|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 17/2005/TT-BTM điều chỉnh danh mục hàng nhập khẩu áp dụng hạn ngạch thuế quan năm 2005 sửa đổi 04/2005/TT-BTM
Số hiệu:
|
17/2005/TT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Phan Thế Ruệ
|
Ngày ban hành:
|
06/10/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
17/2005/TT-BTM
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 10 năm 2005
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 04/2005/TT-BTM NGÀY 24 THÁNG 3
NĂM 2005 CỦA BỘ THƯƠNG MẠI VỀ VIỆC ĐIỀU CHỈNH DANH MỤC HÀNG NHẬP KHẨU ÁP DỤNG HẠN
NGẠCH THUẾ QUAN NĂM 2005
Căn cứ Quyết định số 91/2003/QĐ-TTg ngày 09
tháng 5 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ về áp dụng hạn ngạch thuế quan đối với
hàng nhập khẩu tại Việt Nam;
Căn cứ Quyết định số 46/2005/QĐ-TTg ngày 03 tháng 3 năm 2005 của Thủ tướng
Chính phủ về việc điều chỉnh Danh mục hàng nhập khẩu áp dụng hạn ngạch thuế
quan;
Sau khi thống nhất ý kiến với Bộ Công nghiệp và Bộ Tài chính,
Bộ Thương mại sửa đổi, bổ sung Thông tư số 04/2005/TT-BTM ngày 24 tháng 3 năm
2005 của Bộ Thương mại về việc điều chỉnh Danh mục hàng nhập khẩu áp dụng hạn
ngạch thuế quan năm 2005 như sau:
1. Điều chỉnh Hạn ngạch
thuế quan năm 2005 đối với mặt hàng thuốc lá nguyên liệu tại Phần I Thông tư số
04/2005/TT-BTM ngày 24 tháng 3 năm 2005 của Bộ Thương mại như sau:
STT
|
Mã số HS
|
Mô tả hàng
hóa
|
Số lượng cho
năm 2005
|
2
|
2401
|
Thuốc lá nguyên liệu
|
38.204 tấn
|
2. Các nội dung khác của
Thông tư số 04/2005/TT-BTM ngày 24 tháng 3 năm 2005 của Bộ Thương mại giữ
nguyên hiệu lực thi hành.
3. Thông tư này có hiệu
lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng công báo.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; Tòa án nhân dân tối cao;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Sở Thương mại các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công báo;
- Các đơn vị thuộc cơ quan Bộ Thương mại;
- Lưu: VT, XNK, PC.
|
K/T BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Phan Thế Ruệ
|
Circular No. 17/2005/TT-BTM of October 06, 2005 amending and supplementing Circular No. 04/2005/TT-BTM dated March 24, 2005 of The Ministry of trade adjusting the 2005 list of import goods subject to tariff quotas
THE
MINISTRY OF TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIET NAM
Independence -
Freedom - Happiness
----------
|
No.17/2005/TT-BTM
|
Hanoi,
October 06, 2005
|
CIRCULAR 04/2005/TT-BTM DATED
MARCH 24, 2005 OF THE MINISTRY OF TRADE ADJUSTING THE 2005 LIST OF IMPORT GOODS
SUBJECT TO TARIFF QUOTAS Pursuant to the Prime Ministers Decision No.
91/2003/QD-TTg dated May 9, 2003 on the application of duty quotas to goods
imported into Vietnam;
Pursuant to the Prime Ministers Decision No. 46/2005/QD-TTg dated March 3, 2005
adjusting the list of import goods subject to duty quotas;
After reaching agreement with the Ministry of Industry and the Ministry of
Finance,
The Ministry of Trade hereby amends and supplements its Circular No.
04/2005/TT-BTM dated March 24, 2005 adjusting the 2005 list of import goods
subject to tariff quotas, as follows: 1. To adjust the 2005 tariff quota for raw
material Ordinal number HS code Description The 2005 volume ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
2401 Raw material
tobacco 38,204 tons 2. Other contents of Circular No. 04/2005/TT-BTM
dated March 24, 2005 of the Ministry of Trade shall remain effective. 3. This Circular takes effect 15 days after its
publication in "CONG BAO". FOR THE
MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER
Phan The Rue
Circular No. 17/2005/TT-BTM of October 06, 2005 amending and supplementing Circular No. 04/2005/TT-BTM dated March 24, 2005 of The Ministry of trade adjusting the 2005 list of import goods subject to tariff quotas
1.334
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|