/1992
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGHỊ ĐỊNH THƯ
SỬA
ĐỔI HIỆP ĐỊNH HỢP TÁC THƯƠNG MẠI, KINH TẾ VÀ KỸ THUẬT GIỮA CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM VÀ VƯƠNG QUỐC THÁI LAN (1992).
Căn cứ quy định tại điều 12
khoản 2 của Hiệp định hợp tác thương mại, kinh tế, và kỹ thuật giữa chính phủ cộng
hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Vương quốc Thái Lan được ký ngày 11/1/1978 rằng
hiệp định có thể được sửa đổi trên cơ sở sự nhất trí của các bên và trên cơ sở
đồng ý về nguyên tắc của hai chính phủ việc sửa đổi hiệp định nêu tại biên bản
cuộc họp thứ nhất uỷ ban hỗn hợp hợp tác kinh tế Việt-Thái về hợp tác kinh tế
ngày 18/10/1991.
Chính phủ nước Cộng hoà xã hội
chủ nghĩa Việt Nam và chính phủ Thái đồng ý sửa đổi hiệp định như sau:
Điều 1.
Đoạn 2 (bản tiếng anh) phần mở đầu
sẽ được sửa đổi như sau:
Với mong muốn tăng cường tình hữu
nghị và thúc đẩy thương mại trực tiếp và hợp tác kinh tế, kỹ thuật giữa hai nước
trên cơ sở bình đẳng, cùng có lợi và hoàn toàn tôn trọng chủ quyền của mỗi nước; qua
đó góp phần sự hợp tác trong khu vực Đông Nam á
Điều 2.
Điều 4 được sửa
như sau:
Các bên phù hợp với các quy định
hiện hành của nước mình về xuất nhập khẩu, hối đoái, và các quy định khác, tạo
điều kiện tối đa để tăng trưởng kim ngạch thương mại giữa hai nước.
Điều 3.
Một đoạn mới bổ sung vào giữa đoạn 1 và 2 của điều 9 và có nội dung sau:
Các bên khuyến khích các nhà đầu
tư của mình xúc tiến đầu tư ở Việt nam và Thái Lan đồng thời tạo điều kiện thuận
lợi cho các công ty liên doanh hoạt động hiệu quả và cùng có lợi. Các lĩnh vực
ưu tiên sẽ được xác định bởi uỷ ban hỗn hợp Việt- Thái về hợp tác kinh tế
Đoạn 2 cũ giờ thành đoạn 3 và sẽ
được sủa đổi như sau:
Trên cơ sở nhất trí chung, các
bên sẽ xác định các lĩnh vực, hợp tác được ưu tiên trong đó có việc trao đổi giải
pháp kỹ thuật, các chuyên gia, các nhà khoa học cũng như các điều kiện thuận lợi
cho việc nghiên cứu , đào tạo và trao đổi lao động có trình độ, có xét tới kinh
nghiệm và khả năng hiện có và phù hợp với nhu cầu của mỗi nước.
Điều 4.
Điều 10 sẽ bị
huỷ bỏ bởi vì hai nước đã chấm dứt hiệp định thành lập uỷ ban về hợp tác kinh tế
ngày 18/9/1991
Điều 5.
Từ " Một năm" trong điều 12 đoạn 1 sẽ được thay bằng " 5 năm"
Điều 6.
Phụ lục 1 và 2 huỷ bỏ
Điều 7.
Nghị định thư này có hiệu lực kể
từ ngày ký
Để ghi nhận việc này, Đại diện
được uỷ quyền hợp pháp của chính phủ mỗi nước đã ký kết nghị định thư này.
Nghị định thư này được làm thành
2 bản bằng tiếng Anh tại Hà Nội vào ngày 16/1/1992
ĐẠI
DIỆN CHÍNH PHỦ CHXHCN VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG NGOẠI GIAO
Nguyễn Mạnh Cầm
|
ĐẠI
DIỆN CHÍNH PHỦ VƯƠNG QUỐC THÁI LAN
BỘ TRƯỞNG NGOẠI GIAO
Arsa Sarasin
|
Nghị định thư sửa đổi Hiệp định hợp tác thương mại, kinh tế và kỹ thuật giữa Việt Nam và Thái Lan (1992)
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Nghị định thư sửa đổi Hiệp định hợp tác thương mại, kinh tế và kỹ thuật giữa Việt Nam và Thái Lan (1992)
2.555
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|