|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1851/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
14/10/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Giảm tiền thuê đất trong 2013 và 2014
Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân được Nhà nước cho thuê đất trả tiền thuê đất hàng năm sẽ được giảm tiền thuê đất trong năm 2013 và 2014 trong các trường hợp sau:- Thời hạn phải xác định lại đơn giá thuê đất cho thời kỳ ổn định tiếp theo nằm trong khoảng từ 01/01/2011 đến trước 01/3/2011; - Thời hạn được miễn tiền thuê đất và phải xác định kỳ ổn định đơn giá thuê đất nằm trong khoảng thời gian như trên; - Trường hợp đang tạm nộp tiền thuê đất mà xác định đơn giá thuê đất tạm nộp hoặc được hợp thức hóa việc sử dụng đất thuê phải xác định lại đơn giá thuê đất cho kỳ ổn định đơn giá thuê đất từ 01/01/2011 đến trước 01/3/2011. Điều kiện, mức giảm, trình tự được cũng được quy định rõ tại Quyết định 1851/QĐ-TTg . Quyết định này có hiệu lực từ 14/10/2013.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
1851/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 10 năm 2013
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BỔ SUNG ĐỐI
TƯỢNG GIẢM TIỀN THUÊ ĐẤT TRONG NĂM 2013 VÀ NĂM 2014 ĐỐI VỚI TỔ CHỨC, HỘ GIA
ĐÌNH, CÁ NHÂN MÀ PHẢI ĐIỀU CHỈNH ĐƠN GIÁ THUÊ ĐẤT THEO CHÍNH SÁCH TRƯỚC NGÀY
NGHỊ ĐỊNH SỐ 121/2010/NĐ-CP NGÀY 30 THÁNG 12 NĂM 2010 CỦA CHÍNH PHỦ CÓ HIỆU LỰC
THI HÀNH
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật quản lý thuế ngày
29 tháng 11 năm 2006;
Căn cứ Nghị định số
142/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2005 của Chính phủ về thu tiền thuê đất,
thuê mặt nước;
Căn cứ Nghị định số
69/2009/NĐ-CP ngày 13 tháng 8 năm 2009 của Chính phủ quy định bổ sung về quy hoạch
sử dụng đất, giá đất, thu hồi đất, bồi thường, hỗ trợ và tái định cư;
Căn cứ Nghị định số
121/2010/NĐ-CP ngày 30 tháng 12 năm 2010 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung Nghị
định số 142/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2005 của Chính phủ về thu tiền thuê
đất, thuê mặt nước;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ
Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Đối tượng giảm tiền
thuê đất
Giảm tiền thuê đất trong năm 2013
và năm 2014 cho tổ chức, hộ gia đình, cá nhân đang được Nhà nước cho thuê đất
trả tiền thuê đất hàng năm, gồm:
1. Trường hợp mà thời hạn phải xác
định lại đơn giá thuê đất cho thời kỳ ổn định tiếp theo từ ngày 01 tháng 01 năm
2011 đến trước ngày 01 tháng 3 năm 2011 (không phụ thuộc vào thời gian thực tế
thực hiện việc điều chỉnh tiền thuê đất của cơ quan nhà nước có thẩm quyền).
2. Trường hợp đến hết thời hạn được
miễn tiền thuê đất và phải xác định kỳ ổn định đơn giá thuê đất từ ngày 01
tháng 01 năm 2011 đến trước ngày 01 tháng 3 năm 2011 (không phụ thuộc vào thời
gian thực tế thực hiện việc điều chỉnh tiền thuê đất của
cơ quan nhà nước có thẩm quyền).
3. Trường hợp đang tạm nộp tiền
thuê đất mà xác định đơn giá thuê đất tạm nộp hoặc được hợp
thức hóa việc sử dụng đất thuê phải xác định lại đơn giá thuê đất cho kỳ ổn định
đơn giá thuê đất từ ngày 01 tháng 01 năm 2011 đến trước ngày 01 tháng 3 năm
2011 (không phụ thuộc vào thời gian thực tế thực hiện việc điều chỉnh tiền thuê
đất của cơ quan nhà nước có thẩm quyền).
Điều 2. Điều kiện, mức được giảm tiền thuê đất
1. Điều kiện được giảm tiền thuê đất:
Tiền thuê đất xác định lại tại Điều 1 Quyết định này tăng
từ 2 lần trở lên so với tiền thuê đất phải nộp năm 2010 (với cùng mục đích sử dụng
đất thuê và diện tích tính thu tiền thuê đất), cụ thể:
a) Đối với trường hợp quy định tại
Khoản 1 Điều 1 Quyết định này, tiền thuê đất phải nộp của năm 2010 là tiền thuê
đất trong kỳ ổn định đơn giá thuê đất 05 năm theo chính
sách thu tiền thuê đất tương ứng với thời kỳ liền trước kỳ ổn định phải xác định
lại tại Khoản 1 Điều 1 Quyết định này.
b) Đối với trường hợp quy định tại
Khoản 2 Điều 1 Quyết định này, tiền thuê đất phải nộp năm 2010 được xác định
theo chính sách quy định tại Nghị định số 142/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm
2005 của Chính phủ về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước trong trường hợp không
được miễn tiền thuê đất.
c) Đối với trường hợp quy định tại
Khoản 3 Điều 1 Quyết định này, tiền thuê đất phải nộp năm 2010 được xác định tạm
nộp theo chính sách quy định tại Nghị định số 142/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 11
năm 2005 của Chính phủ về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước.
2. Mức được giảm tiền thuê đất
Giảm 50% tiền thuê đất trong năm
2013 và năm 2014 cho các đối tượng thuê đất quy định tại Điều 1 và đủ điều kiện
theo Khoản 1 Điều 2 Quyết định này. Trường hợp tiền thuê đất sau khi được giảm
vẫn lớn hơn 2 lần so với tiền thuê đất phải nộp của năm 2010 thì tổ chức, hộ
gia đình, cá nhân được giảm tiếp tiền thuê đất của năm 2013, năm 2014 đến mức bằng
2 lần tiền thuê đất phải nộp của năm 2010.
Điều 3. Trinh tự, thủ tục và thẩm
quyền giảm tiền thuê đất
1. Trình tự, thủ tục và thẩm quyền
giảm tiền thuê đất thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số
16/2013/TT-BTC ngày 08 tháng 02 năm 2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện
việc gia hạn, giảm một số khoản thu ngân sách nhà nước theo Nghị quyết số
02/NQ-CP ngày 07 tháng 01 năm 2013 của Chính phủ về một số giải pháp tháo gỡ
khó khăn cho sản xuất kinh doanh, hỗ trợ thị trường, giải quyết nợ xấu và văn bản
hướng dẫn sửa đổi, bổ sung (nếu có).
2. Trường hợp
tổ chức, hộ gia đình, cá nhân thuê đất thuộc đối tượng và đủ điều kiện giảm tiền
thuê đất theo quy định tại Điều 1, Điều 2 Quyết định này nhưng đã nộp tiền thuê
đất theo mức chưa được giảm vào ngân sách nhà nước thì khi có quyết định giảm
tiền thuê đất của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, khoản tiền thuê đất nộp thừa
sẽ được xử lý bù trừ vào số tiền thuê đất phải nộp của các kỳ nộp tiền thuê đất
tiếp theo.
Điều 4. Điều khoản thi hành
1. Quyết định này có hiệu ĩực thi
hành kể từ ngày ký.
2. Các Bộ trưởng,
Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm
thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các UB của Quôc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTN (3b).XH
|
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Quyết định 1851/QĐ-TTg năm 2013 bổ sung đối tượng giảm tiền thuê đất trong năm 2013 và 2014 đối với tổ chức, hộ gia đình, cá nhân mà phải điều chỉnh đơn giá thuê đất theo chính sách trước ngày Nghị định 121/2010/NĐ-CP có hiệu lực thi hành do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1851/QD-TTg
|
Hanoi, October 14, 2013
|
DECISION ON SUPPLEMENTING
SUBJECTS OF REDUCTION OF LAND RENTS IN 2013 AND IN 2014, APPLICABLE TO
ORGANIZATIONS, HOUSEHOLDS AND INDIVIDUALS WHO HAD TO ADJUST UNIT PRICE OF
RENTING LAND UNDER POLICY BEFORE THE EFFECTIVE DAY OF THE GOVERNMENT’S DECREE
NO. 121/2010/ND-CP DATED DECEMBER 30, 2010 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Government’s
organization dated December 25, 2001; Pursuant to the Law on tax administration
dated November 29, 2006; Pursuant to the Government’s Decree No.
142/2005/ND-CP dated November 14, 2005, on collection of land rents and water
surface rents; Pursuant to the Government’s Decree No.
69/2009/ND-CP dated August 13, 2009, additionally providing for land use
planning, land prices, land recovery, compensation, support and resettlement; Pursuant to the Government’s Decree No.
121/2010/ND-CP dated December 30, 2010, amending and supplementing a number of
articles of the Government's Decree No. 142/ 2004/ND-CP of November 14, 2005,
on the collection of land rents and water surface rents; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 DECIDES: Article 1. Subjects of land rent reduction Land rent reduction in 2013 and 2014 for
organizations, households and individuals who are leased land by State in form
of paying land rent annually, including: 1. Cases in which time limit to re-determine
unit price of land rent for the next stable term from January 01, 2011 to prior
to March 01, 2011 (not depend on the actual time of adjustment to land rents by
competent state agencies). 2. Cases of till the end of time limit exempted
land rents and it is required to determine the stable period of land-rent unit
price, from January 01, 2011 to prior to March 01, 2011 (not depend on the
actual time of adjustment to land rents by competent state agencies). 3. Cases in which the land rents are being paid
temporarily, and the land-rent unit price for temporary payment, or
legalization of using rent land must be re-determined for the stable period of
land-rent unit price, from January 01, 2011 to prior to March 01, 2011 (not
depend on the actual time of adjustment to land rents by competent state
agencies). Article 2. Conditions and level of land rent
reduction 1. Conditions of land rent reduction: Land rent
which is re-determined as stated in Article 1 of this Decision has increased
twice or more in comparison with the payable land rent in 2010 (for a same
purpose of using rent land and area to calculate land rent), specifying: a) For case specified in Clause 1 Article 1 of
this Decision, the payable land rent of 2010 is the land rent in stable period
of 05-year land-rent unit price according to policy on collecting land rents
respectively with the previous period of the stable period which must be
re-determined in accordance with Clause 1 Article 1 of this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) For case specified in Clause 3 Article 1 of
this Decision, the payable land rent of 2010 is determined for temporary
payment under policy specified in Government’s Decree No. 142/2005/ND-CP dated
November 14, 2005, on collection of land rents and water surface rents. 2. The reduction level of land rent To reduce 50% of land rents in 2013 and 2014 for
subjects renting land specified in Article 1 and eligible in accordance with
Clause 1 Article 2 of this Decision. If land rent after reduction is still more
than twice of the payable land rent in 2010, organizations, households and
individuals will be reduced additionally land rent in 2013, 2014 until equal to
twice of the payable land rent in 2010. Article 3. The order of, procedures for and
competence of land rent reduction 1. The order of, procedures for and competence
of land rent reduction shall comply with guides in the Circular No.
16/2013/TT-BTC dated February 08, 2013, of the Ministry of Finance, guiding
implementation of the extension of time limits, reduction of a few of state
budget revenues according to the Government’s Resolution No. 02/NQ-CP, of
January 07, 2013 on a number of solutions to remove difficulties for business
production, market support, settlement of bad debts, and the guiding, amending
and supplementing documents (if any). 2. In case where organizations, households and
individuals renting land are included in the subjects and eligible for land
rent reduction as prescribed in Article 1 and Article 2 of this Decision but
they have paid land rents according to level not yet been reduced into state
budget, upon having decision on land rent reduction of competent state
agencies, the overpaid land rents will be handled by clearing into the payable
land rent of the next periods of land rent payment. Article 4. Provisions of execution 1. This Decision takes effect on the day of its
signing. 2. Ministers, Heads of ministerial-level
agencies, Heads of Governmental agencies, chairpersons of People’s Committees
of provinces and central-affiliated cities shall implement this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 THE PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 1851/QĐ-TTg ngày 14/10/2013 bổ sung đối tượng giảm tiền thuê đất trong ngày 14/10/2013 và 2014 đối với tổ chức, hộ gia đình, cá nhân mà phải điều chỉnh đơn giá thuê đất theo chính sách trước ngày Nghị định 121/2010/NĐ-CP có hiệu lực thi hành do Thủ tướng Chính phủ ban hành
23.553
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|