Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Thông tư 69-TC/TCT hướng dẫn thu nộp thuế môn bài

Số hiệu: 69-TC/TCT Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Vũ Mộng Giao
Ngày ban hành: 05/11/1996 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 69-TC/TCT

Hà Nội, ngày 05 tháng 11 năm 1996

 

THÔNG TƯ

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 69 TC-TCT NGÀY 5 THÁNG 11 NĂM 1996 HƯỚNG DẪN VỀ VIỆC THU NỘP THUẾ MÔN BÀI

Căn cứ Nghị quyết số 473 NQ/HĐNN8 ngày 10/9/1991 của Hội đồng Nhà nước và Nghị định số 326/HĐBT ngày 19/10/1991 của Hội đồng Bộ trưởng về bổ sung sửa đổi thuế Môn bài và thuế sát sinh.
Căn cứ Nghị định số 52/CP ngày 9/9/1996 của Chính phủ về việc điều chỉnh mức thuế Môn bài.
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện như sau:

I- MỨC THUẾ MÔN BÀI

1/ Các cơ sở kinh doanh hạch toán kinh tế độc lập gồm: Các Doanh nghiệp Nhà nước, Công ty cổ phần, Công ty trách nhiệm hữu hạn, doanh nghiệp tư nhân, xí nghiệp tư nhân, doanh nghiệp hoạt động theo Luật đầu tư nước ngoài, tổ chức và cá nhân nước ngoài khác có kinh doanh tại Việt Nam, các cơ sở làm kinh tế của cơ quan hành chính sự nghiệp, Đảng, Đoàn thể, lực lượng vũ trang và tổ chức kinh doanh hạch toán kinh tế độc lập khác nộp thuế Môn bài theo mức thống nhất 850.000đ một năm.

2/ Các cơ sở kinh doanh, chi nhánh, cửa hàng, cửa hiệu hạch toán phụ thuộc hoặc báo sổ, hợp tác xã, tổ sản xuất nộp thuế Môn bài theo mức 550.000đ một năm.

3/ Các cơ sở kinh doanh ghi tại điểm 2 nếu có các cửa hàng, quầy hàng, cửa hiệu, điểm kinh doanh dịch vụ... ở những địa điểm khác, không cùng địa điểm của cơ sở ghi tại điểm 2 thì mỗi cửa hàng, quầy hàng, cửa hiệu, điểm kinh doanh dịch vụ... phải nộp thuế môn bài theo mức 325.000đ/năm.

Ví dụ: Công ty A là đơn vị hạch toán độc lập, có trụ sở tại phố Trần Hưng Đạo, thành phố Hà Nội. Công ty A có hai cửa hàng (hoặc chi nhánh...), cửa hàng B ở phố Lý Thường Kiệt, cửa hàng C ở phố Trường Chinh, thì công ty A nộp thuế Môn bài mức 850.000đ/năm, cửa hàng B ở phố Lý Thường Kiệt và cửa hàng C ở phố Trường Chinh, mỗi cửa hàng nộp thuế Môn bài theo mức 550.000đ/năm.

Nếu cửa hàng B ở phố Lý Thường Kiệt lại có hai cửa hàng (hoặc quầy hàng, cửa hiệu, điểm kinh doanh dịch vụ...) một ở phố Hàng Đào, một ở phố Hàng Trống thì cửa hàng B nộp thuế Môn bài theo mức 550.000đ/năm, hai cửa hàng ở phố Hàng Đào và phố Hàng Trống, mỗi cửa hàng nộp thuế Môn bài theo mức 325.000đ/năm.

4/ Các đối tượng sau nộp thuế Môn bài theo biểu dưới đây:

- Hộ sản xuất kinh doanh cá thể.

- Cán bộ công nhân viên, xã viên HTX, người lao động trong các Doanh nghiệp ngoài quốc doanh nhận khoán tự trang trải mọi khoản chi phí, tự chịu trách nhiệm về kết quả sản xuất kinh doanh.

- Nhóm cán bộ công nhân viên, nhóm xã viên HTX, nhóm người lao động nhận khoán cùng kinh doanh chung thì nộp chung thuế Môn bài theo quy định tại Điểm 3 nêu trên. Trường hợp nhóm cán bộ công nhân viên, nhóm xã viên HTX, nhóm người lao động nhận khoán nhưng từng cá nhân trong nhóm nhận khoán lại kinh doanh riêng rẽ, từng cá nhân trong nhóm còn phải nộp thuế môn bài riêng.

Ví dụ: Cửa hàng A của công ty X khoán cho ba nhân viên kinh doanh, mỗi tháng phải nộp về cho Công ty là 900.000đ. Ba nhân viên có ba quầy riêng rẽ trong cửa hàng A, hàng tháng mỗi người phải góp 300. 000đ để cửa hàng A có 900.000đ nộp cho Công ty thì cả ba nhân viên và cửa hàng A đều phải nộp thuế Môn bài.

- Các cơ sở kinh doanh trên danh nghĩa là các Công ty cổ phần, Công ty TNHH, HTX, Tổ sản xuất... nhưng từng thành viên của đơn vị vẫn kinh doanh độc lập, chỉ nộp một khoản tiền nhất định cho đơn vị để phục vụ yêu cầu quản lý chung thì thuế Môn bài thu theo từng thành viên.

Ví dụ 1: Một tổ chức kinh tế vận tải có 10 chiếc xe ô tô, nhưng số xe này là của 10 chủ (lái xe) riêng biệt tự chịu trách nhiệm về kết quả kinh doanh, chỉ nộp cho tổ chức của mình một khoản tiền đảm bảo việc điều hành chung, thì 10 chủ xe này nộp thuế Môn bài theo hộ cá thể.

Ví dụ 2: Một tổ chức kinh tế vận tải có 10 xe ôtô, trong đó 4 xe hoạt động chung của tổ chức kinh tế, còn 6 xe hoạt động riêng và tự chịu trách nhiệm kết quả kinh doanh, chỉ nộp cho tổ chức kinh tế một khoản tiền để điều hành chung thì tổ chức kinh tế nộp thuế Môn bài theo mức của tổ chức kinh tế, 6 xe hoạt động riêng nộp thuế môn bài riêng từng xe theo mức hộ cá thể.

Biểu thuế môn bài áp dụng cho các đối tượng quy định ở điểm 4 nói trên như sau:

Đơn vị: đồng

Bậc thuế

Thu nhập 1 tháng

Mức thuế cả năm

1

Trên 1.250.000

850.000

2

Trên 900.000 đến 1.250.000

550.000

3

Trên 600.000 đến 900.000

325.000

4

Trên 350.000 đến 600.000

165.000

5

Trên 150.000 đến 350.000

60.000

6

Dưới 150.000

25.000

II- NỘP THUẾ MÔN BÀI

1/ Thời gian nộp thuế Môn bài:

Cơ sở kinh doanh có hoạt động sản xuất kinh doanh trong khoảng thời gian của 6 tháng đầu năm thì nộp mức thuế Môn bài cả năm, của 6 tháng cuối năm thì nộp 50% mức thuế môn bài cả năm. Cơ sở đang sản xuất kinh doanh thì nộp thuế Môn bài ngay tháng đầu của năm dương lịch; cơ sở mới ra kinh doanh thì nộp thuế Môn bài ngay trong tháng bắt đầu kinh doanh.

2/ Nơi nộp thuế môn bài:

Cơ sở kinh doanh đăng ký nộp thuế với cơ quan thuế cấp nào thì nộp thuế Môn bài tại cơ quan thuế cấp đó. Trường hợp cơ sở kinh doanh có nhiều cửa hàng, cửa hiệu trực thuộc nằm ở các địa điểm khác nhau trong cùng địa phương thì cơ sở kinh doanh nộp thuế Môn bài của bản thân cơ sở, đồng thời nộp thuế Môn bài cho các cửa hàng, cửa hiệu trực thuộc, đóng trên cùng địa phương. Các cửa hàng, cửa hiệu đóng ở địa phương khác thì nộp thuế Môn bài tại cơ quan thuế nơi có cửa hàng, cửa hiệu kinh doanh.

Sau khi nộp thuế Môn bài, Công ty và mỗi cửa hàng được Cơ quan thuế cấp một thẻ môn bài ghi rõ tên cửa hàng, địa chỉ, ngành nghề kinh doanh... làm cơ sở để xuất trình khi các cơ quan chức năng kiểm tra kinh doanh.

Các cơ sở kinh doanh không có địa điểm cố định như kinh doanh buôn chuyến, kinh doanh lưu động, hộ xây dựng, vận tải, nghề tự do khác... nộp thuế môn bài với cơ quan thuế nơi mình cư trú hoặc nơi mình được cấp giấy phép kinh doanh.

III- TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1/ Trong những tháng cuối năm, Cục thuế các tỉnh, thành phố phải rà soát nắm lại toàn bộ cơ sở có hoạt động sản xuất kinh doanh trên địa bàn, điều tra doanh thu, thu nhập thực tế để phân loại và xếp bậc theo quy định của Biểu thuế môn bài. Trên cơ sở đó lập sổ thuế, duyệt sổ thuế và thông báo công khai để thực hiện. Việc rà soát đối tượng kinh doanh, lập bộ và duyệt bộ, phát hành thông báo thuế Môn bài hàng năm phải hoàn thành trước ngày 31/12 năm trước.

2/ Cơ sở kinh doanh có trách nhiệm nộp đủ và đúng hạn thuế Môn bài theo thông báo của cơ quan thuế. Nếu nộp chậm thì bị phạt 0,2% trên số thuế phải nộp cho mỗi ngày nộp chậm. Nếu trốn tránh việc nộp thuế môn bài, khi kiểm tra phát hiện sẽ bị xử phạt đến 3 lần số thuế phải nộp.

3/ Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 1/1/1997. Những quy định trước đây của Bộ Tài chính trái với Thông tư này đều bãi bỏ. Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các đơn vị, cơ quan phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu hướng dẫn bổ sung.

 

 

Vũ Mộng Giao

(Đã Ký)

 

THE MINISTRY OF FINANCE
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
-------

No. 69/TC-TCT

Hanoi ,Novermber 05, 1996

 

CIRCULAR

PROVIDING GUIDANCE FOR THE COLLECTION OF EXCISE TAXES

Proceeding from Resolution No.473-NQ/HDNN8 of September 10, 1991, of the Council of State and Decree No.326-HDBT of October 19, 1991, of the Council of Ministers on amending excise and slaughter taxes,
Proceeding from Decree No.52-CP of September 9, 1996, of the Government on adjusting excise tax rates,
The Ministry of Finance provides the following guidance for their implementation:

I. EXCISE TAX RATES

1. The independent-accounting business establishments, namely the State enterprises, joint-stock companies, limited-liability companies, private businesses, private enterprises, businesses operating under the Law on Foreign Investment and the other foreign organizations and individuals doing business in Vietnam, economic units of the State administrative agencies, Party and peoples organizations and the armed forces, and the other independent-accounting business organizations shall pay their excise tax at the fixed rate of 850,000 VND a year.

2. The business establishments, branches, stores and shops which are dependent accounting or daily financial reporting units and cooperatives and production groups shall pay each an excise tax of 550,000 VND a year.

3. The business establishments described in Point 2 which run stores, shops, sales counters and service points in places other than the locations of the establishments described in Point 2 shall pay an excise tax of 325,000 VND a year for each store, shop, sales counter and service point.

For example: Company A is an independent-accounting unit which has its head office in Tran Hung Dao street, Hanoi City. The company has two stores (or branches...), Store B in Ly Thuong Kiet street and Store C in Truong Chinh street. Company A shall pay an excise tax of 850,000 VND a year; Store B in Ly Thuong Kiet street and Store C in Truong Chinh street shall pay each an excise tax of 550,000 VND a year.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



4. The following subjects shall pay their excise taxes as prescribed in the table below:

- Individual business and production households.

-Government officials, public employees, cooperative members and laborers in non-State enterprises who sign contracts, bear the costs and take all responsibility for the results of their production and business.

- Groups of Government officials, public employees, cooperative members and laborers who share business contracts shall pay their excise taxes in accordance with the provisions of Point 3. In case the groups of Government officials, public employees, cooperative members and laborers who share business contracts but who operate separately in their shared business shall also pay excise taxes for their separate business operations.

For example: Store A of Company X assigns a contract to three of its employees, for which the store is required to pay 900,000 VND to the company each month. These three employees run three different sales counters in Store A, so each month, each of them shall contribute 300,000 VND to make up the 900,000 VND that the store has to pay to the company, and each of them as well as Store A are required to pay excise taxes.

- Business units which are joint-stock companies, limited liability companies, cooperatives, production units..., whose member units operate their businesses independently and only make certain contributions to their parent units for common management expenses shall pay excise taxes on their own.

Example 1: An economic unit in transport has 10 trucks which belong to 10 different owners (drivers) who are responsible for their own business performance and who only contribute each a certain amount of money to the unit for common management expenses. In this case, the truck owners shall pay excise taxes set for individual business households.

Example 2: An economic unit in transport has 10 trucks, of which four operate as part of the unit and the six others operate independently and are responsible for their own business performance, each contributing to the unit only a certain amount of money for common management expenses. In this case, the economic unit shall pay the excise tax set for it while the six independently operating trucks shall pay the excise taxes set for individual business households.

The excise tax rates for the tax payers described in Point 4 are as follows:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Tax rates

Monthly income

Annual tax

1

Over 1,250,000

850,000

2

Over 900,000 to 1,250,000

550,000

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Over 600,000 to 900,000

325,000

4

Over 350,000 to 600,000

165,000

5

Over 150,000 to 350,000

60,000

6

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



25,000

II. PAYING EXCISE TAXES

1. Schedule for payment of excise taxes:The business unit which operates its business in the first six months of a year shall pay the excise tax for the whole year and the business unit which operates its business in the last six months of a year shall pay 50% the excise tax of a year. The business unit which is operating its business shall pay its excise tax in the first month of the solar year; the business unit which starts its business operation shall pay its excise tax in the first month of its operation.

2. Place for payment of excise taxes:

The business unit shall pay its excise tax at the tax office where it registers its tax payment. In case the business unit has many stores and shops in different places of the same locality, it shall pay the excise taxes for itself and its stores and shops in the same locality. Its stores and shops in other localities shall pay their excise taxes in the localities where they are located.

After paying the excise taxes, the company and its stores shall each be issued by the tax office with a card recording clearly the name of the store, its address, its business line, etc., to be presented to the business inspection authority at request.

The business units which have no fixed location, such as those operating in long-distance trade, mobile business, construction, transport or other self-employed trades, shall pay their excise taxes in the localities where they are headquartered or where their business permits are issued.

III. IMPLEMENTATION

1. In the late months of the year, the Tax Departments of the provinces and cities shall review the operations of all business and production units in their localities, making investigation into the actual turnovers and revenues of those units so as to classify and rate their taxes in accordance with the provision of the table of excise tax rates. On that basis, they shall calculate, check and announce publicly the taxes to be paid. The review of the tax-paying units and the calculation, check and announcement of the yearly excise taxes shall be completed prior to December 31 of the previous year.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



3. This Circular takes effect from January 1st, 1997. The earlier stipulations of the Ministry of Finance which are contrary to this Circular are now annulled. In the course of the implementation of this Circular, any problems, complaints and recommendations should be reported in a timely manner to the Ministry of Finance for further study and additional guidance.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Vu Mong Giao

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Thông tư 69-TC/TCT-1996 hướng dẫn về việc thu nộp thuế môn bài do Bộ Tài chính ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


16.698

DMCA.com Protection Status
IP: 18.191.211.66
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!