|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
60/2011/QH12
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Phú Trọng
|
Ngày ban hành:
|
29/03/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
QUỐC
HỘI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Nghị
quyết số: 60/2011/QH12
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 03 năm 2011
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC THI HÀNH LUẬT SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ
ĐIỀU CỦA BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ
QUỐC HỘI NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT
NAM
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được
sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 51/2001/QH10,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1.
Luật
sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật tố tụng dân sự số 65/2011/QH12 được Quốc
hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XII, kỳ họp thứ 9 thông qua
ngày 29 tháng 3 năm 2011, có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2012.
Điều 2.
1.
Kể từ ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật tố tụng dân sự được
công bố đến ngày Luật này có hiệu lực:
a) Thời hạn kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm
đối với bản án, quyết định dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh, thương mại,
lao động đã có hiệu lực pháp luật trước ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Bộ luật tố tụng dân sự được công bố áp dụng theo quy định tại Điều 288 của Bộ luật tố tụng dân sự số 24/2004/QH11 (sau
đây gọi là Bộ luật tố tụng dân sự năm 2004);
b)
Thời hạn đề nghị xem xét theo thủ tục giám đốc thẩm, thời hạn kháng nghị theo
thủ tục giám đốc thẩm đối với bản án, quyết định dân sự, hôn nhân và gia đình,
kinh doanh, thương mại, lao động có hiệu lực pháp luật từ ngày Luật sửa đổi, bổ
sung một số điều của Bộ luất tố tụng dân sự được công bố được áp dụng theo quy
định tại Điều 284 và Điều 288 của Bộ luật tố tụng dân sự đã được
sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 65/2011/QH12;
c)
Thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm bản án, quyết định dân sự, hôn nhân và gia đình,
kinh doanh, thương mại, lao động nêu tại điểm a và điểm b khoản này được thực
hiện theo quy định của Bộ luật tố tụng dân sự năm 2004.
2. Kể từ ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Bộ luật tố tụng dân sự có hiệu lực:
a)
Đối với những vụ việc dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh, thương mại, lao
động đã được Tòa án thụ lý trước ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ
luật tố tụng dân sự có hiệu lực, nhưng kể từ ngày Luật này có hiệu lực mới giải
quyết sơ thẩm thì áp dụng các quy định của Bộ luật tố tụng dân sự đã được sửa đổi
bổ sung một số điều theo Luật số 65/2011/QH12 để giải quyết;
b)
Đối với những vụ việc dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh, thương mại, lao
động đã được Tòa án giải quyết sơ thẩm trước ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Bộ luật tố tụng dân sự có hiệu lực, nhưng kể từ ngày Luật này có hiệu
lực mới xét xử phúc thẩm thì áp dụng các quy định của Bộ luật tố tụng dân sự đã
được sửa đổi bổ sung một số điều theo Luật số 65/2011/QH12 để giải quyết;
c)
Đối với những bản án, quyết định dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh,
thương mại, lao động đã có hiệu lực pháp luật mà bị kháng nghị giám đốc thẩm,
tái thẩm trước ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật tố tụng dân sự
có hiệu lực nhưng kể từ ngày Luật này có hiệu lực mới xét xử giám đốc thẩm, tái
thẩm thì áp dụng các quy định của Bộ luật tố tụng dân sự đã được sửa đổi bổ
sung một số điều theo Luật số 65/2011/QH12 để giải quyết;
d)
Đối với những bản án, quyết định dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh,
thương mại, lao động đã có hiệu lực pháp luật có đơn đề nghị giám đốc thẩm, tái
thẩm trong thời gian kể từ ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật tố
tụng dân sự được công bố cho đến trước ngày Luật này có hiệu lực mà chưa có
kháng nghị của người có thẩm quyền, thì việc kháng nghị được thực hiện theo Bộ
luật tố tụng dân sự đã được sửa đổi bổ sung một số điều theo Luật số
65/2011/QH12;
đ)
Đối với những bản án, quyết định dân sự, hôn nhân và gia đình, kinh doanh,
thương mại, lao động đã có hiệu lực pháp luật trước ngày Luật sửa đổi, bổ sung
một số điều của Bộ luật tố tụng dân sự có hiệu lực mà kể từ ngày Luật này có hiệu
lực mới kháng nghị giám đốc thẩm, tái thẩm, trừ trường hợp quy định tại điểm d
khoản 2 Điều này, thì căn cứ để thực hiện việc kháng nghị theo thủ tục giám đốc
thẩm, tái thẩm theo quy định của Bộ luật tố tung dân sự năm 2004; việc xét xử
giám đốc thẩm, tái thẩm được thực hiện theo quy định của Bộ luật tố tụng dân sự
đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 65/2011/QH12.
Điều 3.
1.
Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong phạm
vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình tự mình hoặc phối hợp tổ chức việc
rà soát các văn bản có liên quan để kịp thời sửa đổi, bổ sung hoặc ban hành mới
cho phù hợp với Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật tố tụng dân sự, đảm
bảo hiệu lực của Luật này từ ngày 01 tháng 01 năm 2012; phối hợp với các cơ
quan hữu quan tiếp tục nghiên cứu các điều khoản của Bộ luật tố tụng dân sự có
vướng mắc, bất cập trong thực tiễn giải quyết các vụ việc dân sự mà chưa có điều
kiện sửa đổi, bổ sung để chuẩn bị phương án cho việc sửa đổi, bổ sung cơ bản,
toàn diện Bộ luật tố tụng dân sự.
2.
Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong phạm
vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm thực hiện và hướng dẫn thi hành
Nghị quyết này.
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
khóa XII, kỳ họp thứ 9 thông qua ngày 29 tháng 3 năm 2011.
|
CHỦ
TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Phú Trọng
|
Nghị quyết 60/2011/QH12 về thi hành Luật Tố tụng dân sự sửa đổi do Quốc hội ban hành
THE
NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
60/2011/QH12
|
Hanoi,
March 29, 2011
|
RESOLUTION ON
THE ENFORCEMENT OF THE LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF
THE CIVIL PROCEDURE CODE THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM Pursuant to the 1992
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and
supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10; RESOLVES: Article 1. Law No.
65/2011/QH12 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Civil
Procedure Code, which was passed on March 29, 2011, by the XIIth
National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, at its 9th
session, will take effect on January 1, 2012. Article 2. 1. From the date the Law
Amending and Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code is
promulgated to the date this Law takes effect: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b/ The time limit for filing
requests for consideration according to cassation procedures and the time limit
for filing protests according to cassation procedures against civil, marriage
and family, business, commercial or labor judgments and decisions which take
effect on or after the dale of promulgation of the Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code comply with
Articles 284 and 288 of the Civil Procedure Code with a number of articles
amended and supplemented under Law No. 65/2011/QH12; c/ Cassation or re-opening
procedures applicable to civil, marriage and family, business, commercial or
labor judgments and decisions referred to at Points a and b of this Clause
comply with the 2004 Civil Procedure Code. 2. From the date the Law
Amending and Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code
takes effect: a/ For civil, marriage and
family, business, commercial and labor cases and matters which are accepted by
courts before the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the
Civil Procedure Code takes effect but are resolved according to first-instance
procedures only on or after this Law takes effect, they shall be resolved under
the provisions of the Civil Procedure Code with a number of articles amended
and supplemented under Law No. 65/2011/QH12; b/ For civil, marriage and
family, business, commercial and labor cases and matters which are resolved by
courts according to first-instance procedures before the effective date of the
Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code
but are tried according to appellate procedures only on or after the effective
date of this Law, they shall be resolved under the Civil Procedure Code with a
number of articles amended and supplemented under Law No. 65/2011/Q1112: c/ For civil, marriage and family,
business, commercial and labor judgments and decisions which have taken effect
but are protested against according to cassation or re-opening procedures
before the effective date the Law Amending and Supplementing a Number of
Articles of the Civil Procedure Code, and are tried according to cassation or
re-opening procedures only on or after the effective dale this Law, they shall
be resolved under the Civil Procedure Code with a number of articles amended
and supplemented under Law No. 65/2011/QH12; d/ For civil, marriage and
family, business. commercial and labor judgments and decisions which have taken
legal effect and against which petitions for cassation or re-opening trial are
filed during the period from the date of promulgation of the Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of the Civil Procedure Code before the
effective date of this Law but no protest has been made yet by competent
persons, protests shall be made under the Civil Procedure Code with a number of
articles amended and supplemented tinder Law No. 65/2011/QH 12; e/ For civil, marriage and
family, business, commercial and labor judgments and decisions which lake legal
effect before the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the
Civil Procedure Code takes effect but are protested according to cassation or
reopening procedures only on or after this Law-takes effect, except the cases
prescribed at Point d. Clause 2 of this Article, grounds for making protests
according to cassation or re-opening procedures comply with the 2004 Civil
Procedure Code; and cassation or re-opening trial complies with the Civil
Procedure Code with a number of articles amended and supplemented under Law No.
65/2011/QH12. Article 3. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The Government, the Supreme
People's Court and the Supreme People's Procuracy shall, within the ambit of
their respective functions, tasks and powers, implement and guide the
implementation of this Resolution. This Resolution was passed on
March 29, 2011, by the XIIth National Assembly of the Socialist
Republic of Vietnam at its 9th session. CHAIRMAN
OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Phu Trong
Nghị quyết 60/2011/QH12 ngày 29/03/2011 về thi hành Luật Tố tụng dân sự sửa đổi do Quốc hội ban hành
13.550
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|