|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công điện 13/CĐ-TCT 2022 triển khai Nghị định 91/2022/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 126/2020/NĐ-CP
Số hiệu:
|
13/CD-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công điện
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Vũ Xuân Bách
|
Ngày ban hành:
|
30/10/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 13/CĐ-TCT
|
Hà
Nội, ngày 30 tháng 10 năm 2022
|
CÔNG ĐIỆN
VỀ TRIỂN
KHAI NGHỊ ĐỊNH SỐ 91/2022/NĐ-CP NGÀY 30/10/2022 CỦA CHÍNH PHỦ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 126/2020/NĐ-CP NGÀY 19 THÁNG 10
NĂM 2020 QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỘT SỐ ĐIỀU CỦA LUẬT QUẢN LÝ THUẾ.
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC THUẾ điện:
|
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương;
- Các Cục, Vụ, Đơn vị thuộc và trực thuộc Tổng cục Thuế.
|
Ngày 30/10/2022, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 91/2022/NĐ-CP sửa đổi, bổ
sung một số điều của Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế.
Các nội dung đã được sửa đổi, bổ sung
tại Nghị định số 91/2022/NĐ-CP gồm: Về khai thuế thu nhập
cá nhân của tổ chức, cá nhân không phát sinh việc khấu trừ thuế thu nhập cá
nhân; Về trách nhiệm của tổ chức được thành lập và hoạt động theo pháp luật Việt
Nam là chủ sở hữu sàn thương mại điện tử trong việc cung cấp thông tin của
thương nhân, tổ chức, cá nhân có mua bán hàng hóa dịch vụ trên sàn giao dịch
thương mại điện tử cho cơ quan quản lý thuế; Về quy định tạm nộp thuế thu nhập doanh nghiệp, tạm nộp lợi nhuận sau thuế còn
lại sau khi trích lập các quỹ; Về việc nộp hồ sơ khai thuế bảo vệ môi trường đối
với than khai thác và thu nội địa; Về trường hợp ngày cuối cùng của thời hạn là
ngày nghỉ cuối tuần hoặc ngày nghỉ lễ; về thời điểm tổ chức khai thuế thay, nộp
thuế thay cho cá nhân nhận cổ tức, nhận thưởng bằng chứng khoán; Sửa đổi Thông
báo ngừng sử dụng hóa đơn theo Mẫu số 04-1/CC ban hành kèm
theo Nghị định số 126/2020/NĐ-CP .
Nghị định số 91/2022/NĐ-CP
ngày 30/10/2022 có hiệu lực từ ngày ký ban hành. Quy định tại khoản
3, 4, 5 Điều 1 Nghị định này được áp dụng từ kỳ tính thuế năm 2021.
Tổng cục Thuế yêu cầu Cục Thuế các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương nghiên cứu, tuyên truyền, phổ biến cho người nộp
thuế trên địa bàn để kịp thời thực hiện Nghị định số 91/2022/NĐ-CP
ngày 30/10/2022 của Chính phủ./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ Tài chính (để báo cáo);
- Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế (để báo cáo);
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW
(để phối hợp chỉ đạo thực hiện);
- Lưu: VT, CS (3b).
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Vũ Xuân Bách
|
Official Telegram No. 13/CD-TCT dated October 30, 2022 on implementation of Decree No. 91/2022/ND-CP on amendments to certain articles of Decree No. 126/2020/ND-CP elaborating certain articles of the Law on tax administration
MINISTRY OF
FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 13/CD-TCT
|
Hanoi, October
30, 2022
|
OFFICIAL TELEGRAM Implementation of Decree No. 91/2022/ND-CP
dated October 30, 2022 of the Government of Vietnam on Amendments to certain
Articles of Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 elaborating certain
Articles of the Law on tax administration From THE DIRECTOR GENERAL OF THE GENERAL DEPARTMENT OF
TAXATION to: - Tax Departments of provinces and
central-affiliated cities;
- Departments and Units affiliated to the General Department of Taxation. On October 30, 2022, the Government of Vietnam
promulgated Decree No. 91/2022/ND-CP amending certain Articles of Decree No.
126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government elaborating certain
Articles of the Law on Tax Administration. Amendments in Decree No. 91/2022/ND-CP include
regulations on personal income tax declaration by organizations and individuals
that do not deduct personal income tax; responsibilities of organizations
established and operating under Vietnamese laws which are owners of e-commerce
platforms in provision of information about traders and entities exchanging
goods and services on e-commerce exchanges to tax authorities; regulations on
temporary payment of corporate income tax and temporary payment of post-tax
profits after setting up funds; submission of dossiers on declaration of
environmental protection tax on coal extracted domestically; deadlines which
are weekends or public holidays; dates of declaration and payment of tax on
behalf of individuals receiving dividends or bonuses in securities; revisions
to Form No. 04-1/CC enclosed with Decree No. 126/2020/ND-CP (Notice of
termination of use of invoices). Decree No. 91/2022/ND-CP dated October 30, 2022
comes into force from the day on which it is signed. Regulations in Clauses 3,
4 and 5 Article 1 of this Decree shall be applicable from the tax period in
2021. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Vu Xuan Bach
Official Telegram No. 13/CD-TCT dated October 30, 2022 on implementation of Decree No. 91/2022/ND-CP on amendments to certain articles of Decree No. 126/2020/ND-CP elaborating certain articles of the Law on tax administration
1.502
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|