|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
08/2008/QĐ-BYT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Xuyên
|
Ngày ban hành:
|
14/02/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
Y TẾ
-----
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------
|
Số:
08/2008/QĐ-BYT
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 02 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ ĐIỀU KIỆN ĐỐI VỚI CƠ SỞ Y TẾ LẤY, GHÉP
MÔ, BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI VÀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC CHO PHÉP CƠ SỞ Y TẾ HOẠT ĐỘNG
BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ
Căn cứ Nghị định
số 188/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng,
nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Căn cứ Luật hiến, lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người và hiến, lấy xác ngày 29
tháng 11 năm 2006;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý khám, chữa bệnh - Bộ Y tế,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm
theo Quyết định này Quy định về điều kiện đối với cơ sở y tế lấy, ghép mô, bộ
phận cơ thể người và trình tự thủ tục cho phép cơ sở y tế hoạt động.
Điều 2. Quyết định
này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3. Chánh Văn
phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ và Vụ trưởng các Vụ, Cục trưởng các Cục của Bộ Y tế,
Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Giám đốc các bệnh
viện trực thuộc Bộ Y tế, Thủ trưởng Y tế các ngành chịu trách nhiệm thi hành
Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- VPCP ( Phòng Công báo, Website CP);
- Bộ Tư pháp ( Cục KTVBQPPL);
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng;
- Website Bộ Y tế;
- Lưu: VT, KCB, PC.
|
KT.BỘ
TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Xuyên
|
QUY ĐỊNH
ĐIỀU KIỆN ĐỐI VỚI CƠ SỞ Y TẾ LẤY, GHÉP MÔ, BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI
VÀ TRÌNH TỰ THỦ TỤC CHO PHÉP CƠ SỞ Y TẾ HOẠT ĐỘNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số 08/2008/QĐ-BYT ngày 14/02/2008 của Bộ trưởng
Bộ Y tế)
A. CƠ SỞ Y
TẾ LẤY, GHÉP MÔ, BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI PHẢI ĐẢM BẢO CÁC ĐIỀU KIỆN SAU:
I. ĐỐI VỚI CƠ SỞ
Y TẾ LẤY, GHÉP MÔ:
1. Có đủ đội ngũ cán bộ y tế có
năng lực, trình độ chuyên môn là những người đã được đào tạo tại các cơ sở ghép
mô và được các cơ sở này cấp giấy chứng nhận hoặc văn bằng chuyên khoa.
2. Có trưởng kíp ghép mô là người
có khả năng thực hiện ca ghép mô trên người; cán bộ chuyên môn được đào tạo về
lấy mô trên bộ phận cơ thể người sau khi chết.
3. Có phòng mổ với đầy đủ các
trang thiết bị cần thiết cho ca ghép mô trên người.
4. Có bộ phận điều trị sau ghép
và theo dõi lâu dài sau ghép mô.
5. Có các phòng xét nghiệm (hoặc
liên kết với các cơ sở khác) để đảm bảo việc chẩn đoán và theo dõi người hiến,
người được ghép trước, trong và sau khi ghép mô như : xét nghiệm huyết học,
truyền máu, hóa sinh, vi sinh, giải phẫu bệnh, chẩn đoán hình ảnh, chẩn đoán chức
năng, xét nghiệm miễn dịch và định lượng nồng độ thuốc chống thải ghép
(cyclosporin A, tacrolim...)
6. Có đủ trang thiết bị, dụng cụ
y tế là có đủ các phương tiện dụng cụ chuyên khoa (sẵn có hoặc liên kết) phục vụ
cho từng loại ghép mô.
7. Có chủng loại và số lượng thuốc
cần thiết để điều trị lâu dài sau ghép cho người bệnh.
8. Nơi lấy mô ở người sau khi chết
phải tuân thủ theo nguyên tắc vô khuẩn.
9. Có đơn vị ghép thực nghiệm (với
những cơ sở nghiên cứu hoặc đào tạo).
II. ĐỐI VỚI CƠ SỞ
Y TẾ LẤY, GHÉP BỘ PHẬN CƠ THỂ Ở NGƯỜI SỐNG:
1.Có đủ đội ngũ cán bộ y tế có
năng lực, trình độ chuyên môn là những người đã được đào tạo tại các cơ sở ghép
bộ phận cơ thể người và được các cơ sở này cấp giấy chứng nhận hoặc văn bằng
chuyên khoa.
2.Có trưởng kíp ghép bộ phận cơ
thể người là những người đã từng trực tiếp thực hiện hoặc đã từng tham
gia vào ca ghép trên người.
3.Có ít nhất ba phòng liên hoàn
khép kín, bố trí một chiều, có áp lực dương, bảo đảm vô trùng, bao gồm phòng lấy,
xử lý và bảo quản bộ phận cơ thể người; phòng ghép và phòng hồi sức sau ghép.
Ba phòng liên hoàn khép kín là
ba phòng liên thông với nhau trong một không gian khép kín cách biệt với môi
trường bên ngoài.
4.Có phòng kỹ thuật bao gồm:
- Đơn vị điều trị sau ghép
- Đơn vị khám theo dõi lâu dài
sau ghép
5.Có đơn vị ghép thực nghiệm
6.Có phòng xét nghiệm để thực hiện
xét nghiệm huyết học, truyền máu, hóa sinh, vi sinh, giải phẫu bệnh, chẩn đoán
hình ảnh, chẩn đoán chức năng. Có khả năng hoặc liên kết để xét nghiệm miễn dịch
và định lượng nồng độ thuốc chống thải ghép (cyclosporin A, tacrolimus ...) để
đảm bảo việc chẩn đoán và theo dõi người hiến, người được ghép trước, trong và
sau khi ghép bộ phận cơ thể người.
7.Có đơn vị lọc máu, chạy thận
nhân tạo đối với trường hợp ghép thận.
8.Có đủ trang thiết bị, dụng cụ
y tế là có đủ các phương tiện dụng cụ (sẵn có hoặc liên kết) phục vụ cho từng
loại ghép bộ phận cơ thể người.
9.Có đủ chủng loại và số lượng
thuốc cần thiết để điều trị lâu dài sau ghép cho người bệnh.
III. ĐỐI VỚI CƠ
SỞ Y TẾ LẤY, GHÉP BỘ PHẬN CƠ THỂ Ở NGƯỜI SAU KHI CHẾT (CHẾT NÃO)
1. Đối với cơ sở y tế không tiến
hành ghép bộ phận cơ thể người:
a) Có phòng hồi sức và chuyên
gia hồi sức cho người chết não chờ lấy bộ phận cơ thể người.
b) Có đủ điều kiện và phương tiện
xác định chết não theo luật định.
c) Có nhóm chuyên gia xác định
chết não theo luật định.
d) Có hệ thống thông tin và
phương tiện vận chuyển đáp ứng yêu cầu.
2. Đối với cơ sở y tế có tiến
hành ghép bộ phận cơ thể người:
a) Có đủ các điều kiện quy định
trong mục II và khoản 1 mục này.
b) Có nhóm chuyên gia lấy bộ phận
cơ thể người, có phương tiện bảo quản và vận chuyển bộ phận cơ thể người đến
nơi ghép.
B. TRÌNH TỰ,
THỦ TỤC CHO PHÉP CƠ SỞ Y TẾ HOẠT ĐỘNG LẤY, GHÉP MÔ, BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI.
1. Hồ sơ đăng ký hoạt động lấy,
ghép mô, bộ phận cơ thể người:
- Văn bản đề nghị với Bộ Y tế
đăng ký lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người; Nếu là cơ sở y tế trực thuộc Sở Y tế,
Cục Quân Y Bộ Quốc phòng, Cục Y tế Bộ Công An thì phải có ý kiến đồng ý bằng
văn bản của cơ quan quản lý nhà nước đó ( Sở Y tế, Cục Quân Y Bộ Quốc phòng, Cục
Y tế Bộ Công An).
- Đề án hoạt động về lấy, ghép
mô, bộ phận cơ thể người, bao gồm nội dung về tổ chức nhân lực, cơ sở vật chất
và trang thiết bị y tế, kinh phí…
2. Trình tự, thủ tục cho phép cơ
sở y tế hoạt động lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người
a) Bước 1: Cơ sở y tế đủ các điều
kiện quy định tại Mục I, II và III trên đây gửi hồ sơ đăng ký hoạt động lấy,
ghép mô, bộ phận cơ thể người về Bộ Y tế.
b) Bước 2: Bộ trưởng Bộ Y tế ra
Quyết định thành lập Hội đồng thẩm định, Hội đồng có trách nhiệm thẩm định các
điều kiện của cơ sở y tế về lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người.
Thành phần Hội đồng thẩm định
bao gồm thành viên là các chuyên gia trong các lĩnh vực ngoại khoa, hồi sức,
huyết học - miễn dịch, vi sinh và các chuyên khoa khác có liên quan đến lĩnh vực
lấy, ghép bộ phận cơ thể người.
c) Bước 3: Cơ sở y tế sau khi được
thẩm định phải hoàn thiện các nội dung của Đề án theo kết luận của Hội đồng thẩm
định (nếu có) báo cáo kết quả về Bộ Y tế để xem xét.
d) Bước 4: Trong thời hạn 10
ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ hợp lệ, Bộ trưởng Bộ Y tế ra Quyết định
thành lập Hội đồng thẩm định; trong thời hạn 15 ngày Hội đồng tiến hành thẩm định
tại chỗ và báo cáo kết quả thẩm định cho Bộ Y tế. Bộ trưởng Bộ Y tế căn cứ kết
quả thẩm định của Hội đồng, xem xét ra Quyết định công nhận cơ sở y tế đủ điều
kiện tiến hành lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người; trường hợp cơ sở y tế không
đủ điều kiện thì Bộ Y tế có văn bản trả lời và nêu rõ lý do trong thời hạn 5
ngày.
Cơ sở y tế chỉ được tiến hành lấy,
ghép mô, bộ phận cơ thể người sau khi có Quyết định của Bộ trưởng Bộ Y tế công
nhận đủ điều kiện lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người.
Quyết định 08/2008/QĐ-BYT quy định về điều kiện đối với cơ sở y tế lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người và trình tự, thủ tục cho phép cơ sở y tế hoạt động do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
THE MINISTRY OF
HEALTH
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No. 08/2008/QD-BYT
|
Hanoi, February
14, 2008
|
DECISION PROMULGATING
THE REGULATION ON CONDITIONS FOR MEDICAL ESTABLISHMENTS REMOVING AND
TRANSPLANTING HUMAN TISSUES AND ORGANS AND ORDER OF AND PROCEDURES FOR
LICENSING THEIR OPERATION THE MINISTER OF HEALTH Pursuant to the Governments
Decree No. 188/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Health;
Pursuant to the November 29, 2006 Law on Donation, Removal and Transplantation
of Human Tissues and Organs and Donation and Recovery of Cadavers;
At the proposal of the director of the Medical Examination and Treatment
Management Department of the Ministry of Health, DECIDES Article 1. To promulgate
together with this Decision the Regulation on conditions for medical
establishments removing and transplanting human tissues and organs and order of
and procedures for licensing their operation. Article 2. This Decision
takes effect 15 days after its publication in CONG BAO. Article 3. The director of
the Office, the Chief Inspector, directors of Departments, directors of Bureaus,
of the Ministry of Health, directors of provincial/municipal Health Services,
directors of the Health Ministry-attached hospitals, and heads of health
agencies under the management of other branches shall implement this Decision, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE MINISTER
OF HEALTH
VICE MINISTER
Nguyen Thi Xuyen REGULATION ON
CONDITIONS FOR MEDICAL ESTABLISHMENTS REMOVING AND TRANSPLANTING HUMAN TISSUES
AND ORGANS AND ORDER OF AND PROCEDURES FOR LICENSING THEIR OPERATION
(Promulgated together with the Health Ministers Decision No. 08/2008/QD-BYT
of February 14, 2008) A. MEDICAL ESTABLISHMENTS
REMOVING AND TRANSPLANTING HUMAN TISSUES AND ORGANS MUST SATISFY THE FOLLOWING
CONDITIONS: I. MEDICAL ESTABLISHMENTS REMOVING
AND TRANSPLANTING HUMAN TISSUES MUST: 1. Have sufficient medical
personnel who are professionally capable and qualified, and have been trained
at tissue transplantation establishments and granted a specialty certificate or
diploma by these establishments, 2. Have a chief of the tissue transplantation
team who is capable of transplanting tissues on humans: and specialists who
have been trained in removal of tissues from the deceased, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Have a section for post-transplantation
treatment and supervision, 5. Have laboratories (of their own
or through association with other establishments) to meet requirements on
diagnosis and supervision of donors and recipients before, during and after
transplantation such as blood lest, blood transfusion, biochemistry,
microbiology, pathological surgery, diagnostic radiography, functional
exploration, immunologic test and quantification of anti-rejection drugs (cyclosporin A, tacrolim). 6. Have adequate medical equipment
and instruments, meaning to fully have special-use equipment and instruments
(of their own or through association with other parties) for each kind of
tissue transplantation. 7. Have sufficient types and
volumes of medicines and drugs for post-transplantation treatment. 8. Have a sterilized place for
removal of tissues of the deceased. 9. Have an experimental
transplantation unit (in cooperation with research or training institutions). II. MEDICAL ESTABLISHMENTS REMOVING
AND TRANSPLANTING ORGANS OF LIVING HUMANS MUST: 1. Have sufficient medical
personnel who are professionally capable and qualified, and have been trained
at human organ transplantation establishments and granted a specialty
certificate or diploma by these establishments. 2. Have a chief of the human organ
transplantation team who has directly conducted or participated in transplant
operations. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Three closed and interrelated rooms
mean three rooms which are interconnected in a closed space separated from the
outside environment. 4. Have a technical section,
comprising; - A post-transplantation treatment
unit. - A post-transplantation
examination and supervision unit. 5. Have an experimental
transplantation unit. 6. Have laboratories for blood
test, blood transfusion, biochemistry, microbiology, pathological surgery,
diagnostic radiography and functional exploration. Be capable of or enter into
association with other parties for testing immunology and quantifying
anti-rejection drugs to meet requirements on diagnosis and supervision of
donors and recipients before, during and after human organ transplantation. 7. Have a blood ventilation and
dialysis unit for kidney transplantation. 8. Have adequate medical equipment
and instruments, meaning to fully have equipment and instruments (of their own
or through association with other parties) for transplantation of each human
organ. 9. Have sufficient types and
volumes of medicines and drugs for post-transplantation treatment. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Medical establishments which do
not transplant human organs must: a/ Have a recovery ward and
specialists for recovering brain-dead persons pending removal of organs. b/ Have sufficient conditions and
equipment for determining brain death as prescribed by law. c/ Have a team of experts for
determining brain death as prescribed by law. d/ Have a system of communication
and means of transport meeting prescribed requirements. 2. Medical establishments which
transplant human organs must: a/ Satisfy the conditions
specified in Section II and Clause 1 of this Section. b/ Have a team of experts for
removing human organs and equipment for preserving and transporting human
organs to sites of transplantation. B. ORDER OF AND PROCEDURES FOR
LICENSING MEDICAL ESTABLISHMENTS FOR REMOVAL AND TRANSPLANTATION OF HUMAN
TISSUES AND ORGANS ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - A written request to the Ministry
of Health for registration of removal and transplantation of human tissues and
organs; medical establishments under provincial/municipal Health Services, the
Ministry of Defenses Army Medical Department and the Ministry of Public Securitys Health Department must obtain a written approval
of their respective state management agencies (provincial/ municipal Health
Services, the Ministry of Defenses Army Medical Department and the Ministry of
Public Securitys Health Department). - A scheme on removal and
transplantation of human tissues and organs, covering contents on personnel
organization, material foundations and medical equipment and funds for
operation. 2. Order of and procedures for
licensing medical establishments for removal and transplantation of human
tissues and organs: a/ Step 1: A medical establishment
satisfying the conditions specified in Sections I, II and III shall submit to
the Ministry of Health a dossier of registration for removal and
transplantation of human tissues and organs. b/ Step 2: The Minister of Health
shall issue a decision to establish an appraisal council which shall appraise
the medical establishments conditions for removal and transplantation of human
tissues and organs. An appraisal council is composed of
specialists in surgery, recovery, hematology-immunology, microbiology and other
specialties related to the removal and transplantation of human organs. c/ Step 3: After being appraised,
the medical establishment shall complete contents of its schemes in conformity
with conclusions of the appraisal council (if any) in its report oil appraisal
results to the Ministry of Health for consideration. d. Step 4: Within 10 working days
from the date of receiving a valid dossier the Minister of Health shall issue a
decision to establish an appraisal council: within 15 days, the appraisal
council shall conduct on-site appraisal and report appraisal results to the
Ministry of Health. Based on the councils appraisal results, the Minister of
Health shall issue a decision recognizing the medical establishments
satisfaction of conditions for removal and transplantation of human tissues and
organs; when a medical establishment fails to meet these requirements, within 5
days, the Ministry of Health shall issue a written reply clearly stating the
reason. A medical establishment may remove
and transplant human tissues and organs only after the Health Ministers
decision recognizing its satisfaction of conditions for removal and
transplantation of human tissues and organs is issued.
Quyết định 08/2008/QĐ-BYT ngày 14/02/2008 quy định về điều kiện đối với cơ sở y tế lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người và trình tự, thủ tục cho phép cơ sở y tế hoạt động do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
8.308
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|