|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 05/2021/TT-BTC sửa đổi Thông tư 223/2016/TT-BTC phí thẩm định nghề Thừa phát lại
Số hiệu:
|
05/2021/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
20/01/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Phí thẩm định điều kiện hành nghề Thừa phát lại từ 06/3/2021
Đây là nội dung tại Thông tư 05/2021/TT-BTC sửa đổi Thông tư 223/2016/TT-BTC do Bộ Tài chính ban hành ngày 20/1/2021.Theo đó, sửa đổi quy định về mức thu phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện hành nghề Thừa phát lại và phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng Thừa phát lại như sau:
(1) Phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện hành nghề Thừa phát lại:
- Đối với trường hợp bổ nhiệm Thừa phát lại:
+ Tham dự kiểm tra kết quả tập sự: 2.700.000 đồng/hồ sơ;
+ Bổ nhiệm Thừa phát lại: 800.000 đồng/hồ sơ.
- Đối với trường hợp bổ nhiệm lại Thừa phát lại: 500.000 đồng/hồ sơ.
(Hiện hành, Điều 4 Thông tư 223/2016/TT-BTC quy định mức phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện hành nghề Thừa phát lại là 800.000 đồng/hồ sơ).
(2) Phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng Thừa phát lại:
- Thành lập và cấp Giấy đăng ký hoạt động Văn phòng Thừa phát lại: 1.000.000 đồng/hồ sơ.
- Cấp Giấy đăng ký hoạt động Văn phòng Thừa phát lại trong trường hợp thay đổi nội dung đăng ký hoạt động: 500.000 đồng/hồ sơ.
(Hiện hành, Điều 4 Thông tư 223/2016/TT-BTC quy định phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng Thừa phát lại: 1.000.000 đồng/hồ sơ).
Thông tư 05/2021/TT-BTC có hiệu lực thi hành kể từ ngày 06/3/2021.
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
05/2021/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 1 năm 2021
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 223/2016/TT-BTC
NGÀY 10 THÁNG 11 NĂM 2016 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ
THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ THẨM ĐỊNH TIÊU CHUẨN, ĐIỀU KIỆN HÀNH NGHỀ THỪA
PHÁT LẠI; PHÍ THẨM ĐỊNH ĐIỀU KIỆN THÀNH LẬP, HOẠT ĐỘNG VĂN PHÒNG THỪA PHÁT LẠI
Căn cứ Luật Phí và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Quản lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ
phí;
Căn cứ Nghị định số 08/2020/NĐ-CP ngày 08 tháng 01 năm 2020 của
Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Thừa phát lại;
Căn cứ Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ
Chính sách thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 223/2016/TT-BTC ngày 10 tháng 11 năm 2016 quy định
mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện
hành nghề Thừa phát lại; phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng
Thừa phát lại.
Điều 1. Sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 223/2016/TT-BTC ngày 10 tháng 11 năm 2016 của
Bộ trưởng Bộ Tài chính
1. Điều 2 được sửa đổi, bổ
sung như sau:
“Điều 2. Người nộp phí
1. Cá nhân đăng ký tham dự kiểm
tra kết quả tập sự hành nghề Thừa phát lại, đề nghị bổ nhiệm Thừa phát lại, đề
nghị bổ nhiệm lại Thừa phát lại phải nộp phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện
hành nghề Thừa phát lại theo quy định tại Thông tư này.
2. Thừa phát lại khi nộp hồ sơ đề
nghị thành lập Văn phòng Thừa phát lại, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt
động Văn phòng Thừa phát lại phải nộp phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động
Văn phòng Thừa phát lại theo quy định tại Thông tư này.”
2. Điều 4 được sửa đổi, bổ
sung như sau:
“Điều 4. Mức thu phí
Mức thu phí theo quy định tại Thông tư này như
sau:
Stt
|
Nội dung
|
Mức thu
(Đồng/hồ sơ)
|
1
|
Phí thẩm định tiêu chuẩn,
điều kiện hành nghề Thừa phát lại
|
|
a
|
Đối với trường hợp bổ nhiệm Thừa
phát lại
|
|
-
|
Tham dự kiểm tra kết quả tập sự
|
2.700.000
|
-
|
Bổ nhiệm Thừa phát lại
|
800.000
|
b
|
Đối với trường hợp bổ nhiệm lại
Thừa phát lại
|
500.000
|
2
|
Phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động
Văn phòng Thừa phát lại
|
|
a
|
Thành lập và cấp Giấy đăng ký hoạt động Văn
phòng Thừa phát lại
|
1.000.000
|
b
|
Cấp Giấy đăng ký hoạt động Văn phòng Thừa phát
lại trong trường hợp thay đổi nội dung đăng ký hoạt động
|
500.000
|
3. Khoản 2 Điều 5 được sửa đổi,
bổ sung như sau:
“2. Tổ chức thu phí thực hiện kê
khai, nộp phí theo tháng và quyết toán theo năm theo quy định tại Luật Quản lý thuế số 38/2019/QH14 và Nghị định
số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020
của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật
Quản lý thuế”.
4. Khoản 2 Điều 7 được sửa đổi,
bổ sung như sau:
“2. Các nội dung khác liên quan đến việc kê khai,
thu, nộp, quản lý, sử dụng, công khai chế độ thu phí không quy định tại Thông
tư này thực hiện theo quy định tại Luật Phí và
lệ phí; Nghị định số 120/2016/NĐ-CP
ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Phí và lệ phí; Luật Quản lý thuế số 38/2019/QH14; Nghị định số
126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật
Quản lý thuế và Thông tư số 303/2016/TT-BTC
ngày 15 tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn việc in, phát
hành, quản lý và sử dụng các loại chứng từ thu tiền phí, lệ phí thuộc ngân sách
nhà nước”.
Điều 2. Điều
khoản thi hành
1. Thông tư
này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 06 tháng 3 năm 2021.
2. Trường hợp các văn bản liên
quan đề cập tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện
theo văn bản mới được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu
có vướng mắc đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để
nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương
và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Kiểm toán nhà nước;
- Công báo; Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Uỷ ban nhân dân, Cục Thuế, Sở Tài chính, Kho bạc
nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Vụ CST (CST 5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
Thông tư 05/2021/TT-BTC sửa đổi Thông tư 223/2016/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện hành nghề Thừa phát lại; phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng Thừa phát lại do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY OF
FINANCE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 05/2021/TT-BTC
|
Hanoi, January
20, 2021
|
CIRCULAR AMENDMENTS
AND SUPPLEMENTS TO CERTAIN ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 223/2016/TT-BTC DATED
NOVEMBER 10, 2016 OF THE MINISTER OF FINANCE, PRESCRIBING AMOUNTS OF, REGIMES
FOR COLLECTION, PAYMENT, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR INSPECTION OF STANDARDS
AND CONDITIONS FOR PRACTICING OF BAILIFFS; FEES FOR INSPECTION OF CONDITIONS
FOR ESTABLISHMENT AND OPERATION OF BAILIFF OFFICES Pursuant to the Law on Fees and Charges dated
November 25, 2015; Pursuant to the Law on Tax Administration dated
June 13, 2019; Pursuant to the Government's Decree No.
120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 specifying and guiding the implementation
of a number of articles of the Law on Fees and Charges; Pursuant to the Government’s Decree No.
08/2020/ND-CP dated January 8, 2020 on organization and operation of bailiffs; Pursuant to the Government's Decree No.
126/2020/ND-CP dated October 19, 2020, elaborating on certain articles of the
Law on Tax Administration; Pursuant to the Government's Decree No.
87/2017/ND-CP dated July 26, 2017, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Minister of Finance hereby issues the
Circular on amendments and supplements to certain Articles of the Circular No.
223/2016/TT-BTC dated November 10, 2016 of the Minister of Finance, prescribing
amounts of, regimes for collection, payment, management and use of fees for
inspection of standards and conditions for practicing of bailiffs; fees for
inspection of conditions for establishment and operation of bailiff offices. Article 1. Amendments and
supplements to certain Articles of the Circular No. 223/2016/TT-BTC dated
November 10, 2016 of the Ministry of Finance 1. Article 2 shall be amended and supplemented as
follows: “Article 2. Fee payers 1. When enrolling in take post-probation assessment
tests for bailiffs, requesting bailiff appointment, or bailiff re-appointment,
individuals must pay fees for inspection of standards and conditions for
practicing bailiffs according to regulations laid down in this Circular. 2. When submitting application for establishment of
bailiff offices or requesting any change in the contents of registration for
operation of the bailiff’s office, bailiffs shall pay fees for inspection of
conditions for establishment and operation of the bailiff's office in
accordance with this Circular.” 2. Article 4 shall be amended and supplemented as
follows: “Article 4. Amounts of fees They shall be subject to regulations laid down
herein as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Description Amount (VND/set) 1 Fee for inspection of practicing standards and
conditions of the bailiff a Appointment of the bailiff ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Enrollment in the post-probation assessment test
of the bailiff 2,700,000 - Bailiff appointment 800,000 b Re-appointment of the bailiff 500,000 2 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a Establishment and granting of Certificate of
registration for operation of the bailiff office 1,000,000 b Granting of Certificate of registration for
operation of the bailiff office in case of any change in the contents of
registration for its operation 500,000 3. Clause 2 of Article 5 shall be amended and
supplemented as follows: “2. Collection of fees for declaration, month-based
payment of fees and preparation of year-based accounting reports shall be
subject to regulations set forth in the Law on Tax Administration No.
38/2019/QH14 and the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19,
2020, elaborating on several articles of the Law on Tax Administration”. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “Other issues related to declaration, collection,
payment, management, use and public disclosure of fee collection regimes not
covered herein shall be subject to the Law on Fees and Charges; the
Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016, specifying and
providing guidance on implementation of a number of articles of the Law on Fees
and Charges; the Law on Tax Administration No. 38/2019/QH14; the Government’s
Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020, elaborating on several
articles of the Law on Tax Administration and the Circular No. 303/2016/TT-BTC
dated November 15, 2016 of the Minister of Finance, providing guidance on
printing, publishing, management and use of documents evidencing collection of
fees and charges assumed as the state budget receipts“. Article 2. Entry into force 1. This Circular is entering into force as of March
6, 2021. 2. If relevant documents mentioned herein are
revised, supplemented or replaced, new versions thereof shall be applied. 3. In the course of implementation of this
Circular, if there is any difficulty that arises, entities, organizations and
individuals should promptly inform the Ministry of Finance for its review and
additional guidance./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 05/2021/TT-BTC ngày 20/01/2021 sửa đổi Thông tư 223/2016/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định tiêu chuẩn, điều kiện hành nghề Thừa phát lại; phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng Thừa phát lại do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
5.109
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|