|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Chỉ thị 12-CT/TU 2021 tăng cường biện pháp thực hiện Chỉ thị 16/CT-TTg Hồ Chí Minh
Số hiệu:
|
12-CT/TU
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn Nên
|
Ngày ban hành:
|
22/07/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THÀNH
ỦY THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
*
|
ĐẢNG
CỘNG SẢN VIỆT NAM
---------------
|
Số:
12-CT/TU
|
TP.Hồ
Chí Minh, ngày 22 tháng 7 năm 2021
|
CHỈ THỊ
TĂNG CƯỜNG MỘT SỐ BIỆN PHÁP THỰC HIỆN CHỈ THỊ SỐ 16/CT-TTG CỦA THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ VỀ PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19 TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ
- Thực hiện Điện của Thường trực Ban
Bí thư ngày 21 tháng 7 năm 2021 về tiếp tục tăng cường công tác phòng, chống dịch
Covid-19;
- Thực hiện Nghị quyết số 78/NQ-CP
ngày 20 tháng 7 năm 2021 của Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 và chỉ đạo
của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Công văn số 969/TTg-KGVX ngày 17
tháng 7 năm 2021 về việc thực hiện giãn cách xã hội phòng, chống dịch tại một số
địa phương,
Sau 13 ngày Thành phố Hồ Chí Minh nỗ
lực quyết tâm có sự lãnh đạo, chỉ đạo trực tiếp của Thường trực Chính phủ, Bộ Y
tế và các bộ ngành Trung ương thực hiện các biện pháp theo Chỉ thị số 16/CT-TTg
ngày 31 tháng 3 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19
(Chỉ thị 16/CT-TTg), tình hình dịch Covid-19 tại thành phố vẫn còn diễn biến rất
phức tạp: Số ca nhiễm hàng ngày ở mức rất cao, nhất là trong các khu phong tỏa,
khu cách ly; số đang điều trị, số ca nặng, tử vong ngày càng tăng; nguồn nhân lực,
cơ sở vật chất, vật tư thiết bị phục vụ phòng, chống dịch đã quá tải...
Trước tình hình hết sức cấp bách do
chủng vi rút mới Delta diễn biến nhanh, mạnh, khó lường; để thực hiện bằng được
mục tiêu bảo vệ tính mạng, sức khỏe của Nhân dân, hạn chế tối đa trường hợp tử
vong, bảo vệ hệ thống y tế và khả năng điều trị, cứu chữa bệnh nhân, bên cạnh
các giải pháp phòng, chống dịch đang tập trung triển khai, Ban Thường vụ Thành ủy
chỉ đạo tăng cường một số biện pháp quyết tâm thực hiện Chỉ thị
16/CT-TTg trên địa bàn thành phố như sau:
1. Mục tiêu tăng
cường biện pháp thực hiện Chỉ thị 16/CT-TTg nhằm: Phong tỏa, kiềm chế tốc độ lây lan của dịch;
giữ vững, mở rộng vùng an toàn và kiểm soát sự lây lan vùng nguy cơ cao.
2. Các biện pháp
tăng cường cụ thể cần tập trung triển khai:
2.1. Tập trung đẩy mạnh tuyên truyền sâu rộng, thực hiện triệt để phương
châm “đi từng ngõ, gõ từng nhà, rà từng người”, phát tờ rơi hướng dẫn thực hiện
giãn cách và các biện pháp phòng, chống dịch.
2.2. Tăng cường kiểm tra, giám sát, đôn đốc thực hiện nghiêm các quy định về
giãn cách, nhất là việc bảo đảm giãn cách giữa cá nhân với cá nhân, gia đình với
gia đình; thực hiện nghiêm yêu cầu, quy định cách ly, phong tỏa theo nguyên tắc:
- Trong các khu phong tỏa, thực hiện
triệt để “người cách ly với người, gia đình cách ly với gia đình”; tuyệt đối
không được tiếp xúc trực tiếp với người xung quanh. Người dân chỉ được phép ra
khỏi nhà khi: (1) có yêu cầu cấp cứu y tế, (2) mua thực phẩm thiết yếu tại các
siêu thị/chợ trong khu phong tỏa (02 lần/tuần, sử dụng phiếu đi chợ/siêu thị do
chính quyền địa phương cấp). Đối với một số khu vực có nguy cơ rất cao thì từng
hộ dân chỉ ở trong nhà, chính quyền tổ chức mang nhu yếu phẩm thiết yếu đến từng
nhà.
- Trong các khu cách ly, người đang thực
hiện cách ly phải tuyệt đối chấp hành quy định, không được ra khỏi phòng và
không được tiếp xúc trực tiếp với người khác (trừ trường hợp cấp cứu y tế).
- Đối với các gia đình có ca F0, F1
thực hiện cách ly tại nhà thực hiện nghiêm theo hướng dẫn của ngành y tế, tuyệt
đối không ra khỏi nhà (trừ trường hợp cấp cứu y tế); lương thực, thực phẩm thiết
yếu sẽ được chính quyền hỗ trợ, cung cấp tại nhà.
- Các khu nhà trong các hẻm nhỏ, chằng
chịt, đông người, mật độ dân số cao, thực hiện triệt để yêu cầu giãn cách giữa
cá nhân với cá nhân.
2.3. Thu hẹp diện các nhóm đối tượng hoạt động trong thời gian thực hiện Chỉ
thị 16-CT/TTg:
- Tạm dừng các hoạt động sản xuất
kinh doanh và hoạt động của các công trường, công trình xây dựng, giao thông
chưa thật sự cấp bách.
- Ngân hàng, chứng khoán bảo đảm hoạt
động mức độ duy trì công suất để cung ứng kịp thời dịch vụ cần thiết, riêng đối
với các chi nhánh hoặc phòng giao dịch, có thể hoạt động luân phiên, bố trí
nhân sự làm việc trực tiếp theo ca kíp, thực hiện nghiêm giãn cách.
- Siết chặt hoạt động của doanh nghiệp:
Chỉ những doanh nghiệp dịch vụ thiết yếu về y tế, dược phẩm, lương thực, thực
phẩm, cung cấp suất ăn cho các bệnh viện, khu cách ly, khu thu dung điều trị;
cung cấp điện, nước, gas, bưu chính, viễn thông, vệ sinh công cộng, vận chuyển
hàng hóa thiết yếu; kho bạc nhà nước, dịch vụ tang lễ và một số dịch vụ thiết yếu
khác do cấp có thẩm quyền quy định được hoạt động theo yêu cầu phục vụ và bảo đảm
an toàn. Các doanh nghiệp sản xuất khác chỉ được phép hoạt động với điều kiện
phải bảo đảm an toàn, tuân thủ nghiêm nguyên tắc “3 tại chỗ” và “một cung đường,
hai điểm đến”; kiên quyết dừng ngay lập tức và xử phạt nghiêm đối với các trường
hợp hoạt động không bảo đảm các yêu cầu công tác phòng, chống dịch.
- Đối với hoạt động chợ truyền thống
chỉ được phép hoạt động theo mô hình mới, có quy định nghiêm ngặt và kiểm soát
chặt chẽ, bảo đảm không gian mở, thoáng, có màng ngăn giữa người mua và bán,
niêm yết giá và khuyến khích bán hàng vào túi sẵn, thực hiện nghiêm giãn cách;
chỉ cho phép kinh doanh lương thực, thực phẩm, hàng hóa thiết yếu và giảm quy
mô còn khoảng 30%; các hộ kinh doanh hoạt động luân phiên theo ngày chẵn - lẻ để
giảm tối đa lượng người tương tác.
- Cơ quan nhà nước tổ chức làm việc
luân phiên cách ngày hoặc buổi trong ngày tại cơ quan. Gương mẫu, chấp hành
nghiêm Chỉ thị 16/CT-TTg , chỉ ra đường trong trường hợp có việc cấp thiết.
- Đối với các chốt, trạm kiểm soát dịch
Covid-19 tại các cửa ngõ ra vào thành phố (12 chốt, trạm cấp thành phố và các
chốt, trạm cấp quận, huyện và thành phố Thủ Đức) chỉ giải quyết cho xe công vụ,
các loại phương tiện vận tải hàng hóa có mã (QR code) nhận diện được phép vận
chuyển, vận tải vào thành phố hoặc lưu thông qua thành phố; các xe cá nhân của
cơ quan nhà nước, lực lượng vũ trang, phục vụ phòng, chống dịch và các mục đích
công vụ; xe đưa rước người dân thành phố về quê theo kế hoạch.
2.4. Tăng cường công tác truyền thông chủ động, hiệu quả, an dân: thông tin
chính xác, kịp thời, tích cực về các hoạt động phòng, chống dịch, hạn chế tối
đa đưa tin một chiều, thiếu kiểm chứng, gây tâm lý hoang mang trong nhân dân.
3. Tổ chức thực
hiện:
Toàn hệ thống chính trị từ thành phố
đến cơ sở xung kích, đi đầu trong thực hiện hiệu quả các biện pháp tăng cường
Chỉ thị 16/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ:
3.1. Các đồng chí Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy, Thành ủy viên, người đứng
đầu cấp ủy, chính quyền các cấp căn cứ chức năng, nhiệm vụ và địa bàn được phân
công, nêu cao tinh thần trách nhiệm, nắm chắc, sát, kịp thời tình hình; bám sát
và cùng cơ sở để chỉ đạo thực hiện, chia sẻ, động viên các lực lượng tham gia
phòng, chống dịch Covid-19 quyết tâm tạo chuyển biến và hiệu quả. Chủ động giải
quyết và kiến nghị giải quyết kịp thời những khó khăn, vướng mắc phát sinh trên
địa bàn.
3.2. Ban Chỉ đạo phòng, chống dịch Covid-19 thành phố khẩn trương cụ thể
hóa thành quyết định bảo đảm tính pháp lý cao nhất, chỉ đạo tổ chức thực hiện đạt
hiệu quả các giải pháp tăng cường Chỉ thị 16-CT/TTg đề ra. Tiếp tục chỉ đạo các
cơ quan chức năng, nhất là ngành y tế phối hợp kịp thời các địa phương xây dựng
các kịch bản chi tiết, giải pháp cụ thể phòng, chống dịch như: phòng ngừa, xét
nghiệm, cách ly, điều trị... phù hợp với diễn biến mới của dịch; tập trung đẩy
nhanh tiến độ tiếp nhận, mua và tiêm vắc-xin.
3.3. Ban cán sự đảng Ủy ban nhân dân thành phố lãnh đạo Ủy ban nhân dân
thành phố trực tiếp phối hợp với các bộ ngành, Tổ công tác đặc biệt của Chính
phủ tranh thủ tối đa sự chi viện nguồn nhân lực, bảo đảm các nhu cầu về cơ sở vật
chất, trang thiết bị y tế, thuốc chữa bệnh phục vụ phòng, chống dịch; tập trung
nâng cao năng lực, kịp thời xử lý, tiếp nhận, chăm sóc và điều trị các ca F0,
nhất là các ca nặng; khẩn trương ban hành các quy định, hướng dẫn chi tiết, dễ
hiểu, dễ làm để vận hành tại khu cách ly F0, F1, khu phong tỏa và việc chuẩn bị
các khu cách ly F0 tại địa phương; tiếp tục chỉ đạo phối hợp tổ chức tốt việc
cung ứng vận chuyển, tiếp nhận, lưu thông hàng hóa thiết yếu phục vụ đời sống
và sản xuất thông suốt, thuận lợi, tuyệt đối không gây ách tắc, ảnh hưởng đến
các hoạt động phòng, chống dịch; xây dựng kế hoạch phối hợp tạo điều kiện hỗ trợ
người dân về các địa phương bảo đảm cách ly theo quy định.
3.4. Đảng ủy Công an thành phố chỉ đạo Công an thành phố theo chức năng,
nhiệm vụ chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan và địa phương, xây dựng kế
hoạch triển khai cụ thể và tăng cường chỉ đạo hướng dẫn chi tiết các tình huống
rõ ràng, dễ hiểu, dễ thực hiện trong toàn lực lượng tập trung triển khai hiệu
quả các biện pháp siết chặt phòng, chống dịch toàn thành phố, kết hợp thực hiện
tốt nhiệm vụ phòng, chống cháy nổ tại các bệnh viện dã chiến, điều trị, khu
phong tỏa, khu cách ly; bảo đảm an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội trên
địa bàn. Kiên quyết xử lý nghiêm các tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định về
phòng, chống dịch hoặc lợi dụng tình hình dịch bệnh để xuyên tạc, kích động, chống
phá.
3.5. Đảng ủy Quân sự thành phố lãnh đạo thực hiện hiệu quả các biện pháp
tăng cường phòng, chống dịch; phát huy vai trò chủ trì, phối hợp điều hành hoạt
động các trung tâm cách ly tập trung, bệnh viện dã chiến thu dung điều trị bệnh
Covid-19 bảo đảm chặt chẽ, an toàn, hiệu quả, không để lây nhiễm chéo và lây
nhiễm trong lực lượng phục vụ tại các khu cách ly, phối hợp các lực lượng xịt
phun hóa chất các khu phong tỏa; tổ chức đoàn xe tham gia vận tải hàng hóa phục
vụ Nhân dân thành phố. Phối hợp chặt chẽ với lực lượng Công an sẵn sàng xử lý
các tình huống xảy ra.
3.6. Ban Tuyên giáo Thành ủy phối hợp Ban Dân vận Thành ủy, Bộ Tư lệnh
Thành phố, Sở Thông tin và Truyền thông định hướng hiệu quả công tác tuyên truyền,
tăng cường và chủ động cung cấp thông tin kịp thời, chính xác cho các cơ quan
truyền thông, định hướng dư luận xã hội; chỉ đạo các địa phương tổ chức các đội,
nhóm tuyên truyền lưu động đến từng khu dân cư, nhất là khu phong tỏa, cách ly,
góp phần củng cố niềm tin, thống nhất, đồng lòng và chia sẻ, phối hợp của mọi tầng
lớp Nhân dân trong công tác phòng, chống dịch. Phối hợp với Bộ Thông tin và
Truyền thông, Bộ Công an, Công an thành phố kịp thời xử lý hiệu quả các sự cố về
truyền thông và xử lý nghiêm các hành vi vi phạm, xuyên tạc, kích động, chống
phá, gây ảnh hưởng đến công tác phòng, chống dịch.
3.7. Ban Dân vận Thành ủy, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính
trị - xã hội từ thành phố đến cơ sở tiếp tục tăng cường phổ biến, tuyên truyền
nâng cao nhận thức, trách nhiệm, kỹ năng cho đoàn viên, hội viên, các chức sắc
tôn giáo, đồng bào có đạo và Nhân dân thực hiện nghiêm và tích cực tham gia
công tác phòng, chống dịch Covid-19; vận động, tập hợp khối đại đoàn kết toàn
dân, khơi dậy tinh thần tương thân, tương ái, giúp đỡ nhau vượt qua khó khăn;
tiếp tục vận động các nguồn lực, kịp thời chăm lo cho người dân, nhất là các
hoàn cảnh khó khăn, yếu thế.
3.8. Ban Thường vụ Thành ủy Thủ Đức, các quận ủy, huyện ủy nêu cao tính chủ
động, sáng tạo thực hiện tốt phương châm “5 tại chỗ” và phát huy mạnh mẽ vai
trò trực tiếp và toàn diện trong lãnh đạo, chỉ đạo, tổ chức thực hiện và kiểm
tra, giám sát:
- Xây dựng kế hoạch chi tiết, huy động
tất cả mọi nguồn lực xã hội, phân công đúng người, rõ việc, rõ trách nhiệm và tổ
chức triển khai nghiêm túc, hiệu quả các biện pháp tăng cường Chỉ thị
16-CT/TTg. Phát huy vai trò lực lượng nòng cốt cơ sở để đẩy mạnh tuyên truyền
sâu rộng với nhiều hình thức đa dạng, sát với tình hình thực tế diễn biến dịch
hiện nay để vận động Nhân dân tự giác thực hiện nghiêm túc các quy định về
phòng, chống dịch, thực hiện nghiêm giãn cách trên toàn thành phố, nhất là
trong khu phong tỏa, khu cách ly tập trung, các khu nhà trong các hẻm nhỏ, chằng
chịt, đông người, mật độ dân cư cao; quán triệt và thực hiện nghiêm các quy định
về tiêm vắc-xin; các biện pháp cách ly F0, F1. Xử lý các vấn đề nhân đạo tại địa
bàn, khu điều trị. Tăng cường kiểm tra, giám sát, kịp thời phát hiện những nhân
tố tích cực, những tổ chức, cá nhân điển hình, năng động, sáng tạo, vượt khó,
dũng cảm... để động viên, khen thưởng; đồng thời uốn nắn, chấn chỉnh những thiếu
sót; kiên quyết xử lý những vi phạm do chủ quan, thiếu tinh thần trách nhiệm,
làm ảnh hưởng đến hiệu quả của công tác phòng, chống dịch.
- Chỉ đạo, kiểm tra, giám sát vai trò
người đứng đầu Đảng ủy, Ủy ban nhân dân phường, xã, thị trấn trong xây dựng kế
hoạch thực hiện chi tiết, bảo đảm các chỉ đạo của các cấp phải được tổ chức triển
khai kịp thời đến từng khu phố, ấp và hộ dân; củng cố phát huy vai trò của Tổ
Covid-19 cộng đồng để kiểm tra, giám sát thực hiện nghiêm túc các quy định
trong khu vực phong tỏa, khu cách ly tập trung trên địa bàn quản lý, nhất là
giám sát, quản lý chặt chẽ các gia đình có ca F0, F1 thực hiện cách ly tại nhà
và thực hiện cưỡng chế, xử phạt thật nghiêm đối với người vi phạm theo quy định;
đồng thời nắm chắc người dân, hộ gia đình có ca F0, F1 thuộc dạng nghèo, khó
khăn, neo đơn, khuyết tật, tôn giáo, dân tộc... kể cả người nghiện, để có những
biện pháp hỗ trợ phù hợp; tổ chức điều phối chu đáo, chặt chẽ công tác chăm lo
và cung cấp lương thực, thực phẩm, hàng hóa thiết yếu cho người dân trên địa
bàn; phân công trực các đường dây nóng 24/24 để giải quyết kịp thời các kiến
nghị, phản ánh của người dân.
Ban Thường vụ Thành ủy kính báo cáo Bộ
Chính trị, Ban Bí thư, Lãnh đạo chủ chốt, Thủ tướng Chính phủ để tiếp tục quan
tâm đặc biệt, chỉ đạo Thành phố Hồ Chí Minh vượt qua thời khắc khó khăn này.
Thời gian cao điểm hai tuần tới có ý
nghĩa quyết định đối với kết quả phòng, chống dịch của thành phố, Ban Thường vụ
Thành ủy yêu cầu các đồng chí lãnh đạo chủ chốt, Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy,
Thành ủy viên, người đứng đầu các cấp đoàn kết, thống nhất, quyết tâm, nêu cao
tinh thần trách nhiệm, chủ động, sáng tạo, vượt qua thách thức, hành động quyết
liệt, phấn đấu hoàn thành tốt nhất kế hoạch đề ra.
Nơi nhận:
- Thường trực Ban Bí
thư, (để báo cáo)
- Đồng chí Chủ tịch Nước, (để báo cáo)
- Đồng chí Thủ tướng Chính phủ, (để báo cáo)
- Thường trực Chính phủ, (để báo cáo)
- Ban chỉ đạo phòng, chống dịch Covid-19 thành phố,
- Các đồng chí Thành ủy viên,
- Các Ban cán sự đảng, đảng đoàn, BTV Thành đoàn,
- Các ban Thành ủy, Ủy ban Kiểm tra Thành ủy,
- Thành ủy Thủ Đức, các quận ủy, huyện ủy,
đảng ủy cấp trên cơ sở trực thuộc
Thành ủy,
- Văn phòng Thành ủy (Lãnh đạo, Phòng TH),
- Lưu Văn phòng Thành ủy.
|
T/M
BAN THƯỜNG VỤ
BÍ THƯ
Nguyễn Văn Nên
|
Directive No. 12-CT/TU dated July 22, 2021 on strengthening certain measures for implementation of Directive 16/CT-TTg on the prevention and control of Covid-19 in the Ho Chi Minh city
PARTY COMMITTEE
OF
HO CHI MINH CITY
*
|
COMMUNIST PARTY
OF VIETNAM
---------------
|
No. 12-CT/TU
|
Ho Chi Minh City,
July 22, 2021
|
DIRECTIVE STRENGTHENING
CERTAIN MEASURES FOR IMPLEMENTATION OF DIRECTIVE 16/CT-TTG OF THE PRIME
MINISTER ON THE PREVENTION AND CONTROL OF COVID-19 IN THE CITY - Implementing the Telegram of the Standing
Secretariat on July 21, 2021 on further strengthening the prevention and
control of the Covid-19 pandemic; - Implementing Resolution No. 78/NQ-CP dated July 20,
2021 of the Government on Covid-19 prevention and control and the direction of
Prime Minister Pham Minh Chinh in Official Dispatch No. 969/TTg-KGVX dated 17
July 2021 on the implementation of social distancing for pandemic prevention
and control in some localities, After 13 days, Ho Chi Minh City has made every
effort with the direct leadership and direction of the Standing Government, the
Ministry of Health and central ministries to implement measures according to
Directive No. 16/CT-TTg On March 31, 2020 of the Prime Minister on the
prevention and control of the Covid-19 pandemic (Directive 16/CT-TTg), the
Covid-19 pandemic situation in the city still remains complex: The number
of daily infections days is extremely high, particularly in lockdown and quarantine
areas; the number of patients being treated and the number of severe cases and
deaths have been on the rise; human resources, facilities, materials and
equipment for pandemic prevention and control have been overburdened, etc. Facing the extremely urgent situation due to the
fast, strong and unpredictable development of the new virus strain Delta; to
achieve the goal of protecting the life and health of the People at any cost,
to minimize the number of deaths, protecting the health system and the ability
to treat and save patients, in addition to existing anti-pandemic measures, the
Standing Board of the City Party Committee directs to strengthen certain
measures to execute Directive 16/CT-TTg in the city as follows: 1. The objective of strengthening
measures to implement Directive 16/CT-TTg is to: Block off
and contain the spread of the pandemic; maintain, expand the safe zone and curb
the spread of high-risk areas. 2. Specific strengthening
measures to focus on implementation: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.2. Strengthen inspection,
supervision and expedite the strict implementation of social distancing rules,
especially person-to-person and family-to-family distance; rigorously comply
with the requirements and regulations on quarantine and lockdown according to
the following principles: - In lockdown areas, strictly follow the motto
“person-to-person, family-to-family isolation”; absolutely no direct contact
with people around. People are only allowed to leave their homes when:
(1) there is a medical emergency, (2) buy essential food at supermarkets/markets
in the lockdown area (02 times/week, use shopping vouchers issued by the local
government). In certain extremely risk areas, each household only stays
at home, the authorities will bring necessities to each house. - In the quarantine areas, quarantined people must
absolutely abide by the regulations, not to leave the room and not be in direct
contact with other people (except for medical emergencies). - With regard to families with home-quarantined F0,
F1 individuals, strictly follow the instructions of the health sector,
absolutely do not leave the house (except for medical emergencies); essential
food will be supported and provided by the authorities to the door. - Regarding residential areas in small, crowded,
packed, and high population density alleys, rigorously follow person-to-person
distance rule. 2.3. Narrow the range of groups
allowed to operate during the implementation of Directive 16-CT/TTg: - Suspend production and business activities of
construction sites, construction and traffic works that are not really urgent. - Banks and securities companies must operate at
the level of maintaining capacity to provide necessary services in a timely
manner, especially for branches or transaction offices, which can operate
alternately and arrange personnel to work on the premises in shifts, strictly
abide by the distance rules. - Tighten business operations: Only the following
business may operate according to service requirements while ensuring the
pandemic safety protocols: businesses in health care, pharmaceuticals, food,
catering for hospitals, quarantine areas, admission and treatment areas;
electricity, water, gas, postal, telecommunications, public sanitation,
transportation of essential goods; state treasury, funeral services and a
number of other essential services regulated by competent authorities. Other
manufacturing enterprises are only allowed to operate on the condition that
they follow the pandemic safety protocols and strictly adhere to the principles
of "three-on-spot" and "one route, two destinations";
resolutely stop immediately and severely punish cases that do not meet the
requirements of pandemic prevention and control. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Regulatory agencies work on alternate days or
alternate sessions of day on the premises. Be exemplary, strictly abide by
Directive 16/CT-TTg, and only go out in case of emergency. - Covid-19 checkpoints at the gateways to the city
(12 city-level checkpoints and checkpoints of districts and Thu Duc city) shall
only allow vehicles for public duties, means of transport of goods with QR
codes that are allowed to transport into the city or pass through the city;
personal vehicles of regulatory agencies and armed forces, vehicles for
anti-pandemic duties and public duties; buses to transport municipal people
back to their hometowns as planned. 2.4. Strengthen proactive, effective
and safe communication, reassurance of people: accurate, timely and
positive information on pandemic prevention and control practices, minimize
news that is one-sided, lack of verification, or causes psychological panic
among the people. 3. Implementation: The entire political system from the city to the
grassroots shall take the lead in effectively implementing measures to
strengthen Directive 16/CT-TTg of the Prime Minister: 3.1. Members of the Standing
Committee of the City Party Committee, members, heads of committees and
authorities at all levels, based on their assigned functions, tasks and
assigned areas, uphold the sense of responsibility, grasp the situation closely
and promptly; closely and with the grassroots to direct the implementation,
share and encourage the Covid-19 task forces to keep determined to create
changes and be effective. Proactively solve and propose timely resolution
of difficulties and problems arising in the area. 3.2. The City Steering Committee for
Covid-19 Prevention and Control shall urgently elaborate it into a decision to
ensure the highest legality, direct effective implementation of solutions to
strengthen Directive 16-CT/TTg. Continue to direct specialized agencies,
especially the health sector to promptly coordinate with localities to develop
detailed scenarios and specific solutions for pandemic prevention and control
such as: prevention, testing, quarantine, treatment ... in conformity
with the new development of the pandemic; mainly speed up the receipt, purchase
and injection of vaccines. 3.3. The Party Caucus committee of
the City People's Committee shall lead the People's Committee of the City to
directly coordinate with ministries, branches and the Government's special
working group to make the most of the human resource support, to ensure the
needs of facilities, medical equipment, and pharmaceuticals in service of
pandemic prevention and control; focus on capacity building, promptly handle,
receive, take care of and treat F0 cases, especially severe cases; promptly
promulgate detailed, easy-to-understand and easy-to-follow regulations and
instructions for operation in quarantine areas of F0, F1 individuals, lockdown
areas and the preparation of quarantine areas of F0 individuals in the
localities; continue to direct, coordinate, and organize well the supply,
transportation, receipt and circulation of essential goods for life and
production smoothly, absolutely eliminate congestion or negative impact on
prevention and control of the pandemic; develop a plan to coordinate and enable
people to return to their localities for isolation as prescribed. 3.4. The Party Committee of City
Public Security shall direct the City Police, within its functions and tasks,
take charge and coordinate with relevant agencies and localities in developing
specific action plans and strengthening detailed guidance, easy-to-understand
and easy-to-follow situations throughout the task forces, focusing on
effectively implementing measures to tighten pandemic prevention and control
throughout the city, and effectively perform the fire safety at hospitals,
field hospitals, treatment areas, lockdown areas, quarantine areas; ensure
political security, social order and safety in the locality. Resolutely
take strict actions against organizations and individuals that violate
regulations on pandemic prevention and control or take advantage of the
pandemic situation for distortion, incitement, or sabotage attempt. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3.6. The Propaganda Board of City
Party Committee shall cooperate with the Public Relation Board of City
Party Committee, the High Command of City, the Department of Information and
Communications in effectively orienting the propagation, intensifying and
proactively providing timely and accurate information to the media agencies,
orienting public opinions; directing local authorities to organize mobile
propagation teams and groups to each residential area, especially lockdown and
quarantine areas, contributing to reinforce trust, unity, consensus, sharing
and coordination of people from all social strata in the anti-pandemic
practices. Coordinate with the Ministry of Information and
Communications, the Ministry of Public Security and the City Public Security in
timely and effective handling of social media crisis and strictly handle
violations that distort, incite, sabotage and prejudice the anti-pandemic
practices. 3.7. The Public Relation Board
of City Party Committee, Vietnamese Fatherland Front, and socio-political
organizations from the city to the grassroots continue to intensify the
dissemination and propagation to raise awareness, responsibilities and skills
of union members, members, religious dignitaries, religious compatriots and the
People to strictly and actively participate in the anti-pandemic practices;
mobilize and promote the spirit of great national unity, arouse the spirit of compassion,
fellow feeling, helping each other overcome difficulties; continue to mobilize
resources, promptly take care of people, especially those suffering hardships
and in disadvantageous position. 3.8. The Standing Committees of Party
Committees of Thu Duc City and districts shall uphold the initiative and
creativity to well implement the "5-on-the-spot" motto and strongly
promote their strong and comprehensive role in leading and directing the
implementation, inspection, and supervision: - Develop a detailed plan, mobilize all social
resources, assign the right people, clear jobs, clear responsibilities, and
organize strict and effective implementation of measures to strengthen
Directive 16-CT/ TTg. Promote the role of the grassroots core forces to
promote extensive propagation in various forms, close to the actual situation
of the current pandemic context to mobilize the people to voluntarily and
rigorously implement the anti-pandemic rules, strictly implement social
distancing measures throughout the city, especially in the lockdown areas,
centralized quarantine areas, houses in small, crowded, packed, and high
population density alleys; grasp thorough understanding of and strictly
implement regulations on vaccination; isolation measures of F0, F1 individuals.
Handle humanitarian issues in the localities and treatment areas.
Reinforce inspection, supervision, promptly detect positive factors,
typical, dynamic, creative organizations and individuals who overcome
difficulties and are brave... to encourage and reward; at the same time correct
and rectify inadequacies; resolutely handle violations caused by subjectivity
and lack of sense of responsibility, affecting the effectiveness of
anti-pandemic practices. - Direct, inspect and supervise the role of heads
of Party Committees and People's Committees of wards, communes and townships in
formulating detailed implementation plans, ensuring that the directives of all
levels are organized and implemented promptly to each neighborhood, hamlet and
household; intensify and promote the role of the community Covid-19 teams to
inspect and supervise the strict implementation of regulations in the lockdown
areas and centralized quarantine areas in the localities, especially supervise
families with home quarantined F0 and F1 individuals and strictly enforce and
punish violators of regulations; at the same time, know thoroughly people and
households with F0, F1 individuals who are poor, disadvantaged, lonely,
disabled, religious, ethnic... including addicts, in order to take appropriate
support measures; carefully and closely coordinate the care and supply of food
and essential goods to people in the localities; assigned 24/24 hotlines to
promptly handle the claims and feedbacks of the people. The Standing Board of the City Party Committee
respectfully reports to the Politburo, the Secretariat, key leaders and the
Prime Minister to continue paying special attention and directing Ho Chi Minh
City to overcome this difficult moment. The next two peak-time weeks is decisive for the
city's anti-pandemic result, the Standing Board of the City Party Committee
requests the key leaders, members of the Standing Committee of the City Party
Committee, members of all levels to be united, determined, uphold the sense of
responsibility, initiative, creativity, overcoming challenges, taking drastic
action, striving to best complete the set plan. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Directive No. 12-CT/TU dated July 22, 2021 on strengthening certain measures for implementation of Directive 16/CT-TTg on the prevention and control of Covid-19 in the Ho Chi Minh city
2.619
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|