Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Nghị định 48/2018/NĐ-CP sửa đổi 98/2013/NĐ-CP xử phạt vi phạm kinh doanh bảo hiểm

Số hiệu: 48/2018/ND-CP Loại văn bản: Nghị định
Nơi ban hành: Chính phủ Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành: 21/03/2018 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 48/2018/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 21 tháng 03 năm 2018

NGHỊ ĐỊNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 98/2013/NĐ-CP NGÀY 28 THÁNG 8 NĂM 2013 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH VỀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC KINH DOANH BẢO HIỂM, KINH DOANH XỔ SỐ

Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật xử lý vi phạm hành chính ngày 20 tháng 6 năm 2012;

Căn cứ Luật kinh doanh bảo hiểm ngày 09 tháng 12 năm 2000, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật kinh doanh bảo hiểm ngày 24 tháng 11 năm 2010;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;

Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 98/2013/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 98/2013/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số như sau:

1. Khoản 1 Điều 2 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“1. Cá nhân, tổ chức Việt Nam, cá nhân, tổ chức nước ngoài có hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số quy định tại Nghị định này.

Tổ chức là đối tượng bị xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số theo quy định của Nghị định này bao gồm: Doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ, doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, doanh nghiệp bảo hiểm sức khỏe, doanh nghiệp tái bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm, chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài, văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm nước ngoài, văn phòng đại diện của doanh nghiệp tái bảo hiểm nước ngoài, văn phòng đại diện của doanh nghiệp môi giới bảo hiểm nước ngoài, đại lý bảo hiểm là tổ chức, doanh nghiệp kinh doanh xổ số, đại lý xổ số là tổ chức và các tổ chức khác có liên quan quy định tại Nghị định này”.

2. Điều 7 được sửa đổi, bổ sung như sau:

a) Khoản 1 Điều 7 được sửa đổi, bổ sung như sau:

1. Phạt cảnh cáo đối với một trong các hành vi vi phạm sau:

a) Không thực hiện đăng báo hàng ngày trong 05 số báo liên tiếp về những nội dung phải công bố theo quy định của pháp luật.

b) Công bố không đúng thời hạn một trong những nội dung trong Giấy phép thành lập và hoạt động hoặc Giấy phép đặt Văn phòng đại diện theo quy định của pháp luật.

c) Không công bố các nội dung hoặc nội dung sửa đổi, bổ sung tại Giấy phép đặt Văn phòng đại diện theo quy định của pháp luật”.

b) Bổ sung khoản 4a vào sau khoản 4 Điều 7 như sau:

4a. Hình thức xử phạt bổ sung:

Tịch thu tang vật vi phạm đối với trường hợp vi phạm tại điểm c khoản 2 Điều này”.

3. Khoản 2, khoản 3, khoản 4 Điều 9 được sửa đổi, bổ sung như sau:

a) Điểm d khoản 2 Điều 9 được sửa đổi, bổ sung như sau:

"d) Bổ nhiệm Tổng Giám đốc (Giám đốc), Phó Tổng Giám đốc (Phó Giám đốc), Giám đốc chi nhánh, Trưởng Văn phòng đại diện doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp tái bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm kiêm nhiệm chức danh người đứng đầu của quá một (01) chi nhánh hoặc văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp tái bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm hoặc các bộ phận nghiệp vụ. Bổ nhiệm Giám đốc, Phó Giám đốc của chi nhánh nước ngoài kiêm nhiệm chức danh người đứng đầu của quá một (01) bộ phận nghiệp vụ của chi nhánh đó.

b) Bổ sung điểm đ vào sau điểm d khoản 2 Điều 9 như sau:

đ) Bổ nhiệm chuyên gia tính toán của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ, doanh nghiệp bảo hiểm sức khỏe, chuyên gia tính toán dự phòng và khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, doanh nghiệp tái bảo hiểm, chi nhánh nước ngoài đồng thời kiêm nhiệm các chức danh Tổng Giám đốc (Giám đốc), kế toán trưởng”.

c) Điểm a khoản 3 Điều 9 được sửa đổi, bổ sung như sau:

a) Bổ nhiệm các Phó Tổng Giám đốc (Phó Giám đốc), chuyên gia tính toán, Giám đốc Chi nhánh, Trưởng Văn phòng đại diện, Trưởng Ban Kiểm soát, Kiểm soát viên, Trưởng Ban kiểm toán nội bộ, người đứng đầu các bộ phận nghiệp vụ, thành viên Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên không đáp ứng được các tiêu chuẩn theo quy định của pháp luật”.

d) Điểm a, điểm b khoản 4 Điều 9 được sửa đổi, bổ sung như sau:

a) Bổ nhiệm Chủ tịch Hội đồng quản trị (Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty), Tổng Giám đốc (Giám đốc), Chuyên gia tính toán, Chuyên gia tính toán dự phòng và khả năng thanh toán không đáp ứng được các tiêu chuẩn theo quy định của pháp luật;

b) Không bổ nhiệm Chủ tịch Hội đồng quản trị (Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty), Tổng Giám đốc (Giám đốc), Chuyên gia tính toán, Chuyên gia tính toán dự phòng và khả năng thanh toán theo quy định của pháp luật;

4. Khoản 2, khoản 3, khoản 4, khoản 5 Điều 10 được sửa đổi, bổ sung như sau:

2. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với hành vi của chuyên gia tính toán của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ, doanh nghiệp bảo hiểm sức khỏe không thực hiện theo quy định của pháp luật một trong các nhiệm vụ sau:

a) Tính toán phí bảo hiểm và tham gia xây dựng quy tắc, điều khoản của các sản phẩm bảo hiểm; xác nhận phí bảo hiểm;

b) Hàng năm đánh giá chênh lệch giữa các giả định tính phí với thực tế triển khai của từng sản phẩm;

c) Đánh giá chương trình tái bảo hiểm và các hợp đồng tái bảo hiểm trước khi trình Tổng Giám đốc, Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty) phê duyệt;

d) Báo cáo trực tiếp Bộ Tài chính trong trường hợp nghiêm trọng có thể ảnh hưởng đến khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm.

3. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với hành vi của chuyên gia tính toán dự phòng nghiệp vụ và khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, doanh nghiệp tái bảo hiểm, chi nhánh nước ngoài không thực hiện theo quy định của pháp luật một trong các nhiệm vụ sau:

a) Tính toán phí bảo hiểm và tham gia xây dựng quy tắc, điều khoản của các sản phẩm bảo hiểm, tái bảo hiểm; xác nhận phí bảo hiểm;

b) Đánh giá tình hình chi bồi thường;

c) Đánh giá chương trình tái bảo hiểm và các hợp đồng tái bảo hiểm trước khi trình Tổng Giám đốc, Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty) phê duyệt;

d) Báo cáo trực tiếp Bộ Tài chính trong trường hợp nghiêm trọng có thể ảnh hưởng đến khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm.

4. Phạt tiền từ 90.000.000 đồng đến 100.000.000 đồng đối với hành vi của chuyên gia tính toán của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ, doanh nghiệp bảo hiểm sức khỏe không thực hiện theo quy định của pháp luật một trong các nhiệm vụ sau:

a) Tính toán việc trích lập dự phòng nghiệp vụ bảo hiểm;

b) Tham gia thực hiện việc tách quỹ và tính toán phân chia thặng dư hàng năm của quỹ chủ hợp đồng bảo hiểm;

c) Định kỳ hàng tháng, đánh giá khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ, doanh nghiệp bảo hiểm sức khỏe và xác nhận vào báo cáo khả năng thanh toán gửi Bộ Tài chính.

5. Phạt tiền từ 90.000.000 đồng đến 100.000.000 đồng đối với hành vi của chuyên gia tính toán dự phòng nghiệp vụ và khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, doanh nghiệp tái bảo hiểm, chi nhánh nước ngoài không thực hiện theo quy định của pháp luật một trong các nhiệm vụ sau:

a) Tính toán việc trích lập dự phòng nghiệp vụ bảo hiểm;

b) Tham gia thực hiện tách nguồn vốn chủ sở hữu và nguồn phí bảo hiểm phù hợp với quy định pháp luật;

c) Định kỳ hàng quý tính toán khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, doanh nghiệp tái bảo hiểm, chi nhánh nước ngoài và xác nhận vào báo cáo khả năng thanh toán gửi Bộ Tài chính.

5. Điểm b khoản 2 Điều 12 được sửa đổi, bổ sung như sau:

b) Giữ lại mức trách nhiệm tối đa trên mỗi rủi ro hoặc trên mỗi tổn thất riêng lẻ quá 10% vốn chủ sở hữu.

6. Khoản 3 Điều 14 được sửa đổi, bổ sung như sau:

3. Phạt tiền từ 90.000.000 đồng đến 100.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm về gian lận trong kinh doanh bảo hiểm mà số tiền chiếm đoạt dưới 20.000.000 đồng hoặc gây thiệt hại dưới 50.000.000 đồng hoặc chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự, cụ thể như sau:

a) Thông đồng với người thụ hưởng quyền lợi bảo hiểm để giải quyết bồi thường bảo hiểm, trả tiền bảo hiểm trái pháp luật;

b) Giả mạo tài liệu, cố ý làm sai lệch thông tin để từ chối bồi thường, trả tiền bảo hiểm khi sự kiện bảo hiểm đã xảy ra;

c) Giả mạo tài liệu, cố ý làm sai lệch thông tin trong hồ sơ yêu cầu bồi thường, trả tiền bảo hiểm;

d) Tự gây thiệt hại về tài sản, sức khỏe của mình để hưởng quyền lợi bảo hiểm trừ trường hợp luật quy định khác”.

7. Bổ sung điểm đ vào sau điểm d khoản 2 Điều 17 như sau:

đ) Ép buộc các tổ chức, cá nhân mua bảo hiểm dưới mọi hình thức”.

8. Khoản 2, khoản 3 Điều 18 được sửa đổi, bổ sung như sau:

2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:

a) Không báo cáo danh sách các sản phẩm mới được triển khai trong tháng trước liền kề;

b) Công bố không đúng thời hạn các sản phẩm bảo hiểm được phép triển khai theo quy định của pháp luật;

c) Công bố không đầy đủ các nội dung của sản phẩm bảo hiểm được phép triển khai theo quy định của pháp luật.

3. Phạt tiền từ 60.000.000 đồng đến 70.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:

a) Triển khai quy tắc, điều khoản, biểu phí các sản phẩm bảo hiểm thuộc nghiệp vụ bảo hiểm xe cơ giới trước khi đăng ký và được Bộ Tài chính chấp thuận;

b) Triển khai các sản phẩm bảo hiểm nhân thọ, bảo hiểm sức khỏe trước khi được Bộ Tài chính phê chuẩn;

c) Không tuân thủ quy tắc, điều khoản, biểu phí đã đăng ký với Bộ Tài chính;

d) Không tuân thủ quy tắc, điều khoản, biểu phí đã được Bộ Tài chính phê chuẩn;

đ) Sửa đổi, bổ sung quy tắc, điều khoản, biểu phí khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản của Bộ Tài chính;

e) Không báo cáo Bộ Tài chính sản phẩm bảo hiểm phi nhân thọ trong trường hợp sản phẩm không bảo đảm an toàn tài chính theo quy định của pháp luật.

9. Khoản 5 Điều 24 được bổ sung như sau:

5. Hình thức xử phạt bổ sung:

a) Tước quyền sử dụng chứng chỉ đại lý bảo hiểm của cá nhân từ 02 tháng đến 03 tháng, đình chỉ hoạt động đại lý bảo hiểm của tổ chức từ 02 tháng đến 03 tháng đối với trường hợp vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này.

b) Buộc đình chỉ hoạt động đào tạo đại lý của cơ sở đào tạo đại lý từ 01 tháng đến 03 tháng đối với trường hợp vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này”.

10. Điểm a khoản 1 Điều 26 được sửa đổi, bổ sung như sau:

a) Vốn chủ sở hữu thấp hơn vốn pháp định theo quy định pháp luật;

11. Khoản 2 Điều 29 được sửa đổi, bổ sung như sau:

2. Phạt tiền từ 60.000.000 đồng đến 70.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:

a) Đầu tư ngoài các nguồn vốn được phép đầu tư theo quy định của pháp luật;

b) Đầu tư vốn nhàn rỗi từ dự phòng nghiệp vụ không theo quy định của pháp luật;

c) Đầu tư quá 30% nguồn vốn đầu tư vào các công ty trong cùng một tập đoàn hay một nhóm công ty có quan hệ sở hữu lẫn nhau theo quy định của pháp luật;

d) Đầu tư từ nguồn vốn chủ sở hữu không theo quy định của pháp luật”.

12. Điều 31 được sửa đổi, bổ sung như sau:

a) Tên Điều 31 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 31. Xử phạt đối với hành vi vi phạm quy định về tách nguồn vốn chủ sở hữu và nguồn phí bảo hiểm, phân chia thặng dư”

b) Khoản 1, khoản 2, khoản 3 Điều 31 được sửa đổi, bổ sung như sau:

1. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:

a) Không đăng ký với Bộ Tài chính các nguyên tắc phân bổ tài sản, nguồn vốn, doanh thu, chi phí chung liên quan đến cả quỹ chủ sở hữu và quỹ chủ hợp đồng trước khi áp dụng của doanh nghiệp bảo hiểm, chi nhánh nước ngoài theo quy định của pháp luật;

b) Áp dụng phương pháp phân chia thặng dư của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ trước khi được Bộ Tài chính phê chuẩn.

2. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với hành vi điều chuyển tài sản và bù đắp thâm hụt của quỹ chủ hợp đồng của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ không theo quy định của pháp luật.

3. Phạt tiền từ 60.000.000 đồng đến 70.000.000 đồng đối với một trong các hành vi vi phạm sau:

a) Tách nguồn vốn chủ sở hữu và nguồn phí bảo hiểm của doanh nghiệp bảo hiểm, chi nhánh nước ngoài không theo quy định của pháp luật;

b) Phân chia thặng dư của doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ không theo quy định của pháp luật”.

Điều 2. Bãi bỏ quy định tại một số điều của Nghị định số 98/2013/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số như sau:

1. Bãi bỏ khoản 1 Điều 9.

2. Bãi bỏ điểm b khoản 2 Điều 14.

3. Bãi bỏ điểm a khoản 3 Điều 23.

4. Bãi bỏ điểm d khoản 6 Điều 24.

5. Bãi bỏ điểm b, điểm c, điểm d và điểm đ khoản 1 Điều 26.

Điều 3. Hiệu lực thi hành và tổ chức thực hiện:

1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 10 tháng 5 năm 2018.

2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các đối tượng áp dụng của Nghị định chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KTTH (2). KN

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG




Nguyễn Xuân Phúc

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 48/2018/ND-CP

Hanoi, March 21, 2018

 

DECREE

ON AMENDMENTS TO DECREE NO. 98/2013/ND-CP DATED AUGUST 28, 2013 ON PENALTIES FOR ADMINISTRATIVE VIOLATIONS IN INSURANCE BUSINESS AND LOTTERY BUSINESS

Pursuant to the Law on organization of Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Penalties for administrative violations dated June 20, 2012;

Pursuant to the Law on Insurance Business dated December 9, 2000, Law on amendments to the Law on Insurance Business dated November 24, 2010;

At the request of the Minister of Finance;

The Government promulgates a Decree on amendments to Decree No. 98/2013/ND-CP dated August 28, 2013 on penalties for administrative violations in insurance business and lottery business.

Article 1. Certain articles of Decree No. 98/2013/ND-CP dated August 28, 2013 on penalties for administrative violations in insurance business and lottery business shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“1. Vietnamese, foreign organizations and individuals that commit administrative violations in insurance business and lottery business specified in this Decree.

Organizations subject to penalties for administrative violations in insurance business and lottery business prescribed in this Decree include: life insurers, non-life insurers, health insurers, reinsurers, insurance brokerages, branches of foreign non-life insurers, representative offices of foreign insurers, representative offices of foreign reinsurers, representative offices of insurance brokerages, insurance agencies which are lottery business firms, lottery agencies and other relevant organizations as prescribed in this Decree”.

2. Article 7 shall be amended as follows:

a) Clause 1 Article 7 shall be amended as follows:

“1. A warning shall be imposed for any of following violations:

a) Failing to have the mandatory information posted in 05 consecutive issues of a daily newspaper as per the law.

b) Announcing at variance with time limit about one of contents in the license for establishment and operation or representative office license as prescribed by law.

c) Failing to announce the contents or amending contents in the license to establish representative office as prescribed by law”.

b) Clause 4a shall be added after Clause 4 Article 7 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Confiscating exhibits of violations in case of violation prescribed in Point c Clause 2 of this Article”.

3. Clause 2, Clause 3, Clause 4 Article 9 shall be amended as follows:

a) Point d Clause 2 Article 9 shall be amended as follows:

“d) Appointing the General Director (Director), Deputy General Director (Deputy Director), branch manager, representative office manager of the insurer, reinsurer, insurance broker to concurrently hold the head position of more than one (01) branch or representative office of such insurer, reinsurer, insurance broker, or branch of foreign non-life insurer, or professional departments. Appointing Director, Deputy Director of foreign branch to concurrently hold the head position of more than one professional departments of such branch.”

b) Point dd shall be added after Point d Clause 2 Article 9 as follows:

“dd) Appointing actuaries of life insurer, health insurer, reserving actuaries of non-life insurer, reinsurer, or foreign branch to concurrently hold position of General Director (Director) or chief accountant”.

c) Point a Clause 3 Article 9 shall be amended as follows:

“a) Appointing Deputy General Director (Deputy Director), actuary, branch manager, representative office manager, chief of the control board, controller, internal audit chief, head of professional department, members of the Board of Directors or the Member assembly who fail to meet standards as prescribed by law”.

d) Point a, Point b Clause 4 Article 9 shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“b) Falling to appoint the President of the Board of Directors (the President of the Member assembly or the company’s president), General Director (Director); appointed actuary, or reserving actuary as per the law;”

4. Clause 2, Clause 3, Clause 4, Clause 5 Article 10 shall be amended as follows:

"2. A fine of from VND 30,000,000 to VND 40,000,000 shall be imposed for life insurer actuary’s failure to comply with law in conducting one of following tasks:

a) Calculating insurance premium of insurance products and formulating principles, terms and conditions of insurance products, or certifying insurance premium;

b) Assessing the difference between the presumptive and actual costs of each product annually;

c) Assessing reinsurance program, reinsurance contracts before submit them to General Director, Board of Directors (Board of members, President) for approval;

d) Reporting on significant cases that possibly prejudice solvency ratio of the insurer to the Ministry of Finance directly.

3. A fine of from VND 30,000,000 to VND 40,000,000 shall be imposed for failure of reserving actuary of non-life insurer, reinsurer, or foreign branch to comply with law in conducting one of following tasks:

a) Calculating insurance premium and formulating principles, terms and conditions of insurance or reinsurance products, or certifying insurance premium;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Assessing reinsurance program, reinsurance contracts before submit them to General Director, Board of Directors (Board of members, President) for approval;

d) Reporting on significant cases that possibly prejudice solvency ratio of the insurer to the Ministry of Finance directly.

4. A fine of from VND 90,000,000 to VND 100,000,000 shall be imposed for failure of appointed actuary of life insurer or health insurer to comply with law in conducting one of following tasks:

a) Calculating to build up professional insurance reserve;

b) Separating funds and distributing annual surplus of policyholder fund.

c) Assessing solvency ratio of life insurer or health insurer monthly, certifying it to solvency ratio report and send it to the Ministry of Finance.

5. A fine of from VND 90,000,000 to VND 100.000.000 shall be imposed for failure of reserving actuary of non-life insurer, reinsurer, or foreign branch to comply with law in conducting one of following tasks:

a) Calculating to build up professional insurance reserve;

b) Separating the owner’s equity and insurance premium as per the law;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Point b Clause 2 Article 12 shall be amended as follows:

“b) Retaining the maximum liability for each risk or separate damage in excess of 10% of the owner’s equity”

6. Clause 3 Article 14 shall be amended as follows:

“3. A fine of from VND 90,000,000 VND to VND 100,000,000 shall be imposed for frauds in insurance business with appropriated amount of under VND 20,000,000 or causing damage of under VND 50,000,000 or not to a degree subject to criminal prosecution, in particular:

a) Collaborating with beneficiary of insurance benefits to pay indemnities or insurance payout against the law;

b) Forging documents, deliberately falsifying information to refuse indemnities or insurance payout upon occurrence of insured events;

c) Forging documents, deliberately falsifying information in the claim on compensation or insurance payout;

d) Causing damage to assets and health for the purpose of claiming insurance benefit unless otherwise prescribed by law”.

7. Point dd shall be added after Point d Clause 2 Article 17 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

8. Clause 2, Clause 3 Article 18 shall be amended as follows:

“2. A fine of from VND 10,000,000 to VND 20,000,000 shall be imposed for one of the following violations:

a) Failing to report the list of new products that are provided in the previous month;

b) Announcing insurance products before the competent authority grants an approval as per the law;

c) Announcing inadequate contents of insurance products obtaining approval as per the law.

3. A fine of from VND 60,000,000 to VND 70,000,000 shall be imposed for one of the following violations:

a) Initiating principles, terms, and schedule of premiums of insurance products of motor vehicles lines before registration approved by the Ministry of Finance;

b) Initiating life insurance products and health insurance before the Ministry of Finance grants an approval;

c) Failing to comply with principles, terms and schedule registered with the Ministry of Finance;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

dd) Amending principles, terms, and schedule without written consent of the Ministry of Finance;

e) Failing to report the Ministry of Finance the non-life insurance products that do not ensure financial safety as prescribed by law.”

9. Clause 5 Article 24 shall be added as follows:

“5. Additional penalty:

a) Suspending insurance agency certificates from 2 to 3 months (in case of individuals) or mandatorily suspending insurance agency certificates from 2 to 3 months (in case of organizations) applied to violations prescribed in Clause 2 of this Article.

b) Mandatorily suspending operation of agency training facilities from 1 to 3 months in case of violations prescribed in Clause 3 of this Article”.

10. Point a Clause 1 Article 26 shall be amended as follows:

“a) Owner’s equity is lower than legal capital as prescribed by law;”

11. Clause 2 Article 29 shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Making investments from capital sources other than those allowed investing as prescribed by law;

b) Investing idle capital from professional reserve against the law;

c) Investing over 30% of investment capital in companies in a same corporation or group of companies having mutual proprietorial relation as per the law;

d) Investing from owner’s equity against the law”.

12. Article 31 shall be amended as follows:

a) The title of Article 31 shall be amended as follows:

Article 31. Penalties for violations against regulations on separation of equity source and insurance premium, surplus distribution

b) Clause 1, Clause 2, Clause 3 Article 31 shall be amended as follows:

“1. A fine of from VND 10,000,000 to VND 20,000,000 shall be imposed for one of the following violations:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Life insurer applying distributing annual surplus of funds to owners before the Ministry of Finance grants an approval.

2. A fine of between VND 30,000,000 and 40,000,000 for transferring assets and financing deficit of policyholder fund of life insurer against the law.

3. A fine of from VND 60,000,000 to VND 70,000,000 shall be imposed for one of the following violations:

a) Separating owner’s equity and insurance premium of insurer/foreign branch against the law,

b) Distributing annual surplus of funds to owners of life insurer against the law”.

Article 2. Certain articles of Decree No. 98/2013/ND-CP dated August 28, 2013 on penalties for administrative violations in insurance business and lottery business shall be annulled:

1. Clause 1 Article 9.

2. Point b Clause 2 Article 14.

3. Point a Clause 3 Article 23.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Point b, Point c, Point d and Point dd Clause 1 Article 26.

Article 3. Entry in force and implementation:

1. This Decree comes into force as of May 10, 2018.

2. Ministers, Heads of ministerial agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and regulated entities of this Decree shall implement this Decree./.

 

 

 

PP THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Nguyen Xuan Phuc

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Decree No. 48/2018/ND-CP dated March 21, 2018 on amendments 98/2013/ND-CP on penalties for administrative violations in insurance business and lottery business

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


10.038

DMCA.com Protection Status
IP: 3.149.251.168
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!