|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông báo 848/TB-KCB 2020 thay đổi mức thu nộp phí lĩnh vực y tế từ ngày 8/7 đến 31/12
Số hiệu:
|
848/TB-KCB
|
|
Loại văn bản:
|
Thông báo
|
Nơi ban hành:
|
Cục Quản lý khám, chữa bệnh
|
|
Người ký:
|
Lương Ngọc Khuê
|
Ngày ban hành:
|
08/07/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ Y TẾ
CỤC QUẢN LÝ
KHÁM, CHỮA BỆNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
848/TB-KCB
|
Hà
Nội, ngày 08 tháng 07 năm 2020
|
THÔNG BÁO
THAY ĐỔI MỨC THU, NỘP
PHÍ TRONG LĨNH VỰC Y TẾ TỪ NGÀY 8/7/2020 ĐẾN 31/12/2020
Kính gửi: Các bệnh
viện trực thuộc Bộ Y tế, Bộ/Ngành khác
Thực hiện Thông tư số 64/2020/TT-BTC ngày 08/7/2020
quy định mức thu, nộp phí trong lĩnh vực y tế, Cục Quản lý Khám, chữa bệnh - Bộ
Y tế xin thông báo: Kể từ ngày 8/7/2020 đến 31/12/2020, mức thu, nộp phí trong
lĩnh vực y tế sẽ thay đổi như sau:
1. Nộp phí bằng 70% mức thu phí quy định tại Điều 1 Thông tư số 11/2020/TT-BTC ngày 20/02/2020 của Bộ trưởng
Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 278/2016/TT-BTC ngày
14/11/2016 quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh
vực y tế.
2. Nộp phí bằng 70% mức thu phí quy định tại các Mục
2, 3, 5, 6, 7, 8 và 9 phần IV Biểu mức thu phí trong lĩnh vực y tế ban hành kèm
theo Thông tư 278/2016/TT-BTC ngày 14/11/2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định
mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh vực y tế.
3. Cụ thể các mức thu, nộp phí trong phụ lục đính
kèm Thông báo này.
Đề nghị các Bệnh viện trực thuộc Bộ Y tế, các bệnh
viện Bộ, Ngành giúp thông báo các nội dung này tới các tập thể, cá nhân liên
quan.
(Mọi thắc mắc xin liên hệ trực tiếp tại Phòng 707-
nhà B, Bộ Y tế, số 138A, Giảng Võ, Hà Nội gặp chị Hiền, đt: 024.6273.2093 -
email: [email protected] trong giờ hành chính để được giải đáp)
Trân trọng cảm ơn.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thứ trưởng Nguyễn Trường Sơn (để b/c);
- Vụ KHTCBYT (để báo cáo);
- Báo SKĐS (để đăng báo);
- Website Bộ Y tế (để đăng Website);
- Lưu: VT, VP.
|
CỤC
TRƯỞNG
Lương Ngọc Khuê
|
PHỤ LỤC
(kèm theo Thông
báo số 848/TB-KCB ngày 08/7/2020)
Stt
|
Tên phí, lệ phí
|
Đơn vị tính
|
Mức thu cũ (TT
278)
(1.000 đồng)
|
Mức thu mới (TT
64)
(1.000 đồng)
|
IV
|
Phí thẩm định hoạt động, tiêu chuẩn, điều kiện
hành nghề thuộc lĩnh vực y tế
|
|
|
|
1
|
Thẩm định cấp, cấp lại giấy phép hoạt động do bị
thu hồi quy định tại khoản 1 Điều 48 Luật khám bệnh, chữa bệnh;
khi thay đổi hình thức tổ chức, chia tách, hợp nhất, sáp nhập cơ sở khám bệnh,
chữa bệnh; cấp giấy phép hoạt động khi thay đổi địa điểm với cơ sở khám bệnh,
chữa bệnh; cấp giấy phép hoạt động khi thay đổi quy mô khoa phòng, giường bệnh,
cơ cấu tổ chức:
|
Lần
|
|
|
a
|
Bệnh viện
|
|
10.500
|
7.350
|
b
|
Phòng khám đa khoa, nhà hộ sinh, bệnh xá thuộc lực
lượng Công an nhân dân, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh y học gia đình (hoặc cơ sở
khám bệnh, chữa bệnh theo nguyên lý y học gia đình)
|
|
5.700
|
3.990
|
c
|
Phòng khám chuyên khoa theo quy định tại Khoản 3 Điều 11 Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12/11/2018 của
Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số quy định liên quan đến điều kiện đầu tư
kinh doanh thuộc phạm vi quản lý Nhà nước của Bộ y tế (trừ phòng chuẩn trị y
học cổ truyền và Phòng khám chuyên khoa y học cổ truyền quy định tại điểm d Mục
này )
|
|
4.300
|
3.010
|
d
|
Phòng chẩn trị y học cổ truyền.
Phòng khám chuyên khoa y học cổ truyền
Trạm y tế cấp xã, trạm xá và tương đương.
|
|
3.100
|
2.170
|
2
|
Thẩm định cấp phép cơ sở đủ điều kiện can thiệp y
tế để xác định lại giới tính
|
Lần
|
10.500
|
7.350
|
3
|
Thẩm định cấp giấy phép hoạt động do bị mất hoặc
hư hỏng hoặc bị thu hồi quy định tại điểm a khoản 1 Điều 48 Luật
khám bệnh, chữa bệnh; cấp lại giấy phép hoạt động khi thay đổi tên cơ sở
khám bệnh, chữa bệnh; thay đổi người chịu trách nhiệm chuyên môn kỹ thuật của
cơ sở khám bệnh, chữa bệnh
|
Lần
|
1.500
|
1.050
|
4
|
Thẩm định cơ sở khám bệnh, chữa bệnh khi thay đổi
phạm vi hoạt động chuyên môn, bổ sung danh mục chuyên môn kỹ thuật
|
Lần
|
4.300
|
3.010
|
a
|
Đối với cơ sở khám, chữa bệnh quy định tại Điểm
a, Điểm b. Điểm c Mục 1 Phần IV Biểu mức thu phí trong lĩnh vực y tế
|
|
|
|
b
|
Đối với cơ sở khám, chữa bệnh quy định tại Điểm d
Mục 1 Phần IV Biểu mức thu phí trong lĩnh vực y tế
|
|
3.100
|
2.170
|
5
|
Thẩm định cấp, cấp lại, cấp điều chỉnh chứng chỉ
hành nghề khám bệnh, chữa bệnh đối với người bị thu hồi theo quy định tại khoản 1 Điều 29 Luật khám bệnh, chữa bệnh
|
Lần
|
360
|
252
|
6
|
Thẩm định nội dung kịch bản phim, chương trình
trên băng, đĩa, phần mềm, trên các vật liệu khác và tài liệu trong quảng cáo
dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh
|
Lần
|
1.000
|
700
|
7
|
Thẩm định cấp lại chứng chỉ hành nghề khám bệnh,
chữa bệnh đối với trường hợp bị mất, hư hỏng và thu hồi theo quy định tại điểm a, b khoản 1 Điều 29 Luật khám bệnh, chữa bệnh
|
Lần
|
150
|
105
|
Notification No. 848/TB-KCB dated July 08, 2020 on amending fees in medical sector from July 08, 2020 to December 31, 2020
MINISTRY OF HEALTH
DEPARTMENT OF MEDICAL SERVICES ADMINISTRATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
848/TB-KCB
|
Hanoi,
July 08, 2020
|
NOTIFICATION AMENDING FEES IN
MEDICAL SECTOR FROM JULY 08, 2020 TO DECEMBER 31, 2020 To: Hospitals
affiliated to the Ministry of Health and other ministries Implementing the Circular No. 64/2020/TT-BTC dated
July 08, 2020 on fees in the medical sector, Department of Medical Services
Administration - Ministry of Health would like to notify you of the following
changes to fees in the medical sector from July 08, 2020 to December 31, 2020: 1. The fees provided for in Article 1 of the
Circular No. 11/2020/TT-BTC dated February 20, 2020 by the Minister of Finance
amending a number of Articles of Circular No. 278/2016/TT-BTC dated
November 14, 2016 providing for fees in medical sector and collection,
transfer, management and use thereof shall be reduced by 30%. 2. The fees provided for in Sections 2, 3, 5, 6, 7,
8 and 9 of Part IV of the schedule of fees in the medical sector enclosed with
Circular No. 278/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 by the Minister of
Finance providing for fees in medical sector and collection, transfer, management
and use thereof shall be reduced by 30%. 3. The specific fees and charges are stipulated in
the appendix enclosed therewith. Department of Medical Services Administration would
like to request hospitals affiliated to the Ministry of Health and hospitals
affiliated to other ministries to notify relevant bodies and individuals of
this information. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 With sincere thanks, DIRECTOR
GENERAL
Luong Ngoc Khue APPENDIX (enclosed with
Notification No. 848/TB-KCB dated July 08, 2020) No. Type of
fee/charge ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Previous rate
(Circular No. 278) (VND 1.000) New rate
(Circular No. 64) (VND 1.000) IV Fees for assessment of requirements for
medical practice and medical business ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Appraisal of applications from the following
types of healthcare establishments for issuance or re-issuance of operating
licenses after revocation due to the reasons stated in Clause 1 Article 48 of
the Law on Medical Examination and Treatment; or upon change to organization
form or division, consolidation or merger; issuance of operating licenses
upon change to number of departments/patient beds or organizational
structure: Time A Hospitals 10.500 7.350 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Polyclinics, maternity wards, infirmaries
affiliated to People’s Police Force, family medicine facilities (or
healthcare establishments operated in the principle of family medicine) 5.700 3.990 C Specialized clinics prescribed in Clause 3
Article 11 of the Government’s Decree No. 155/2018/ND-CP dated November 12,
2018 on amendments to some Articles related to business conditions under
state management of the Ministry of Health (excluding the traditional
medicine diagnosis and treatment clinics and clinics of traditional medicine
stated in Point d of this Section) 4.300 3.010 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Traditional medicine diagnosis and treatment
clinics Clinics of traditional medicine Commune-level health stations, infirmaries and
equivalent 3.100 2.170 2 Appraisal of applications for licenses for
medical intervention for sex reassignment Time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7.350 3 Appraisal of applications for issuance of operating
licenses due to loss or damage or after revocation due to the reason stated
in Point a Clause 1 Article 48 of the Law on Medical Examination and
Treatment; or for re-issuance of operating licenses upon change to healthcare
establishment’s name; or change of person in charge of professional aspects
of healthcare establishment Time 1.500 1.050 4 Assessment of the following types of healthcare
establishments upon change to scope of practice or addition to list of
available medical procedures: Time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3.010 a Healthcare establishments mentioned in Points a,
b and c Section 1 Part IV of the schedule of fees in the medical sector b Healthcare establishments mentioned in Point d
Section 1 Part IV of the schedule of fees in the medical sector ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.170 5 Appraisal of applications for issuance or
re-issuance of or amendment to practice certificates after revocation due to
the reasons stated in Clause 1 Article 29 of the Law on Medical Examination
and Treatment Time 360 252 6 Appraisal of contents of program and movie
scripts contained in tapes, disks, software and other types of storage and
documents used for medical service advertising Time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 700 7 Appraisal of applications for re-issuance of
practice certificates due to loss or damage and after revocation due to the
reasons stated in Points a and b Clause 1 Article 29 of the Law on Medical
Examination and Treatment Time 150 105
Notification No. 848/TB-KCB dated July 08, 2020 on amending fees in medical sector from July 08, 2020 to December 31, 2020
824
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|