|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 2397/1999/QĐ-BYT ban hành Đạo đức hành nghề dược
Số hiệu:
|
2397/1999/QD-BYT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Lê Văn Truyền
|
Ngày ban hành:
|
10/08/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ Y TẾ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2397/1999/QĐ-BYT
|
Hà Nội, ngày
10 tháng 8 năm 1999
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BAN HÀNH
QUY ĐỊNH "ĐẠO ĐỨC HÀNH NGHỀ DƯỢC"
BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ
- Căn cứ Nghị định số 68/CP ngày 11/10/1993
của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Y
tế;
- Theo đề nghị của các ông, bà: Vụ trưởng Vụ
pháp chế, Cục trưởng Cục Quản lý dược Việt Nam - Bộ Y tế.
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này
Bản quy định "Đạo đức hành nghề dược" để áp dụng cho người hành nghề
dược kể cả người nước ngoài hành nghề dược tại Việt Nam.
Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15
ngày kể từ ngày ký ban hành.
Điều 3: Các ông, bà: Chánh Văn phòng, Vụ
trưởng Vụ pháp chế, Vụ trưởng các vụ thuộc Bộ Y tế, Cục trưởng Cục Quản lý dược
Việt Nam, Tổng giám đốc Tổng công ty dược Việt Nam, Giám đốc Sở y tế tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ Y tế
ngành, thủ trưởng, người đứng đầu các cơ sở hành nghề dược và các đối tượng quy
định tại Điều 1 chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
THỨ TRƯỞNG
BỘ Y TẾ
Lê Văn Truyền
|
ĐẠO ĐỨC HÀNH NGHỀ DƯỢC
(Ban hành kèm theo Quyết định số
2397/1999/QĐ-BYT của Bộ trưởng Bộ Y tế ngày 10 tháng 8 năm 1999)
Là một bộ phận của những người làm công tác y
tế, người hành nghề dược có trách nhiệm thực hiện 12 điều quy định về Y đức,
đồng thời phải có những chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp riêng- đạo đức
hành nghề dược- để rèn luyện, tu dưỡng, phấn đấu góp phần thực hiện sự nghiệp
chăm sóc và bảo vệ sức khoẻ nhân dân.
Đạo đức hành nghề dược bao gồm những nội
dung sau:
1. Phải đặt lợi ích của người bệnh và sức khoẻ
nhân dân lên trên hết.
2. Phải hướng dẫn sử dụng thuốc hợp lý, an toàn
và tiết kiệm cho người bệnh và nhân dân. Tích cực, chủ động tuyên truyền kiến
thức về chăm sóc và bảo vệ sức khoẻ nhân dân.
3. Phải tôn trọng và bảo vệ quyền của người
bệnh, những bí mật liên quan đến bệnh tật của người bệnh.
4. Phải nghiêm chỉnh
chấp hành pháp luật và những quy định chuyên môn; thực hiện Chính sách quốc gia
về thuốc. Không lợi dụng hoặc tạo điều kiện cho người khác lợi dụng nghề nghiệp
để mưu cầu lợi ích cá nhân, vi phạm pháp luật.
5. Phải tôn trọng và
hợp tác với cơ quan quản lý nhà nước, kiên quyết đấu tranh với các hiện tượng
tiêu cực trong hoạt động nghề nghiệp.
6. Phải trung thực,
thật thà, đoàn kết, kính trọng các bậc thầy, tôn trọng đồng nghiệp. Sẵn sàng
học hỏi kinh nghiệm, trao đổi kiến thức với đồng nghiệp và giúp đỡ nhau cùng
tiến bộ.
7. Phải hợp tác chặt
chẽ với các cán bộ y tế khác để thực hiện tốt nhiệm vụ phòng chống dịch bệnh,
khám chữa bệnh, nghiên cứu khoa học.
8. Phải thận trọng, tỷ mỉ, chính xác trong khi
hành nghề. Không được vì mục đích lợi nhuận mà làm thiệt hại sức khoẻ và quyền
lợi của người bệnh, ảnh hưởng xấu đến danh dự và phẩm chất nghề nghiệp.
9. Không ngừng học tập
nâng cao trình độ chuyên môn, kinh nghiệm nghề nghiệp, tích cực nghiên cứu và
ứng dụng tiến bộ khoa học- công nghệ, phát huy sáng kiến, cải tiến, đáp ứng tốt
các yêu cầu phục vụ xã hội trong mọi tình huống.
10. Phải nâng cao tinh thần trách nhiệm trong
hành nghề, gương mẫu thực hiện nếp sống văn minh; tích cực tham gia đấu tranh
phòng chống các tệ nạn xã hội.
Decision No. 2397/1999/QD-BYT dated August 10, 1999
promulgating “Code of ethics for pharmacy practitioners”
MINISTRY OF HEALTH
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 2397/1999/QD-BYT
|
Hanoi, August 10, 1999
|
DECISION PROMULGATING “CODE OF ETHICS FOR PHARMACY PRACTITIONERS” THE MINISTER OF HEALTH - Pursuant to the
Government’s Decree No.68/CP dated October 11, 1993 on functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Health; - At the request of
General Director of Department of Legal Affairs, General Director of Drug
Administration of Vietnam - Ministry of Health. DECIDES Article 1: The “Code of ethics for pharmacy practitioners” is
promulgated together with this Decision and applies to pharmacy practitioners,
including foreigners practicing pharmacy in Vietnam. Article 2: This Decision comes into force after 15 days from the date
on which it is signed. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 DEPUTY MINISTER OF HEALTH
Le Van Truyen CODE OF ETHICS FOR PHARMACY PRACTITIONERS (Enclosed with the Decision No. 2397/1999/QD-BYT of the
Minister of Health dated August 10, 1999) Playing a part in
health sector, pharmacy practitioners shall comply with 12 Articles on medical
ethics and code of ethics - code of ethics for pharmacy practitioners -
in order to practice, self-improve and strive to make a great contribution to
provision of healthcare for the public. The code of ethics
for pharmacy practitioners: 1. Place the interests
of patients and wellbeing of the public first. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Respect and protect
rights and privacy of patients. 4. Strictly obey law
and professional regulations; implement the national drug policy. Do not take
advantage of or enable other persons to take advantage of their profession for
self-seeking purposes, thereby violating laws. 5. Respect and
cooperate with regulatory authorities in fighting against negative pharmacy
practice. 6. Demonstrate
honesty, solidarity and show respect for instructors and colleagues. Learn from
experiences and exchange knowledge with colleagues and provide mutual
assistance. 7. Closely cooperate
with health officials in preventing and fighting against epidemics, providing
medical examination and treatment, and conducting scientific research. 8. Practice pharmacy
in a careful, meticulous and accurate manner. Do not harm health or infringe
rights of patients, thereby damaging the prestige of the profession, for
profitable aims. 9. Continuously
develop professional expertise, gain experience, conduct research and apply
science and technology, foster innovation and serve all social needs in any
event. 10. Develop a sense of
professional responsibility, adopt a civilized lifestyle; participate in
preventing and fighting against vice.
Decision No. 2397/1999/QD-BYT dated August 10, 1999
promulgating “Code of ethics for pharmacy practitioners”
1.218
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|