|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Chỉ thị 15/CT-TTg 2022 giải pháp trọng tâm giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô kiểm soát lạm phát
Số hiệu:
|
15/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Chính
|
Ngày ban hành:
|
16/09/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Thủ tướng yêu cầu tăng cường quản lý giá thuốc, vật tư y tế
Đây là nội dung tại Chỉ thị 15/CT-TTg năm 2022 về các nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng và bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế trong tình hình mới.Theo đó, Thủ tướng yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ,…theo chức năng, nhiệm vụ, lĩnh vực quản lý nhà nước được giao tập trung quán triệt, thực hiện nghiêm các nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm, đơn cử như:
- Bộ Y tế chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
+ Tiếp tục theo dõi sát diễn biến dịch Covid-19 và các dịch bệnh khác, không để “dịch chồng dịch”; Thực hiện nghiêm các biện pháp phòng, chống dịch.
+ Tăng cường quản lý giá thuốc, vật tư, trang thiết bị y tế, chống đầu cơ, tăng giá, tham nhũng, tiêu cực,…
- Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan tăng cường kiểm tra, giám sát thị trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp, kịp thời xử lý nghiêm các hành vi vi phạm để thị trường phát triển ổn định, lành mạnh, an toàn, hiệu quả.
- Bộ Xây dựng chủ trì, khẩn trương hoàn thiện để trình Quốc hội Luật Nhà ở (sửa đổi), Luật Kinh doanh bất động sản (sửa đổi) để tạo khung pháp lý, tăng cường hiệu quả quản lý thị trường bất động sản.
- Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, khẩn trương xây dựng, hoàn thiện dự án Luật Đất đai (sửa đổi) để trình cấp có thẩm quyền theo quy định…
Xem nội dung chi tiết tại Chỉ thị 15/CT-TTg ban hành ngày 16/9/2022.
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
15/CT-TTg
|
Hà
Nội, ngày 16 tháng 9 năm 2022
|
CHỈ THỊ
VỀ CÁC NHIỆM VỤ, GIẢI PHÁP TRỌNG TÂM GIỮ VỮNG ỔN ĐỊNH KINH TẾ VĨ MÔ, KIỂM
SOÁT LẠM PHÁT, THÚC ĐẨY TĂNG TRƯỞNG VÀ BẢO ĐẢM CÁC CÂN ĐỐI LỚN CỦA NỀN KINH TẾ
TRONG TÌNH HÌNH MỚI
Từ đầu năm 2022 đến nay, tình hình thế
giới biến động nhanh, phức tạp, nhiều diễn biến chưa có tiền lệ, tác động, ảnh
hưởng lớn đến nhiều quốc gia, khu vực và phát triển kinh tế - xã hội (KTXH) ở
nước ta. Nhờ sự vào cuộc quyết liệt của cả hệ thống chính trị dưới sự lãnh đạo
của Đảng; sự đồng hành của Quốc hội; sự chỉ đạo, điều hành quyết liệt, linh hoạt,
sáng tạo, hiệu quả, sát tình hình, đúng hướng, kịp thời, có trọng tâm, trọng điểm của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; sự nỗ lực của các cấp, các ngành,
các địa phương; sự chung sức, đồng lòng của nhân dân và cộng
đồng doanh nghiệp; sự hỗ trợ hiệu quả của bạn bè quốc tế, tình hình KTXH 8
tháng đầu năm 2022 phục hồi tích cực và đạt nhiều kết quả quan trọng trên hầu hết
các lĩnh vực.
Kinh tế vĩ mô được duy trì ổn định, lạm
phát được kiểm soát ở mức thấp, các cân đối lớn của nền kinh tế được bảo đảm. Chỉ số giá tiêu dùng (CPI) bình quân 8
tháng tăng 2,58%. Thị trường tiền tệ cơ bản ổn định, mặt bằng
lãi suất, tỷ giá được duy trì hợp lý; nợ công được kiểm soát tốt. Tăng trưởng kinh tế phục hồi nhanh; nhiều ngành, lĩnh vực chủ yếu của
nền kinh tế phát triển mạnh, nhất là công nghiệp và dịch vụ; nông nghiệp phát
triển ổn định. Thu hút vốn đầu tư, phát triển doanh nghiệp đạt kết quả tích cực.
Công tác phòng, chống dịch COVID-19, tiêm vắc-xin, điều trị bệnh nhân được chú trọng. Các lĩnh vực văn hóa, xã hội được
quan tâm; cả nước tổ chức nhiều sự kiện trang trọng, ý nghĩa, an toàn, thiết thực.
An sinh xã hội được bảo đảm; đời sống nhân dân tiếp tục được cải thiện. Quốc
phòng, an ninh được tăng cường; trật tự an toàn xã hội được bảo đảm. Các hoạt động
đối ngoại, hội nhập quốc tế được đẩy mạnh. Công tác thông
tin, truyền thông được chú trọng, góp phần củng cố niềm tin, tạo đồng thuận cao
trong xã hội. Giải quyết tốt các nhiệm vụ thường xuyên; đồng thời xử lý kịp thời
những vấn đề phát sinh và tập trung giải quyết những vấn đề tồn đọng kéo dài. Nhiều tổ chức quốc tế uy tín tiếp tục đánh giá tích cực
về tình hình kinh tế của Việt Nam. Moody’s nâng xếp hạng tín nhiệm của Việt Nam
từ Ba3 lên Ba2 với triển vọng “ổn định”; S&P nâng xếp hạng lên BB+ với triển
vọng “ổn định”; Fitch xếp hạng BB với triển vọng “tích cực”. Nikkei Asia nâng hạng
chỉ số phục hồi COVID-19 của Việt Nam lên thứ 2 thế giới.
Các tổ chức tài chính, tiền tệ quốc tế và nhiều chuyên gia nâng dự báo tăng trưởng
kinh tế của Việt Nam.
Thời gian tới, dự báo tình hình quốc
tế tiếp tục diễn biến phức tạp, khó lường, nhất là cạnh
tranh chiến lược giữa các nước lớn, xung đột ở Ukraina còn
diễn biến phức tạp; lạm phát cao và xu hướng tăng lãi suất, thu hẹp chính sách
tiền tệ, tài khóa ở nhiều nước; giá dầu thô, khí đốt, một số hàng hóa cơ bản biến
động mạnh; tăng trưởng kinh tế thế giới suy giảm, thị trường quốc tế bị thu hẹp,
tiềm ẩn nguy cơ suy thoái kinh tế và tiềm ẩn nhiều rủi ro đối với ổn định tài
chính, tiền tệ, nợ công, an ninh năng lượng, lương thực và các vấn đề căng thẳng
địa chính trị khu vực, toàn cầu. Trong khi đó, dịch bệnh, thiên tai, lũ lụt, hạn
hán, biến đổi khí hậu diễn biến phức tạp, cực đoan hơn, ảnh
hưởng lớn đến nhiều quốc gia, khu vực trên toàn cầu. Ở trong nước, nền kinh tế
có những thời cơ, thuận lợi và khó khăn, thách thức đan xen nhưng khó khăn, thách thức nhiều hơn, nhất là áp lực lạm phát, tỷ giá, chi
phí sản xuất kinh doanh gia tăng; nhu cầu các thị trường xuất khẩu truyền thống
thu hẹp; biến đổi khí hậu, thiên tai, dịch bệnh tiếp tục diễn biến khó lường, ảnh
hưởng lớn đến sản xuất và đời sống nhân dân.
Trong bối cảnh đó, việc giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng và bảo đảm các cân đối lớn của nền
kinh tế là yêu cầu vừa mang tính cấp bách, vừa có ý nghĩa chiến lược và cũng là
nhiệm vụ ưu tiên trọng tâm, xuyên suốt trong thời gian tới để góp phần thực hiện
thắng lợi các mục tiêu, nhiệm vụ đặt ra tại Nghị quyết Đại
hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng, các kế hoạch
phát triển KTXH 5 năm và hàng năm. Trong những tháng cuối
năm 2022 và thời gian tới, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng
cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tiếp tục thực hiện quyết liệt, đồng bộ, hiệu quả các nhiệm vụ, giải pháp
đề ra theo các nghị quyết của Đảng, Quốc hội, Chính phủ, chỉ đạo của Thủ tướng
Chính phủ; theo chức năng, nhiệm vụ, lĩnh vực quản lý nhà
nước được giao tập trung quán triệt, thực hiện nghiêm các quan điểm, định hướng,
nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm sau đây:
I. QUAN ĐIỂM, ĐỊNH HƯỚNG CHỈ ĐẠO
ĐIỀU HÀNH
1. Quán triệt, bám sát chủ trương, đường
lối của Đảng và chính sách, pháp luật của Nhà nước, chỉ đạo điều hành kinh tế
vĩ mô chủ động, linh hoạt, sáng tạo, kịp thời, hiệu quả, bảo đảm phù hợp với tình hình và yêu cầu thực tiễn theo hướng: (1) Bảo đảm ổn định
trong điều kiện bất định; (2) Giữ thế chủ động trước những diễn biến phức tạp,
khó lường; (3) Kiên định, nhất quán, phù hợp, hiệu quả trước
sự biến động, tác động nhiều chiều từ thế giới và trong nước; (4) Kiểm soát rủi
ro, kịp thời ứng phó với nguy cơ suy thoái, khủng hoảng; (5) Tạo dựng phòng tuyến
hợp tác, cạnh tranh kinh tế quốc tế trong điều kiện hội nhập sâu rộng.
2. Thực hiện chính sách tiền tệ thận
trọng, chắc chắn, bảo đảm tính chủ động, linh hoạt, hiệu quả, phối hợp đồng bộ,
chặt chẽ, hài hòa với điều hành chính sách tài khóa mở rộng hợp lý, có trọng
tâm, trọng điểm, bảo đảm hiệu quả và các chính sách khác để
góp phần ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng, bảo đảm
các cân đối lớn của nền kinh tế. Phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng kinh tế cao và
kiểm soát lạm phát theo mục tiêu đề ra.
3. Bảo đảm an ninh, an toàn về tiền tệ,
tín dụng, tài chính, nợ công, lương thực, năng lượng, thông tin; thúc đẩy mạnh
mẽ các động lực tăng trưởng cả phía cung và phía cầu (tiêu dùng, đầu tư, xuất
khẩu); tăng cường quản lý, kiểm soát giá các hàng hóa, dịch
vụ thiết yếu cho sản xuất kinh doanh và đời sống, nhất là xăng, dầu; tiếp tục
rà soát, hoàn thiện thể chế, pháp luật, cơ chế, chính
sách; làm tốt công tác quy hoạch; tăng cường đổi mới công nghệ, chuyển đổi số,
chuyển đổi năng lượng xanh, đa dạng hóa chuỗi cung ứng, thị trường quốc tế, phát triển thương mại điện tử, khuyến khích đổi mới sáng tạo, khởi nghiệp, nâng cao năng suất, chất lượng và hiệu quả
tổng thể của nền kinh tế.
4. Nỗ lực, quyết tâm hành động cao nhất
để thích ứng linh hoạt, hiệu quả với bối cảnh, tình hình mới, khắc phục khó
khăn, vượt qua thách thức, tranh thủ cơ hội, tận dụng thời
cơ để thúc đẩy phát triển KTXH. Tập trung thực hiện tốt
các nhiệm vụ thường xuyên; xử lý hiệu quả các vấn đề tồn đọng kéo dài; kịp thời
ứng phó những vấn đề cấp bách phát sinh, đồng thời chú trọng thực hiện các nhiệm
vụ, giải pháp mang tính căn cơ, trung và dài hạn.
5. Theo dõi sát diễn biến tình hình,
tăng cường năng lực phân tích, dự
báo, phản ứng chính sách nhanh, kịp thời, không để bị động,
bất ngờ trong mọi tình huống. Chủ động, linh hoạt, hiệu quả trong xây dựng và
thực hiện các cơ chế, chính sách. Tăng cường kỷ luật, kỷ cương hành chính, đẩy mạnh phân cấp, phân
quyền, đề cao trách nhiệm người đứng đầu. Nêu cao tinh thần
tự lực, tự cường, phát huy sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc, huy động sự vào
cuộc của hệ thống chính trị, sự ủng hộ của cộng đồng doanh
nghiệp, người dân và sự giúp đỡ của bạn bè quốc tế. Khơi
thông, huy động và sử dụng hiệu quả mọi nguồn lực cho phát triển đất nước.
6. Thực hiện nghiêm quy định về
phòng, chống dịch COVID-19, sẵn sàng ứng phó với các dịch
bệnh mới; chú trọng bảo đảm an sinh xã hội, không ngừng
nâng cao đời sống vật chất, tinh thần của nhân dân; đẩy mạnh cải cách hành
chính, tăng cường phòng chống tham nhũng, tiêu cực; tăng cường quốc phòng, an
ninh, bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền, giữ vững ổn định
chính trị, bảo đảm trật tự, an toàn xã hội; đẩy mạnh công
tác đối ngoại; xây dựng nền kinh tế độc lập, tự chủ gắn với
chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, thực chất, hiệu quả, nâng cao sức
cạnh tranh và khả năng chống chịu của nền kinh tế trước những biến động từ bên ngoài; qua đó góp phần củng cố nền tảng, tạo điều
kiện thuận lợi cho ổn định kinh tế vĩ mô và phát triển bền
vững.
II. NHIỆM VỤ, GIẢI PHÁP TRỌNG
TÂM
1. Bộ Kế hoạch và Đầu
tư chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
a) Phân tích, đánh giá, dự báo tình
hình thế giới, trong nước, việc điều chỉnh chính sách của các nước tác động đến
KTXH nước ta; kịp thời tham mưu với Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ các giải
pháp, đối sách phù hợp để giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát,
thúc đẩy tăng trưởng, bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế.
b) Khẩn trương hoàn thiện, trình
Chính phủ Đề án về ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng,
bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế, thúc đẩy phục hồi nhanh và phát triển
bền vững.
c) Theo dõi, đôn đốc các bộ, cơ quan,
địa phương triển khai hiệu quả, quyết liệt Nghị quyết số 124/NQ-CP ngày 15
tháng 9 năm 2022 của Chính phủ về các nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu thúc đẩy giải
ngân vốn đầu tư công những tháng cuối năm 2022. Đôn đốc đẩy mạnh thực hiện
Chương trình phục hồi và phát triển KTXH.
d) Khẩn trương rà soát, điều chỉnh, bổ
sung, dự kiến đề xuất phân bổ nguồn vốn đầu tư công với các cấp có thẩm quyền,
bảo đảm tập trung, có trọng tâm, trọng điểm, không phân tán, dàn trải, manh
mún, chia cắt.
đ) Đôn đốc, hướng dẫn các bộ, cơ
quan, địa phương liên quan khẩn trương xây dựng, thẩm định, hoàn thiện các quy
hoạch theo quy định của Luật Quy hoạch.
2. Bộ Tài chính chủ
trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
a) Thực hiện chính sách tài khỏa mở rộng
hợp lý, có trọng tâm, trọng điểm, bảo đảm hiệu quả, phối hợp chặt chẽ, nhịp
nhàng, hiệu quả với chính sách tiền tệ; có giải pháp huy động đủ nguồn lực để
thực hiện Kế hoạch phát triển KTXH. Tăng cường kỷ luật, kỷ cương tài chính -
ngân sách nhà nước; đẩy mạnh tăng thu, mở rộng cơ sở thu, tăng cường chống thất
thu; triệt để tiết kiệm chi thường xuyên, nhất là chi sự nghiệp có tính chất đầu
tư, các khoản chi chưa thực sự cần thiết.
b) Bảo đảm an ninh, an toàn tài chính
quốc gia; quản lý chặt chẽ nợ công, nợ Chính phủ, bảo đảm trong giới hạn theo
quy định và khả năng trả nợ.
c) Theo dõi sát diễn biến giá cả thị
trường, kịp thời nghiên cứu, đề xuất cấp có thẩm quyền các giải pháp điều hành
giá, các chính sách về thuế, phí và các chính sách khác, góp phần ổn định giá cả,
giảm chi phí cho doanh nghiệp, hỗ trợ người dân trong trường hợp cần thiết và
thúc đẩy phát triển sản xuất kinh doanh. Chú trọng phòng chống buôn lậu, gian lận
thương mại.
d) Tăng cường kiểm tra, giám sát thị
trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp, kịp thời xử lý nghiêm các hành vi
vi phạm để thị trường phát triển ổn định, lành mạnh, an toàn, hiệu quả. Tổ chức
triển khai thực hiện đồng bộ, hiệu quả Nghị định số 65/2022/NĐ-CP ngày 16 tháng
9 năm 2022 sửa đổi, bổ sung Nghị định số 153/2020/NĐ-CP về chào bán, giao dịch
trái phiếu doanh nghiệp riêng lẻ tại thị trường trong nước và chào bán trái phiếu
doanh nghiệp ra thị trường quốc tế.
3. Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
a) Điều hành chính sách tiền tệ thận
trọng, chắc chắn, bảo đảm tính chủ động, linh hoạt, hiệu quả, nhất là về tỷ
giá, lãi suất, tín dụng, phối hợp chặt chẽ, nhịp nhàng, hiệu quả với chính sách
tài khóa để vừa kiểm soát lạm phát, vừa hỗ trợ phục hồi và tăng trưởng kinh tế.
Tăng cường công tác truyền thông về quan điểm, định hướng điều hành chính sách
tiền tệ, góp phần tránh lạm phát kỳ vọng.
b) Bảo đảm an ninh tiền tệ, an toàn hệ
thống tín dụng, ngân hàng. Khẩn trương triển khai có hiệu quả kết luận của Bộ
Chính trị về phương án xử lý đối với các ngân hàng thương mại yếu kém và Đề án
cơ cấu lại các tổ chức tín dụng gắn với xử lý nợ xấu giai đoạn 2021 - 2025.
c) Chỉ đạo, hướng dẫn các tổ chức tín
dụng tiếp tục tiết giảm chi phí hoạt động để phấn đấu giảm lãi suất cho vay,
cùng chia sẻ khó khăn với người dân, doanh nghiệp; hướng tín dụng vào các ngành
nghề, lĩnh vực ưu tiên, kiểm soát chặt chẽ tín dụng đối với lĩnh vực tiềm ẩn rủi
ro. Khẩn trương hướng dẫn, tháo gỡ vướng mắc, đẩy nhanh việc triển khai có hiệu
quả chính sách hỗ trợ 2% lãi suất cho vay theo Nghị định 31/2022/NĐ-CP ngày 20
tháng 5 năm 2022 của Chính phủ.
4. Bộ Công Thương chủ
trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
a) Theo dõi sát diễn biến cung cầu,
tình hình thị trường các mặt hàng thiết yếu, nhất là mặt hàng xăng, dầu; kiểm
tra, xử lý nghiêm theo quy định của pháp luật các hành vi đầu cơ, tích trữ,
nâng giá, có giải pháp không để đứt gãy nguồn cung, đáp ứng nhu cầu sản xuất,
tiêu dùng trong nước, nhất là thời điểm trước và sau Tết Nguyên đán. Chú trọng
công tác thông tin, truyền thông về việc điều hành giá xăng, dầu để tạo sự đồng
thuận trong xã hội. Chủ động cùng Bộ Tài chính, các cơ quan liên quan sử dụng
hiệu quả Quỹ Bình ổn giá xăng dầu, bảo đảm kiểm soát chặt chẽ giá xăng dầu, giảm
thiểu tác động, ảnh hưởng đến sản xuất kinh doanh và đời sống nhân dân.
b) Bảo đảm vững chắc an ninh năng lượng,
đẩy mạnh chuyển đổi năng lượng theo hướng xanh, giảm phát thải. Tập trung tháo
gỡ khó khăn, đẩy nhanh tiến độ các dự án về nguồn điện, lưới điện theo quy định
của pháp luật; tính toán chặt chẽ cân đối cung cầu điện năng tiêu thụ để chủ động
phương án sản xuất, nhập khẩu điện phù hợp; chủ động các nguồn điện thay thế
trong trường hợp thiếu nước cho thủy điện. Thường xuyên đôn đốc, kiểm tra, thực
hiện quản lý nhà nước để sớm đưa vào vận hành các dự án trọng điểm trong lĩnh vực
dầu khí, công nghiệp chế biến, chế tạo.
c) Thực hiện đồng bộ, hiệu quả các giải
pháp khơi thông, thúc đẩy phát triển mạnh mẽ thị trường trong nước gắn với tăng
cường quản lý thị trường; phát triển hệ thống phân phối bán lẻ, chú trọng thúc
đẩy và kiểm soát tốt thương mại điện tử; tăng cường phòng chống gian lận thương
mại, hàng giả, hàng kém chất lượng, bảo vệ sản xuất và tiêu dùng trong nước phù
hợp với các cam kết quốc tế.
d) Đẩy mạnh xuất khẩu, nhất là xuất
khẩu chính ngạch gắn với tái cơ cấu ngành hàng và xây dựng thương hiệu hàng Việt
Nam. Phát huy mạnh mẽ, hiệu quả hơn nữa vai trò của các cơ quan thương vụ, đại
diện xúc tiến thương mại Việt Nam tại nước ngoài để mở rộng, đa dạng hóa thị
trường và các loại hàng hóa xuất khẩu; tăng cường quản lý nhập khẩu phù hợp, phấn
đấu bảo đảm cán cân thương mại hài hòa, bền vững.
5. Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
a) Bảo đảm an ninh lương thực quốc
gia và nguồn cung lương thực, thực phẩm. Tập trung thúc đẩy sản xuất nông nghiệp,
tiêu thụ và xuất khẩu nông sản; có giải pháp phù hợp để hỗ trợ người nông dân
trong trường hợp cần thiết.
b) Tăng cường theo dõi sát diễn biến
thị trường, có giải pháp bảo đảm nguồn cung, chất lượng thức ăn chăn nuôi, thịt
lợn; phát triển đàn gia cầm, gia súc.
c) Chủ động theo dõi, tham mưu, chỉ đạo
các biện pháp phòng ngừa, ứng phó, khắc phục hậu quả thiên tai trong mùa mưa
bão; theo dõi chặt chẽ tình hình hạn hán, có phương án tích trữ nước phục vụ sản
xuất nông nghiệp, nhất là tại vùng Đồng bằng sông Cửu Long và Nam Trung Bộ.
6. Bộ Xây dựng chủ
trì, phối hợp với các cơ quan liên quan:
a) Khẩn trương nghiên cứu, rà soát, đề
xuất hoàn thiện các quy định pháp luật, cơ chế, chính sách trong lĩnh vực bất động
sản, bảo đảm đồng bộ, tháo gỡ khó khăn, vướng mắc để thị trường bất động sản
phát triển ổn định, lành mạnh, hiệu quả, bền vững. Chú trọng đẩy mạnh phát triển
nhà ở xã hội, nhà cho công nhân.
b) Khẩn trương hoàn thiện để trình Quốc
hội Luật nhà ở (sửa đổi), Luật Kinh doanh bất động sản (sửa đổi) để tạo khung pháp
lý cho hoạt động kinh doanh bất động sản, tăng cường hiệu quả quản lý thị trường
bất động sản.
c) Tổ chức thực hiện hiệu quả Chỉ thị
13/CT-TTg ngày 29 tháng 8 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ về một số giải pháp
thúc đẩy thị trường bất động sản phát triển an toàn, lành mạnh, bền vững. Thường
xuyên theo dõi sát tình hình, diễn biến thị trường bất động sản, thị trường vật
liệu xây dựng, đặc biệt là các vật liệu chủ yếu, hàng quý báo cáo Thủ tướng
Chính phủ các giải pháp để phát triển ổn định thị trường bất động sản và bảo đảm
cung cầu, giá cả vật liệu xây dựng.
7. Bộ Giao thông vận
tải chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan
a) Tập trung giải quyết khó khăn, vướng
mắc, hướng dẫn thủ tục để đẩy nhanh tiến độ thực hiện các dự án giao thông trọng
điểm, quan trọng quốc gia, có tính liên vùng, nhất là đường bộ cao tốc Bắc -
Nam phía Đông giai đoạn 2017 - 2020 và giai đoạn 2021 - 2025; và các tuyến cao
tốc khác được cấp có thẩm quyền quyết định; hỗ trợ, hướng dẫn các địa phương đẩy
nhanh tiến độ triển khai các dự án đường sắt đô thị, các dự án đường cao tốc đầu
tư theo hình thức đối tác công tư, đẩy nhanh tiến độ và hướng dẫn thực hiện
nâng cấp mở rộng, khởi công các sân bay lưỡng dụng được cấp có thẩm quyền quyết
định; khẩn trương nghiên cứu nâng cấp, mở rộng theo phương thức hợp tác công tư
để khai thác lưỡng dụng đối với một số sân bay khác được cấp có thẩm quyền xem
xét, quyết định. Phấn đấu rút ngắn thời gian thi công các dự án.
b) Phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi
trường, các địa phương có phương án bảo đảm vật liệu xây dựng (đất, đá, cát...)
đáp ứng đầy đủ, kịp thời nhu cầu của các dự án giao thông quan trọng quốc gia,
có tính liên vùng.
c) Thực hiện hiệu quả các giải pháp
chống ùn tắc giao thông, nhất là tại các cảng biển, cảng hàng không quốc tế, cửa
khẩu biên giới, tạo thuận lợi trong lưu thông hàng hóa, khôi phục sản xuất,
kinh doanh.
8. Bộ Tài nguyên và
Môi trường chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan
a) Khẩn trương nghiên cứu, đề xuất
Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ cơ chế, chính sách tháo gỡ những vướng mắc liên
quan đến đất đai, hỗ trợ triển khai công tác giải phóng mặt bằng thuận lợi,
nhanh chóng. Phối hợp chặt chẽ với Bộ Tài chính trong việc giải quyết những vướng
mắc trong định giá đất, thu tiền sử dụng đất, bồi thường giải phóng mặt bằng...
Khẩn trương xây dựng, hoàn thiện dự án Luật Đất đai (sửa đổi) để trình cấp có
thẩm quyền theo quy định.
b) Hướng dẫn ngay các Bộ, cơ quan
trung ương và địa phương về quy trình cấp phép mỏ, khai thác nguyên vật liệu
đá, cát, đất, sỏi, cát biển cho dự án đầu tư công, bảo đảm nhanh, hiệu quả,
đúng quy định pháp luật.
9. Bộ Văn hóa, Thể
thao và Du lịch chủ trì, phối hợp với các cơ quan Liên quan tăng cường xúc tiến,
quảng bá du lịch, phát triển các sản phẩm mới; đẩy mạnh ứng dụng công nghệ
thông tin, thúc đẩy quá trình chuyển đổi số trong hoạt động du lịch; có giải
pháp phù hợp, hiệu quả tăng cường thu hút khách quốc tế.
10. Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan
a) Tăng cường kiểm tra, đôn đốc việc
triển khai các chính sách an sinh xã hội, tiếp tục triển khai các chương trình
hỗ trợ phát triển thị trường lao động, hiệu quả, bền vững và hội nhập; kịp thời
có phương án hỗ trợ doanh nghiệp khắc phục tình trạng thiếu hụt lao động.
b) Chủ trì, phối hợp với Bộ Giáo dục
và Đào tạo và các cơ quan liên quan tập trung nghiên cứu, đề xuất chính sách
đào tạo nghề, phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao gắn với đẩy mạnh kết nối
cung cầu phát triển thị trường lao động, đáp ứng kịp thời nhu cầu đầu tư trong
và ngoài nước hiện nay.
11. Bộ Y tế chủ
trì, phối hợp với các cơ quan liên quan
a) Tiếp tục theo dõi sát diễn biến dịch
Covid-19 và các dịch bệnh khác, không để “dịch chồng dịch”. Thực hiện nghiêm
các biện pháp phòng, chống dịch; quyết liệt đôn đốc, hướng dẫn tổ chức tiêm vắc
xin an toàn, khoa học, hiệu quả phòng Covid-19 tại các địa phương.
b) Tăng cường quản lý giá thuốc, vật
tư, trang thiết bị y tế, chống đầu cơ, tăng giá, tham nhũng, tiêu cực. Khẩn
trương hoàn thiện quy định, hướng dẫn về giá dịch vụ y tế; nhập khẩu, mua sắm
thuốc, vật tư, trang thiết bị y tế; chủ trương xã hội hóa, hợp tác công tư
trong lĩnh vực y tế; khẩn trương khắc phục kịp thời, hiệu quả các tồn tại, vướng
mắc, bảo đảm đủ thuốc, trang thiết bị, vật tư, sinh phẩm y tế.
12. Ủy ban Quản lý
vốn nhà nước tại doanh nghiệp, các Bộ, ngành, địa phương khẩn trương chỉ đạo,
hoàn thiện Đề án cơ cấu lại các tập đoàn, tổng công ty nhà nước thuộc phạm vi
quản lý, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, phê duyệt theo đúng chỉ đạo tại Nghị
quyết số 68/NQ-CP ngày 12 tháng 5 năm 2022 của Chính phủ và Quyết định số
360/QĐ-TTg ngày 17 tháng 02 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ.
Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh
nghiệp tập trung rà soát, hoàn thiện và chỉ đạo tổ chức thực hiện quyết liệt,
hiệu quả phương án xử lý các dự án, doanh nghiệp thua lỗ, kém hiệu quả trong phạm
vi quản lý.
13. Bộ Ngoại giao tập
trung thực hiện tốt các nhiệm vụ đối ngoại; tăng cường ngoại giao kinh tế, củng
cố, phát triển quan hệ với các đối tác thực chất, hiệu quả, tạo thế đan xen lợi
ích, mở rộng thị trường ra các khu vực tiềm năng; cùng các bộ, ngành, địa
phương tiếp tục thực hiện hiệu quả chủ trương xây dựng nền kinh tế độc lập, tự
chủ gắn với chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, thực chất, hiệu quả.
14. Bộ Công an chủ
trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các cơ quan
liên quan nghiên cứu, có giải pháp tạo thuận lợi hơn trong cơ chế chính sách về
visa cho người nước ngoài nhập cảnh để tăng cường thu hút khách quốc tế đến Việt
Nam, thúc đẩy phục hồi du lịch quốc tế, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trước 15
tháng 10 năm 2022. Chú trọng bảo đảm an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội;
tăng cường bảo đảm an ninh kinh tế, phòng chống các loại tội phạm, góp phần tạo
môi trường kinh doanh thuận lợi, an toàn.
15. Bộ Quốc phòng tập
trung chỉ đạo tăng cường, củng cố quốc phòng, an ninh, bảo vệ vững chắc độc lập,
chủ quyền; theo dõi sát và nắm chắc diễn biến tình hình trên đất liền, vùng biển
và vùng trời, chủ động có giải pháp phù hợp, không để bị động bất ngờ trước mọi
tình huống; xây dựng biên giới hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển.
16. Các đồng chí Bộ
trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương theo chức năng, nhiệm vụ được
giao tập trung chỉ đạo:
a) Tiếp tục chủ động, thực hiện quyết
liệt các nhiệm vụ, giải pháp đã đề ra trong các Nghị quyết của Đảng, Quốc hội,
Chính phủ, nhất là Nghị quyết số 01/NQ-CP ngày 08 tháng 01 năm 2022, Nghị quyết
số 02/NQ-CP ngày 10 tháng 01 năm 2022, Nghị quyết số 54/NQ-CP ngày 12 tháng 4
năm 2022 và các Nghị quyết chuyên đề của Chính phủ. Trong tháng 9 năm 2022 và định
kỳ hàng quý, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ kết quả đạt được, hạn chế,
bất cập và đề xuất, kiến nghị theo phạm vi, chức năng, nhiệm vụ được giao của bộ,
ngành, lĩnh vực, địa phương.
b) Tăng cường phối hợp giữa các bộ,
cơ quan liên quan, các địa phương trong toàn bộ quá trình xây dựng, ban hành,
triển khai thực hiện và đánh giá các cơ chế, chính sách, giải pháp, biện pháp
quản lý, điều hành kinh tế vĩ mô, nhất là các chính sách tài khóa, tiền tệ, đầu
tư, thương mại, thị trường, giá cả và các chính sách khác liên quan, bảo đảm nhịp
nhàng, hiệu quả, đồng bộ, thống nhất, thường xuyên, liên tục, có hệ thống.
c) Theo dõi sát diễn biến trong nước,
quốc tế, chủ động phân tích, đánh giá, dự báo để có giải pháp kịp thời, tổng thể,
đồng bộ, tận dụng thời cơ, thuận lợi, giảm thiểu tác động tiêu cực đối với nền
kinh tế và sản xuất kinh doanh của doanh nghiệp. Các Bộ, ngành tổng hợp, phụ
trách theo dõi các lĩnh vực kinh tế vĩ mô có trách nhiệm phối hợp chặt chẽ, hiệu
quả trong tham mưu, đề xuất giải pháp, biện pháp cụ thể, kịp thời báo cáo Chính
phủ, Thủ tướng Chính phủ những vấn đề phát sinh trong quá trình thực hiện.
d) Tuyệt đối không lơ là, chủ quan,
tiếp tục thực hiện các giải pháp quyết liệt, đồng bộ, hiệu quả Chương trình
phòng, chống dịch COVID-19.
đ) Đẩy mạnh thực hiện và giải ngân kế
hoạch vốn đầu tư công, Chương trình phục hồi và phát triển KTXH, 03 Chương
trình mục tiêu quốc gia và các dự án quy mô lớn, trọng điểm, đặc biệt là các dự
án Vành đai 3 Thành phố Hồ Chí Minh, Vành đai 4 Thành phố Hà Nội, các tuyến cao
tốc đi qua địa bàn.
Đối với Chương trình phục hồi và phát
triển KTXH, cần chủ động rà soát, đánh giá khả năng giải ngân, đề xuất báo cáo
cấp có thẩm quyền phương án điều chỉnh, bổ sung nguồn lực cho chính sách khác
còn dư địa để thực hiện theo yêu cầu tại Nghị quyết số 11/NQ-CP của Chính phủ
trong trường hợp cần thiết.
17. Chủ tịch Ủy ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo chức năng, nhiệm vụ được
giao:
a) Tập trung chỉ đạo thực hiện quyết
liệt, đồng bộ, hiệu quả các nhiệm vụ, giải pháp đề ra về ổn định kinh tế vĩ mô,
kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng, bảo đảm các cân đối lớn trên địa bàn
tỉnh, thành phố.
b) Chủ động tổ chức kiểm tra, rà
soát, đánh giá tổng thể việc công bố giá vật liệu xây dựng, chỉ số giá xây dựng
trên địa bàn quản lý từ năm 2021 trở lại đây, đảm bảo công bố sát giá thị trường,
công bằng, minh bạch, chống tiêu cực, tham nhũng...
c) Tập trung tháo gỡ khó khăn, vướng
mắc, đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính, tạo thuận lợi cho người dân, doanh
nghiệp, tăng cường thu hút đầu tư, thúc đẩy phát triển sản xuất, kinh doanh
trên địa bàn tỉnh, thành phố.
d) Tăng cường quản lý, kiểm soát giá
cả, thị trường, phòng chống gian lận thương mại; thực hiện tốt các chính sách
an sinh xã hội, bảo đảm đời sống nhân dân; củng cố quốc phòng, an ninh, giữ vững
an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội và làm tốt công tác đối ngoại, hội nhập
quốc tế trên địa bàn tỉnh, thành phố theo chức năng, nhiệm vụ được giao.
18. Bộ Thông tin và
Truyền thông chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan tập trung chỉ đạo, hướng
dẫn chuyển đổi số, phát triển kinh tế số thực chất, hiệu quả; tăng cường công
tác thông tin, truyền thông, góp phần tạo đồng thuận xã hội trong việc hưởng ứng,
tích cực tham gia thực hiện các giải pháp giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm
soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng và bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế
trong tình hình mới.
III. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN
1. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương tập trung quán triệt, khẩn trương sâu rộng tổ chức triển
khai kịp thời, có hiệu quả và chỉ đạo các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm
vi quản lý thực hiện nghiêm các nhiệm vụ nêu tại Chỉ thị này; chịu trách nhiệm
trực tiếp trước Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ về việc triển khai và kết quả thực
hiện Chỉ thị này.
Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp
với các bộ, ngành, địa phương theo dõi, đôn đốc, tổng hợp
tình hình thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp nêu tại Chỉ thị này, báo cáo Chính
phủ tại Phiên họp thường kỳ hằng tháng.
2. Các Bộ, ngành, địa phương thường
xuyên chủ động, phối hợp chặt chẽ, theo dõi sát diễn biến tình hình KTXH thế giới và trong nước, phân tích, dự báo, xây dựng các kịch
bản, phương án ứng phó theo thẩm quyền, trường hợp vượt thẩm quyền đề xuất
Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ có giải pháp, đối sách phù hợp, kịp thời.
3. Trân trọng đề nghị Mặt trận Tổ quốc
Việt Nam, các tổ chức chính trị - xã hội,
các tổ chức xã hội, các đoàn thể tiếp tục đồng hành, phối hợp chặt
chẽ với các Bộ, ngành, địa phương tăng cường tuyên truyền, vận động, hướng dẫn
người dân ủng hộ, tích cực tham gia thực hiện các giải pháp giữ vững ổn định
kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng và bảo đảm các cân đối
lớn của nền kinh tế trong tình hình mới; đồng thời thực hiện tốt các chương
trình, phong trào thi đua về xây dựng nông thôn mới, đời sống
văn hóa và các nhiệm vụ, giải pháp phát triển KTXH trên các lĩnh vực./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương
Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư; Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao; Viện Kiểm sát nhân dân tối
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Các Tập đoàn kinh tế, Tổng công ty nhà nước;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc,
Công báo;
- Lưu: VT, KTTH.
|
THỦ TƯỚNG
Phạm Minh Chính
|
Chỉ thị 15/CT-TTg năm 2022 về các nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng và bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế trong tình hình mới do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 15/CT-TTg
|
Hanoi, September
16, 2022
|
DIRECTIVE REGARDING KEY TASKS
AND SOLUTIONS FOR MAINTAINED MACROECONOMIC STABILITY, CONTROLLED INFLATION,
PROMOTED GROWTH AND SECURED MAJOR ECONOMIC BALANCES IN THE NEW CONTEXT From the beginning of 2022 up to now, the world has
changed rapidly, complicatedly, and been faced with many unprecedented
developments, having great impact on many countries, regions and socio-economic
development in our country. Thanks to the drastic action taken by the whole
political system under the CPV’s leadership; the National Assembly’s support;
the drastic, flexible, creative, effective, practical, appropriate, timely,
focused and concentrated direction and administration by the Government and the
Prime Minister; the efforts made by central and local authorities; the united
effort and consensus of the public and businesses; and the effective support
from international friends, the socio-economic condition in the first 8 months
of 2022 has recovered significantly and achieved many important achievements in
most fields. Macro-economy has been maintained stably; inflation
has been kept at a low level; major balances of the economy have been achieved.
Consumer Price Index (CPI) in the first 8 months this year increases by 2.58%
on average. Currency market is basically stable; interest rates and exchange
rates are maintained reasonably; public debts are duly controlled. Economic
growth gets recovered at a fast speed; many major economic activities develop
robustly, especially industry and service; the agriculture develops in a stable
manner. There are positive outcomes of attraction of investment capital and
development of businesses. More attention has been paid to the prevention and
control of COVID-19 epidemic, vaccination and treatment of patients. Cultural
and social fields have been cared for with a lot of solemn, meaningful, safe
and practical events that have been held. Social security has been guaranteed;
people's living standards continue to improve. National defence and security
have been enhanced; social order and peace have been maintained. Diplomatic and
international integration activities have been promoted. More emphasis is
placed upon information and communication affairs, contributing to upholding
public trust and achieving high public consensus. Dealing with regular tasks in
a proper manner; promptly addressing emergent issues or problems; and focusing
on clearing pending issues or problems. Many prestigious international
organizations continue to give Vietnam great credit for its economic condition.
According to Moody's credit rating system, Vietnam has been raised from Ba3 to
Ba2 with the "stable" outlook; according to S&P’s credit rating
system, to BB+ with the “stable” outlook; according to Fitch’s credit rating
system, Vietnam is rated BB with the "positive" outlook. Nikkei Asia
has raised Vietnam's COVID-19 recovery index to the 2nd place in the
world. International financial and monetary institutions and many experts have
raised their forecasts for Vietnam's economic growth. In the coming time, there is a forecast that the
international situation will continue to develop complicatedly and
unpredictably, especially the strategic competition between major countries and
the conflict in Ukraine that will remain complicated; the inflation rate will
be high; the interest rate tends to increase; monetary and fiscal policies in
many countries are tightened; prices of crude oil, gas and some basic
commodities will fluctuate sharply; global economic growth will decline,
leading to narrowing of international market, potential risks of economic
recession and to financial stability, currency, public debt, energy, food
security and regional and global geopolitical tensions. Meanwhile, epidemics,
natural disasters, floods, droughts, and climate change are more complicated
and extreme, greatly affecting many countries and regions around the globe. In
our country, the economy will face a mix of opportunities, advantages,
difficulties and challenges, out of which difficulties and challenges will
predominate, especially pressure from increased inflation, exchange rate,
production and business costs; the limited demand of traditional export
markets; climate change, natural disasters and epidemics will remain
unpredictable, greatly affecting production activities and human lives. To such context, such actions as maintaining
macroeconomic stability, controlling inflation, promoting growth and ensuring
major balances of the economy are urgent; of strategic significance; are
prioritized and concentrated permanently in the coming time to contribute to
the successful implementation of the goals and tasks specified in the
Resolution of the 13th CPV National Congress, 5-year and annual
socio-economic development plans. In the rest of 2022 and in the coming time,
the Prime Minister is commanding Ministers, Heads of ministerial-level
agencies, governmental bodies, and Chairpersons of People's Committees of
provinces and centrally-run cities to continue to drastically, uniformly and
effectively implement the tasks and solutions referred to in the Resolutions of
the CPV, the National Assembly, the Government and the direction of the Prime
Minister; according to the assigned functions, tasks and remit, to focus on
thoroughly grasping and seriously implementing the following key viewpoints,
orientations, tasks and solutions: I. GOVERNANCE PERSPECTIVES AND GUIDELINES 1. Thoroughly grasp and closely adhere to the
Party's guidelines and lines and the State's policies and laws; direct and
govern macroeconomics in a proactive, flexible, creative, timely and effective
manner, ensuring relevant response to actual situation and practical
requirements with a view to: (1) Ensuring stability in uncertain conditions;
(2) Seizing the initiative in reacting to complicated and unpredictable
situations; (3) Responding in a determined, consistent, relevant and effective
manner to multi-dimensional global and domestic fluctuations and impacts; (4)
Controlling risks, promptly responding to the risk of recession and crisis; (5)
Building defence lines for international economic cooperation and competition
in the context of intensive and extensive integration. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. Ensure security and safety in the currency,
credit, finance, public debt, food, energy and information sectors; robustly
promote growth driving forces on both the supply side and the demand side (i.e.
consumption, investment, export); strengthen management and control of the
prices of essential goods and services for production, business and life,
especially gas and oil; continue to review and perfect institutions, laws,
mechanisms and policies; duly undertake the planning work; boost technology
innovation, digital transformation, green energy transformation,
diversification of supply chains, international markets; develop e-commerce,
encourage innovation, entrepreneurship, improve the overall productivity,
quality and efficiency of the entire economy. 4. With utmost effort and determination, take
action to respond flexibly and effectively to new contexts and situations;
overcome difficulties, challenges, seize and make most use of opportunities and
advantages to speed up socio-economic development. Focus on fulfilling regular
tasks; effectively handle long-standing backlogged issues and problems;
promptly respond to emergent issues or problems, and at the same time focus on
implementing fundamental, medium and long-term tasks and solutions. 5. Closely monitor the situation, strengthen the
ability to analyze, forecast and react quickly and promptly to policies to
avoid being passive or surprised in all situations. Proactively, flexibly and
effectively formulate and implement mechanisms and policies. Tighten
administrative rules and regulatory disciplines; promote decentralization and
delegation of authority; and promote the responsibilities of heads. Raise the
spirit of self-reliance and self-help; promote the strength of national unity;
solicit the participation of the entire political system, the support of the
business community, the people and aid from international friends. Expand,
marshal and effectively use all resources for national development. 6. Strictly comply with regulations on prevention
and control of COVID-19 epidemic; get ready to respond to any disease that may
spread; focus on ensuring social security and constantly improve the people's
material and spiritual life; promote administrative reform, strengthen
corruption and misconduct prevention and control; strengthen national defense
and security, firmly protect independence and sovereignty, maintain political
stability, and ensure social order and safety; promote foreign relation
affairs; build an independent and self-reliant economy associated with
proactive and active international integration in an intensive, extensive,
substantive and effective manner, improve the competitiveness and resilience of
the economy in response to external turbulence; thereby contribute to
reinforcing the foundation and creating favorable conditions for macroeconomic
stability and sustainable development. II. KEY MISSIONS AND
SOLUTIONS 1. Ministry of Planning and
Investment shall preside over and cooperate with related entities in: a) Analyzing, evaluating and forecasting the global
and domestic situation and any adjustment in policies that may be made by other
countries, affecting the socio-economic of our country; promptly advising the
Government and the Prime Minister on appropriate solutions and countermeasures
to maintain macroeconomic stability, control inflation, promote growth, and
ensure major balances of the economy. b) Urgently completing and submitting to the
Government the scheme on stabilizing macro-economy, controlling inflation,
promoting growth, ensuring major balances of the economy, promoting rapid
recovery and sustainable development. c) Monitoring and urging ministries, central and
local authorities to effectively and drastically implement the Government’s
Resolution No. 124/NQ-CP dated September 15, 2022 on key tasks and solutions
for promoting disbursement of public investment funds in the last months of
2022. Pushing towards and accelerating the implementation of the Socio-Economic
Development and Recovery Program. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. dd) Urging and guiding relevant ministries, central
and local authorities to urgently formulate, appraise and complete planning
schemes in accordance with the Law on Planning. 2. The Ministry of Finance
shall preside over and cooperate with relevant entities in: a) Implementing the expansionary fiscal policy in a
reasonable, focused and purposeful manner, ensuring efficiency, close,
harmonious and effective coordination with the monetary policy; applying
solutions to mobilize sufficient resources for implementation of socio-economic
development plans. Reinforcing financial and state budget rules and
disciplines; further increasing state budget collection, expanding basis of tax
collection, and forcibly preventing state budget revenue loss; ensuring fully
efficient use of recurrent expenses, especially public service expenses used as
investment, and expenditures that are not really necessary. b) Ensuring national financial security and safety;
strictly managing public or government debts, ensuring that they are falling
within prescribed limits and solvency requirements. c) Closely monitoring market price fluctuations,
promptly researching and recommending price regulation solutions, policies on
taxes, fees and other policies to competent authorities, contributing to
stabilizing prices and reducing costs for businesses and supporting people in
need and promoting production and business development. Focusing on smuggling
and trade fraud prevention and control. d) Strengthening inspection and supervision of
securities and corporate bond markets, promptly handling violations so that
these markets develop stably, safely, healthily and effectively. Organizing the
uniform and effective implementation of Decree No. 65/2022/ND-CP dated
September 16, 2022, amending and supplementing the Decree No. 153/2020/ND-CP on
individual corporate bond offering and trading in the domestic market and
corporate bond offering to the international market. 3. The State Bank of Vietnam
shall preside over and cooperate with relevant entities in: a) Operating the monetary policy prudently, firmly,
ensuring initiative, flexibility and efficiency, especially in terms of
exchange rates, interest rates and credit facilities; closely, harmoniously and
effectively coordinating with the fiscal policy to control inflation and
facilitate the economic recovery and growth process. Strengthening
communication on governance viewpoints and guidelines given in the monetary
policy, contributing to avoiding inflation expectations. b) Ensuring monetary security and safety for the
credit and banking system. Urgently and effectively implementing the
Politburo's conclusions on the plan to deal with weak commercial banks and the
Project on restructuring credit institutions associated with bad debt
settlement in the 2021-2025 period. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 4. The Ministry of Industry
and Trade shall preside over and cooperate with relevant entities in: a) Closely monitoring any change in supply and
demand, markets of essential commodities, especially gasoline and oil products;
closely inspecting and strictly handling acts of illegal speculation, hoarding
and price raise according to the provisions of law; taking solutions to
preventing disruption to supplies, meeting domestic production and consumption
demands, especially before and after the Lunar New Year. Focusing on
information and communication activities on the management of gasoline and oil
prices to gain consensus from the public. Actively cooperating with the
Ministry of Finance and relevant agencies to effectively use the Petroleum
Price Stabilization Fund, ensuring tight control of petrol prices and
minimizing impacts on production, business and people's lives. b) Firmly ensuring energy security, promoting green
energy conversion, reducing emissions. Focusing on addressing issues and
problems, speeding up the progress of projects on power sources and power grids
in accordance with law; carefully assessing the balance of power supply and
demand to formulate proactive plans for appropriate electricity production and
import; take initiative in seeking alternative power sources in case of water
shortage for hydropower generation. Regularly urging, inspecting and carrying
out state management to soon put into operation key projects in the oil and
gas, processing and manufacturing industries. c) Implement solutions consistently and effectively
to open up and strongly promote the development of the domestic market in
association with strengthening market management; developing the retail
distribution system, focusing on promoting and controlling e-commerce well;
strengthening the prevention of commercial frauds, counterfeits and poor
quality goods, and protection of domestic production and consumption in accordance
with international commitments. d) Promoting exports, especially official exports,
in association with restructuring the industry and building Vietnamese brands.
Strongly and effectively promoting the role of trade agencies and Vietnam's
trade promotion representatives abroad to expand and diversify export markets
and commodities; strengthening appropriate import management, striving to
ensure a harmonious and sustainable trade balance. 5. The Ministry of Agriculture
and Rural Development shall preside over and cooperate with relevant entities
in: a) Ensuring national food security and food and
foodstuff supplies. Focusing on promoting agricultural production, consumption
and export of agricultural products; applying appropriate solutions to support
farmers where necessary. b) Strengthening the close monitoring of market
developments, taking solutions to ensure supply and quality of animal feed and
pork; develop herds of poultry and livestock. c) Actively monitoring, advising and directing
measures to prevent, respond to and overcome consequences of natural disasters
in the rainy and stormy season; closely monitoring droughts, having plans to
store water for agricultural production, especially in the Mekong Delta and the
South Central Coast region. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Urgently researching, reviewing and proposing
improvement of legal regulations, mechanisms and policies in the real estate
sector, ensuring consistency, addressing issues and problems for the stable,
healthy, effective and sustainable development of the real estate market.
Focusing on increasing social housing and homes for blue-collar workers. b) Urgently finalizing the Law on Housing (amended)
and the Law on Real Estate Business (amended) and submitting them to the
National Assembly to create a legal framework for real estate business
activities, and enhance the efficiency of real estate market management. c) Ensuring the effective implementation of the
Prime Minister’s Directive 13/CT-TTg dated August 29, 2022 on a number of
solutions to promote the safe, healthy and sustainable development of the real
estate market. Regularly monitoring any change in the real estate market, the
market of building materials, especially key materials, and submitting
quarterly reports to the Prime Minister on solutions for stable development of
the real estate market and effective management of supply and demand and prices
of construction materials. 7. The Ministry of Transport
shall preside over and cooperate with relevant entities in: a) Focusing on solving issues and problems,
providing guidance on implementation of procedures to speed up the
implementation of key national and inter-regional transport projects,
especially the North-South expressway in the East for the period 2017 - 2020
and period 2021 - 2025; and other expressways subject to decisions of competent
authorities; supporting and guiding local authorities to speed up the implementation
of urban railway projects or expressway projects receiving investment in the
public-private partnership mode, speed up progress and providing guidance on
the implementation of upgrade projects on expansion and construction of
dual-use airports subject to decisions of competent authorities; urgently
studying the upgrade and expansion in the public-private partnership mode for
dual-purpose operation of a number of other airports that are considered and
decided by competent authorities. Striving to shorten the project execution
time length. b) Cooperate with the Ministry of Natural Resources
and Environment and local authorities to formulate plans to ensure construction
materials (e.g. soil, stone, sand...) to fully and promptly meet the needs of
important national traffic projects working on an inter-regional scale. c) Effectively implementing solutions to combating
traffic jams, especially at international seaports, airports and border
checkpoints, creating favorable conditions for goods circulation, and production
and business recovery. 8. The Ministry of Natural
Resources and Environment shall preside over and cooperate with relevant
entities in: a) Urgently studying and seeking approval from the
Government and the Prime Minister mechanisms and policies of policies and
mechanisms to address issues and problems related to land, and support the
rapid and convenient implementation of site clearance. Working closely with the
Ministry of Finance in solving problems in land valuation, land use levy
collection and compensation for site clearance... Expeditiously developing and
finalizing the draft Land Law (amended) for submission to the competent
authorities according to regulations. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 9. The Ministry of Culture,
Sports and Tourism shall assume the prime responsibility for, and cooperate
with concerned agencies in, promoting tourism promotion and advertisement, and
developing new products; promoting the application of information technology,
speeding up the digital transformation process in tourism activities;
implementing appropriate and effective solutions to attract international
tourists. 10. The Ministry of Labor,
War Invalids and Social Affairs Finance shall preside over and cooperate with
relevant entities in: a) Strengthening inspection and urging the
implementation of social security policies, continuing to implement programs to
support development of effective, sustainable and integrated labor market;
promptly adopting plans to support enterprises to respond to worker shortages. b) Assuming the prime responsibility for, and
cooperating with the Ministry of Education and Training and relevant agencies
in, focusing on researching and proposing vocational training policies,
developing high-quality human resources in association with promoting the
connection between labor supply and demand, and developing the labor market,
promptly meeting the current domestic and foreign investment needs. 11. The Ministry of Health
shall preside over and cooperate with related entities in: a) Continuing to closely monitor the developments
of Covid-19 and other epidemics in order to avoid "concurrence of
epidemics" situation. Strictly implementing epidemic prevention and
control measures; drastically encouraging and giving instructions for safe,
scientific and effective vaccination against Covid-19 in localities. b) Intensifying the management of prices of drugs,
medical supplies and equipment, and combating speculation, price hikes,
corruption and fraudulent and mischievous acts. Expeditiously completing
regulations and guidelines on medical service prices; import and purchase of
drugs, medical supplies and equipment; policies on social involvement,
public-private cooperation in the field of health; taking urgent actions to
promptly and effectively address issues and problems, ensuring the sufficient
supply of drugs, equipment, supplies and medical biological products. 12. The Committee for
Management of State Capital at Enterprises, ministries, central and local
authorities shall give urgent instructions to finalize the Scheme on
restructuring state-owned corporations and general companies under their
management and submitting it to the Prime Minister for his review before
approval in accordance with the instructions of the Government’s Resolution No.
68/NQ-CP dated May 12, 2022 and the Prime Minister's Decision No. 360/QD-TTg
dated February 17, 2022. The Committee for Management of State Capital at
Enterprises shall focus on reviewing, perfecting and giving instructions on the
drastic and effective implementation of the plan to deal with loss-making and
inefficient projects and enterprises under its jurisdiction. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 14. The Ministry of Public
Security shall assume the prime responsibility for, and cooperate with the
Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Culture, Sports and Tourism and
relevant agencies in, researching and finding solutions to create more
facilitation in visa mechanisms and policies for foreigners entering Vietnam
with the aim of enhancing the attraction of international tourists to Vietnam,
promoting the recovery of international tourism, and reporting this task
performance to the Prime Minister before October 15, 2022. Focusing on ensuring
political security, social order and peace; strengthening economic security,
preventing all kinds of crimes, contributing to creating a favorable and safe
business environment. 15. The Ministry of National
Defense shall concentrate on directing the reinforcement of national defense
and security, firmly safeguarding national independence and sovereignty;
closely monitoring and firmly grasping changes in land, sea and airspace,
proactively taking appropriate solutions, and avoiding passive reactions
against all emergencies; building border areas according to the peace,
friendship, cooperation and development principles. 16. Ministers, Heads of
Ministry-level agencies, Governmental bodies, and Presidents of People’s
Committees of centrally-affiliated cities and provinces shall, according to
their assigned entitlements and duties, focus on giving the following
instructions: a) Continuing to actively and drastically implement
the tasks and solutions specified in the Resolutions of the CPV, the National
Assembly and the Government, especially the Resolution No. 01/NQ-CP dated
January 8, 2022, the Resolution No. No. 02/NQ-CP dated January 10, 2022, the
Resolution No. 54/NQ-CP of April 12, 2022 and thematic resolutions of the
Government. In September 2022 and on a quarterly basis, reporting to the Government
and Prime Minister on the results achieved, issues and problems and suggestions
or recommendations according to the scope, functions and assigned tasks of
ministries, central and local authorities. b) Strengthening coordination among relevant
ministries, central and local authorities in the whole process of formulating,
promulgating, implementing, and evaluating macroeconomic management and
administration mechanisms, policies, solutions, measures, especially fiscal,
monetary, investment, trade, market, price and other related policies, ensuring
that they are implemented in a harmonious, efficient, synchronous, consistent,
regular, continuous and systematic manner. c) Closely monitoring domestic and international
changes, actively analyzing, evaluating and forecasting them to have timely,
comprehensive and synchronous solutions, take advantage of opportunities and
advantages, and minimize negative impacts on economy and business production of
enterprises. Ministries and central authorities synthesizing and being in
charge of monitoring macroeconomic fields shall closely and effectively
cooperate in advising, proposing specific solutions and measures, and promptly
report to the Government and Prime Minister on any issue and problem arising in
the process of implementation. d) Strictly prohibiting any negligent and lax
philosophy, continuing to implement drastic, synchronous and effective
solutions stated in the COVID-19 epidemic prevention and control program. dd) Accelerating the implementation and disbursement
of the public investment budget, the Socio-economic Development and Recovery
Program, 03 National Target Programs and large-scale and key projects,
especially Ring Road 3 construction project in Ho Chi Minh City, Ring Road 4
construction project in Hanoi City and expressways running past localities. For the Socio-Economic Recovery and Development
Program, it is necessary to actively review and evaluate the disbursement
ability, propose to the competent authorities a plan to adjust and supplement
resources for other policies with rooms for implementation thereof as required
in the Government’s Resolution No. 11/NQ-CP in case of necessity. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Focusing on directing the drastic, synchronous
and effective implementation of the stated tasks and solutions in terms of
macroeconomic stability, inflation control, growth promotion, and assurance of
major balances of the economy in cities and provinces under their jurisdiction. b) Actively conducting the overall inspection,
review and assessment of the announcement of construction material prices and
construction price indexes in the areas under their management from 2021 till
now, ensuring alignment between the announced prices and market prices,
equality, transparency, misconduct and corruption prevention and control... c) Focusing on addressing issues and problems,
speeding up administrative procedure reforms, creating favorable conditions for
people and businesses, increasing investment attraction, promoting production
and business development in the provinces and cities under their jurisdiction. d) Strengthening the management and control of
prices, markets, and prevention of commercial frauds; duly implementing social
security policies, and securing people's lives; reinforcing national defense
and security, maintaining political security, social order and safety, and duly
performing assigned foreign relation and international integration duties in
the provinces and cities under their delegated functions and authority. 18. The Ministry of
Information and Communications shall assume the prime responsibility for, and
cooperate with relevant agencies in, focusing on directing and providing
guidance on digital transformation, and substantive and effective digital
economy development; strengthening information and communication work,
contributing to creating social consensus in responding to and actively
participating in the implementation of solutions to maintain macroeconomic
stability, control inflation, and promote growth and ensure major balances of
the economy in the new context. III. IMPLEMENTATION 1. Ministers, Heads of Ministry-level agencies,
Heads of Governmental bodies, and Presidents of People’s Committees of
centrally-affiliated cities and provinces, shall focus on thoroughly grasping,
taking urgent, intensive and extensive action to promptly and effectively
implement and direct agencies, organizations and units under their management
to strictly perform the tasks mentioned in this Directive; shall be held
directly accountable to the Government and the Prime Minister for their
implementation and performance./. The Ministry of Planning and Investment shall
assume the prime responsibility for, and cooperate with ministries, central and
local authorities in, monitoring, expediting and reviewing outcomes of the
implementation of tasks and solutions mentioned in this Directive, and reporting
to the Government at its regular monthly meeting session. 2. Ministries, central and local authorities shall
regularly take active actions, closely cooperate and monitor the socio-economic
changes occurring in the world and in Vietnam; analyze, forecast and develop
response scenarios and plans within their competence. If beyond their
competence, they must consult with the Government and the Prime Minister on
appropriate response actions and measures. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PRIME MINISTER
Pham Minh Chinh
Chỉ thị 15/CT-TTg ngày 16/09/2022 về các nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng và bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế trong tình hình mới do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.185
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|