|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
6-TT/LN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tư pháp, Viện kiểm sát nhân dân tối cao
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Lư, Nguyễn Thị Ngọc Khanh, Phùng Văn Tửu
|
Ngày ban hành:
|
30/12/1986
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TƯ PHÁP-VIỆN KIỂM SÁT NHÂN DÂN TỐI CAO-TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
6-TT/LN
|
Hà
Nội , ngày 30 tháng 12 năm 1986
|
THÔNG TƯ LIÊN NGÀNH
CỦA TOÀ ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO - VIỆN KIỂM SÁT NHÂN DÂN TỐI CAO
- BỘ TƯ PHÁP SỐ 6 TT/LN NGÀY 30-12-1986HƯỚNG DẪN VỀ THẨM QUYỀN VÀ
THỦ TỤC GIẢI QUYẾT NHỮNG VIỆC LY HÔN GIỮA CÁC CÔNG DÂN VIỆT NAM MÀ MỘT BÊN Ở NƯỚC
CHƯA CÓ HIỆP ĐỊNH TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ CÁC VẤN ĐỀ HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH VỚI NƯỚC
TA.
Hiện nay có một số việc ly hôn
giữa các công dân Việt Nam mà một bên đang ở nước chưa có Hiệp định tương trợ
tư pháp về các vấn đề hôn nhân và gia đình với nước ta. Trong những nước nói
trên, có nước đã có quan hệ ngoại giao và có nước chưa có quan hệ ngoại giao với
nước ta.
Căn cứ vào Hiến pháp và Luật
Hôn nhân và gia đình, sau khi thống nhất ý kiến với Bộ Nội vụ và Bộ Ngoại
giao; Toà án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao và Bộ Tư pháp ra thông
tư hướng dẫn về thẩm quyền và thủ tục giải quyết những việc ly hôn nói trên như
sau:
1. Đối với những
việc ly hôn nói trên, để bảo vệ quyền lợi chính đáng của đương sự và để người ở
ngoài nước thấy rõ thái độ đúng đắn của Nhà nước ta, các Toà án nhân dân tỉnh,
thành phố và đặc khu trực thuộc Trung ương cần thụ lý và giải quyết, không phân
biệt đương sự ở ngoài nước là người đã được Nhà nước ta cho phép xuất cảnh, người
di tản hoặc trốn ra nước ngoài.
2. Người Việt
Nam ở các nước nói trên xin ly hôn với vợ, chồng ở trong nước có thể đề nghị cơ
quan đại diện ngoại giao hoặc lãnh sự của nước ta ở nước họ cư trú hoặc ở nước
khác chuyển đơn về nước và chứng nhận giấy tờ cần thiết. Họ cũng có thể trực tiếp
gửi đơn xin ly hôn cho Bộ Tư pháp hoặc Toà án nhân dân tối cao. Toà án nhân dân
địa phương trực tiếp nhận được đơn xin ly hôn loại này của đương sự ở ngoài nước
gửi về phải báo cáo ngay cho Bộ Tư pháp và Toà án nhân dân tối cao.
3. Trường hợp một
bên đương sự ở nước có quan hệ ngoại giao với nước ta, thì khi điều tra và xét
xử vụ kiện, Toà án có thể uỷ thác cho cơ quan đại diện ngoại giao hoặc lãnh sự
của nước ta ở nước đó hoặc Toà án nước sở tại lấy lời khai của đương sự và tống
đạt cho họ những giấy tờ cần thiết như đã được Toà án nhân dân tối cao hướng dẫn
trong thông tư số 11-TATC ngày 12-7-1974 (xem hệ thống hoá luật lệ tố tụng dân
sự, tập 1 trang 198).
Nếu nguyên đơn ở nước chưa có
quan hệ ngoại giao với nước ta, nhưng họ đã nhờ cơ quan đại diện ngoại giao hoặc
lãnh sự của nước ta ở nước khác chuyển đơn về nước, thì Toà án cũng có thể
thông qua cơ quan đại diện đó để chuyển cho đương sự những giấy tờ của Toà án
hoặc yêu cầu đương sự gửi về Toà án những lời khai có liên quan đến vụ kiện.
Nếu không có điều kiện liên hệ
theo cách nói trên, nhưng đương sự có thân nhân ở trong nước, thì Toà án có thể
yêu cầu thân nhân của họ báo cho đương sự gửi về Toà án những lời khai hoặc tài
liệu cần thiết. Nguyên đơn ở trong nước cũng có thể tự mình hoặc nhờ luật sư của
họ liên hệ với bị đơn ở ngoài nước để yêu cầu bị đơn gửi về Toà án những lời
khai hoặc tài liệu cần thiết. Toà án có thể căn cứ vào những lời khai và tài liệu
đó để xét xử nếu đương sự ở trong nước công nhận những lời khai hoặc tài liệu gửi
về đúng là của vợ, chồng họ ở ngoài nước.
4. Đối với những
việc ly hôn nói trên, Toà án điều tra, xét xử, không hoà giải. Trước khi xét xử,
Toà án báo cho đương sự biết ngày mở phiên toà theo cách liên hệ đã nói ở điểm
3 của Thông tư này mà không triệu tập họ về tham gia phiên toà.
Trong trường hợp không biết địa
chỉ của bị đơn hoặc đã lâu không có tin tức của bị đơn, hoặc không liên hệ được
với bị đơn ở ngoài nước, thì Toà án có thể xử cho ly hôn theo thủ tục ly hôn với
người giấu địa chỉ hoặc người không có tin tức lâu ngày, đã đwọc Toà án nhân
dân tối cao hướng dẫn trong Thông tư số 3-TATC ngày 3-3-1966 (xem hệ thống hoá luật
lệ tố tụng dân sự - tập I, trang 126 - 127).
Trong phiên toà xử những việc ly
hôn nói trên, cần phải có Viện kiểm sát nhân dân cùng cấp tham gia tố tụng.
5. Khi xét xử
những việc ly hôn nói trên, Toà án cần chú ý bảo vệ quyền lợi của người vợ, hoặc
chồng và các con của họ ở trong nước. Tài sản của vợ chồng sẽ chia theo những
nguyên tắc đã quy định trong Luật Hôn nhân và gia đình. Trong trường hợp ly hôn
nhằm mục đích đưa con ra nước ngoài hoặc có những vấn đề phức tạp khác thì trước
khi xét xử, Tòa án cần trao đổi với Viện Kiểm sát và các cơ quan hữu quan khác.
Toà án phải tống đạt bản sao án
cho đương sự ở ngoài nước theo cách thức liên hệ đã nói ở điểm 3 của Thông tư
này để họ có thể sử dụng quyền kháng cáo theo pháp luật.
6. Trường hợp cần
liên hệ với cơ quan đại diện ngoại giao hoặc lãnh sự của nước ta ở ngoài nước,
Tòa án nhân dân địa phương phải gửi văn bản về Toà án nhân dân tối cao để chuyển
cho Bộ Tư pháp; Bộ Tư pháp sẽ chuyển cho Bộ Ngoại giao.
7. Đối với loại
việc này, ngoài án phí thông thường, các đương sự ở trong và ngoài nước còn phải
thanh toán các khoản cước phí bưu điện mà Tòa án đã thực chi để gửi ra ngoài nước
các tài liệu cần thiết cho việc giải quyết vụ kiện. Do đó, nguyên đơn ở trong
nước hoặc ở ngoài nước, ngoài việc phải tạm nộp án phí thông thường, còn phải ứng
cả tiền cước phí bưu điện do Tòa án quyết định căn cứ vào giá cước đối với từng
nước và tính chất vụ kiện đơn giản hay phức tạp. Khi xét xử, toà án sẽ tính cụ
thể tiền án phí.
Trong quá trình thực hiện Thông
tư này, nếu có vướng mắc gì, các tỉnh, thành cần báo cáo xin ý kiến của các
ngành cấp trên.
Nguyễn
Lư;Nguyễn
(Đã
ký)
|
Thị
Ngọc Khanh
(Đã
ký)
|
Phùng
Văn Tửu
(Đã
ký)
|
thông tư liên ngành 6-TT/LN năm 1986 về thẩm quyền và thủ tục giải quyết những việc ly hôn giữa các công dân việt nam mà một bên ở nước chưa có hiệp định tương trợ tư pháp về các vấn đề hôn nhân và gia đình với nước ta do Toà án nhân dân Tối cao - Viện kiểm sát nhân dân tối cao - Bộ Tư pháp ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
thông tư liên ngành 6-TT/LN ngày 30/12/1986 về thẩm quyền và thủ tục giải quyết những việc ly hôn giữa các công dân việt nam mà một bên ở nước chưa có hiệp định tương trợ tư pháp về các vấn đề hôn nhân và gia đình với nước ta do Toà án nhân dân Tối cao - Viện kiểm sát nhân dân tối cao - Bộ Tư pháp ban hành
6.278
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|