|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1068/CĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Công điện
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Chính
|
Ngày ban hành:
|
05/08/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Tăng cường thực hiện các biện pháp phòng, chống COVID-19
Thủ tướng Chính phủ vừa ký ban hành Công điện 1068/CĐ-TTg về việc tăng cường thực hiện các biện pháp phòng, chống COVID-19.Theo đó, Thủ tướng yêu cầu tiếp tục thực hiện một số biện pháp sau:
- Nhằm ngăn chặn lây nhiễm, các địa phương đang thực hiện giãn cách xã hội theo chỉ thị 16 thì phải thực hiện nghiêm, thực chất, hiệu quả, chắc chắn, chặt chẽ hơn việc giãn cách theo nguyên tắc:
Người cách ly với người, gia đình cách ly với gia đình, kiên quyết yêu cầu người dân “ai ở đâu thì ở đó” để thực hiện triệt để việc giãn cách, cách ly theo quy định.
- Chuẩn bị các phương án cao nhất có thể cho điều trị, bảo đảm đầy đủ oxy, máy thở, giường cấp cứu, các điều kiện cần thiết khác trong thời gian sớm nhất;
Hoàn thành, đưa vào sử dụng nhanh nhất các cơ sở thu dung, điều trị theo mô hình tháp nhiều tầng của Bộ Y tế.
- Đẩy nhanh tốc độ tiêm vắc xin; tổ chức nhiều điểm tiêm cố định và lưu động, tạo thuận lợi và bảo đảm an toàn, hiệu quả cho người được tiêm.
- Các địa phương thực hiện giãn cách xã hội phải đặc biệt quan tâm chỉ đạo quyết liệt, hiệu quả hơn nữa việc bảo đảm lưu thông, cung ứng lương thực, thực phẩm, nhu yếu phẩm thiếu yếu.
Xem thêm nội dung tại Công điện 1068/CĐ-TTg ngày 05/8/2021.
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
1068/CĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 05 tháng 8 năm 2021
|
CÔNG ĐIỆN
VỀ
TĂNG CƯỜNG THỰC HIỆN CÁC BIỆN PHÁP PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ điện:
- Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ.
Trong thời gian qua, các địa phương
đã tập trung thực hiện công tác phòng, chống dịch COVID-19; một số tỉnh, thành
phố đã thực hiện giãn cách theo Chỉ thị số 16 của Thủ tướng Chính phủ và đã đạt
một số kết quả ban đầu tích cực. Tuy nhiên, việc tổ chức thực hiện có nơi, có
lúc vẫn còn chưa nghiêm, chưa quyết liệt, hiệu quả chưa cao. Dịch bệnh vẫn đang
diễn biến phức tạp và có thể kéo dài, đe dọa đến sức khỏe, tính mạng người dân,
gây tác động lớn đến phát triển kinh tế - xã hội.
Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Chủ tịch
Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các bộ, ngành tăng cường
và giám sát chặt chẽ việc thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch theo chỉ
đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và tiếp tục tập trung chỉ đạo, thực hiện
quyết liệt hơn, hiệu quả hơn một số biện pháp sau:
1. Về ngăn chặn lây nhiễm: Các địa
phương đang thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16 thì phải thực hiện
nghiêm, thực chất, hiệu quả, chắc chắn, chặt chẽ hơn việc giãn cách theo nguyên
tắc người cách ly với người, gia đình cách ly với gia đình, kiên quyết yêu cầu
người dân “ai ở đâu thì ở đó” để thực hiện triệt để việc giãn cách, cách ly
theo quy định. Triển khai ngay, thần tốc việc xét nghiệm tại các khu vực phong
tỏa, có nguy cơ rất cao, nguy cơ cao, người có nguy cơ lây nhiễm cao, các
trường hợp có biểu hiện ho, sốt trong cộng đồng để kịp thời phát hiện và phân
loại, đưa các trường hợp nhiễm COVID-19 (F0) vào các cơ sở thu dung, điều trị
hoặc hướng dẫn điều trị phù hợp với tình trạng bệnh và điều kiện của địa
phương; tổ chức tốt việc điều phối, lấy mẫu, trả kết quả xét nghiệm nhanh nhất,
tiện lợi nhất.
2. Về điều trị, giảm tối đa các
trường hợp tử vong: Chuẩn bị các phương án cao nhất có thể cho điều trị, bảo
đảm đầy đủ oxy, máy thở, giường cấp cứu, các điều kiện cần thiết khác trong
thời gian sớm nhất; hoàn thành, đưa vào sử dụng nhanh nhất các cơ sở thu dung,
điều trị theo mô hình tháp nhiều tầng của Bộ Y tế; tổ chức tốt việc quản lý,
điều phối các nguồn lực để kịp thời tiếp nhận, điều trị người nhiễm COVID-19
nhằm giảm tỷ lệ diễn biến nặng hơn ở tất cả các tầng trong đó đặc biệt lưu ý
phân biệt những người bị nhiễm chưa có triệu chứng với những người có triệu
chứng (bệnh nhân) để tổ chức quản lý, theo dõi và trợ giúp y tế phù hợp, giảm
tỷ lệ người chưa có triệu chứng diễn biến thành có triệu chứng; chủ động nhân
lực, cơ sở vật chất và trang thiết bị y tế, kể cả huy động nguồn lực y tế của
các ngành và tư nhân.
3. Về tiêm vắc xin: Đẩy nhanh tốc độ
tiêm vắc xin; tổ chức nhiều điểm tiêm cố định và lưu động, tạo thuận lợi và bảo
đảm an toàn, hiệu quả cho người được tiêm; tiêm ngay cho lực lượng y tế, người
làm nhiệm vụ tuyến đầu, người cao tuổi, người có bệnh lý nền và thứ tự ưu tiên
theo hướng dẫn của Bộ Y tế. Chuẩn bị đầy đủ hệ thống kho bảo quản vắc xin. Trên
cơ sở hướng dẫn của Bộ Y tế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố quyết
định đối tượng được ưu tiên tiêm phù hợp với tình hình thực tiễn và yêu cầu
phòng, chống dịch trên địa bàn.
4. Tăng cường huy động sự tham gia
của cả hệ thống chính trị, nhất là hệ thống chính trị ở cơ sở, đồng thời kêu
gọi mọi người dân chia sẻ, thông cảm những khó khăn, phức tạp trong phòng,
chống dịch, tích cực hưởng ứng, tham gia phòng, chống dịch vì sức khỏe của
chính mình, vì cộng đồng và vì sự phát triển của đất nước; tiếp tục huy động
mọi nguồn lực hợp pháp của xã hội cho phòng, chống dịch bệnh.
Đẩy mạnh và phát huy vai trò kiểm
tra, giám sát của hệ thống chính trị cơ sở trong thực hiện các biện pháp phòng,
chống dịch, nhất là tại từng tổ dân phố, khu dân cư... Động viên, khen thưởng
kịp thời những tổ chức, cá nhân làm tốt và nhân rộng các mô hình, cách làm tốt,
hiệu quả trong phòng, chống dịch. Nhắc nhở, phê bình, kiểm điểm, xử lý nghiêm
các trường hợp vi phạm theo quy định.
5. Bộ Y tế tiếp tục rà soát, hoàn
thiện các quy định và hướng dẫn về định mức kinh tế - kỹ thuật trong xét
nghiệm, trên cơ sở đó Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương quyết định giá đặt hàng, giao nhiệm vụ cho cơ quan, tổ chức, đơn vị thực
hiện việc xét nghiệm; huy động, điều phối nhân lực y tế cho các địa phương phù
hợp với yêu cầu phòng, chống dịch.
6. Các địa phương thực hiện giãn cách
xã hội phải đặc biệt quan tâm chỉ đạo quyết liệt, hiệu quả hơn nữa việc bảo đảm
lưu thông, cung ứng lương thực, thực phẩm, nhu yếu phẩm thiết yếu; được sử dụng
các nguồn lực, kể cả ngân sách địa phương để cung cấp miễn phí lương thực, thực
phẩm thiết yếu nhất cho người dân gặp khó khăn, bảo đảm không để bất kỳ ai bị
thiếu ăn, thiếu mặc; đồng thời đáp ứng nhu cầu chăm sóc y tế, sức khỏe cho nhân
dân ở mọi lúc, mọi nơi khi cần thiết và tuyệt đối bảo đảm an ninh, an toàn,
trật tự xã hội trên địa bàn.
7. Các địa phương tiếp tục thành lập,
kiện toàn trung tâm chỉ huy phòng, chống dịch cấp tỉnh, cấp huyện, cấp xã, bảo
đảm tổ chức chỉ đạo điều hành tập trung, thống nhất, thông suốt, kịp thời, hiệu
quả.
8. Các bộ, ngành, địa phương theo
chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền thực hiện kịp thời, đầy đủ các chính sách hỗ
trợ đối với doanh nghiệp và người dân mà Chính phủ đã ban hành. Bộ Tài chính
chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan khẩn trương nghiên cứu, trình
cấp có thẩm quyền các chính sách miễn, giảm thuế và các biện pháp khác nhằm hỗ
trợ doanh nghiệp, người dân chịu tác động của dịch COVID-19.
9. Bộ Giao thông vận tải chủ trì,
phối hợp với các địa phương, các cơ quan liên quan triển khai phương án huy
động lực lượng vận tải chuyên dụng của nhân dân và doanh nghiệp đảm bảo các
điều kiện về phòng chống dịch và y tế, kết nối với Tổng đài của Trung tâm cấp
cứu 115 và Trung tâm hỗ trợ người dân của các địa phương tham gia chuyên chở
bệnh nhân đến các cơ sở y tế một cách kịp thời trong trường hợp cần thiết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
- Ban Tuyên giáo TW; Ban Dân vận TW;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- VP Chủ tịch Nước; VP Quốc hội;
- Ủy ban Văn hóa, Giáo dục của QH;
- Ủy ban Xã hội của QH;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc VN; cơ quan TW các đoàn thể;
- Các Thành viên BCĐQG phòng, chống dịch COVID-19;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ cổng TTĐT, các Vụ, Cục: TH, KTTH,
QHQT, NC, QHĐP, TKBT, NN, CN, PL, KSTT;
- Lưu: VT, KGVX (3) Q.
|
THỦ TƯỚNG
Phạm Minh Chính
|
Công điện 1068/CĐ-TTg năm 2021 về tăng cường thực hiện biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 do Thủ tướng Chính phủ điện
THE PRIME
MINISTER
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1068/CD-TTg
|
Hanoi, August 05,
2021
|
OFFICIAL TELEGRAM ON ENHANCING
COVID-19 PREVENTION AND CONTROL MEASURES From THE PRIME
MINISTER to: - Chairpersons of People’s
Committees of provinces and central-affiliated cities (hereinafter referred to
as “provincial People’s Committees”);
- Ministers and heads of ministerial-level agencies and Governmental
agencies. Local governments have been focusing on COVID-19
prevention and control; some provinces and cities have implemented quarantine
according to the Prime Minister’s Directive No. 16 and achieved some favorable
results. However, sometimes, these activities are not carried out strictly,
robustly or effectively. The pandemic remains unpredictable and may last for a
long period of time, threatening people's health and lives and affecting socio
- economic development heavily. The Prime Minister requests Chairpersons of
provincial People’s Committees and ministries to enhance and closely supervise
COVID-19 prevention and control measures according to directions of the
Government and Prime Minister and direct vigorous and efficient adoption of the
following measures: 1. Regarding infection
prevention: governments of localities quarantined according to Directive 16
must ensure stricter and more effective social distancing between people and
between families, and request people to “stay where they are" for thorough
quarantine according to regulations. Immediately and rapidly test quarantined
areas, very high risk areas, high risk areas, persons facing high risk of
infection and persons having cough or fever in the community to promptly
detect, classify, take confirmed COVID-19 cases (F0 cases) to treatment facilities
or provide treatment guidelines as appropriate to the patients’ conditions and
local situation; properly organize sample collection and test result
announcement as soon and conveniently as possible. 2. Regarding treatment and
fatality minimization: prepare most advanced treatment plans, ensuring
sufficient oxygen, ventilators, emergency beds and other necessary conditions
as soon as practicable; complete and put into use treatment facilities
according to the multi-story tower diagram of the Ministry of Health as quickly
as possible; properly organize resource management and coordination to receive
and treat COVID-19 patients promptly and reduce severe cases at all stories,
paying attention to differentiating asymptomatic cases and cases with symptoms
(patients) to ensure suitable management, monitoring and medical support,
reduce number of asymptomatic cases turning into cases with symptoms, and
employ human resources, facilities and medical equipment proactively, including
medical resources of other regulatory bodies and private sector. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Further encourage the
participation of the whole political system, especially at grassroots level,
and call upon people to understand difficulties in COVID-19 prevention and
control and support the fight against the disease for their health, the
community’s health and Vietnam’s development; continue to mobilize all lawful
resources of the society for this fight. Promote the roles in inspection and supervision of
the grassroots political system in adopting COVID-19 prevention and control
measures, especially in each neighborhood, etc.. Promptly motivate and commend
good-performing organizations and individuals and spread effective prevention
and control models and methods. Reprimand and handle violations strictly as per
regulations. 5. The Ministry of Health
shall continue to review and complete regulations and guidelines on economic-technical
norms in testing, providing the basis for Chairpersons of provincial People’s
Committees to decide order pricing and task assignment concerning testing to
regulatory bodies, organizations and units; mobilize and coordinate healthcare
forces for localities according to COVID-19 prevention and control
requirements. 6. Governments of quarantined
localities must vigorously and effectively direct provision of food and
essential products; may use resources, including local government budget, to
provide free essential food for people facing difficulty, ensuring that no one
lacks food or essential products; satisfy healthcare demand of people anytime
and anywhere where necessary and ensure absolute social order, safety and
security in their localities. 7. Local governments shall
continue to establish and strengthen provincial, district-level and
commune-level COVID-19 prevention and control command centers, ensuring
consistent, timely and effective command. 8. Ministries and local
governments shall promptly and adequately adopt policies supporting enterprises
and people promulgated by the Government within their competence. The Ministry
of Finance shall take charge and cooperate with relevant ministries in urgently
researching and proposing tax reduction and exemption policies and other
measures to competent authorities to support enterprises and people affected by
the pandemic. 9. The Ministry of Transport
shall take charge and cooperate with relevant ministries and local governments
in applying plans for mobilizing specialized transport forces from people and
enterprises in compliance with medical and COVID-19 prevention and control
requirements, and connecting with call centers of the 115 emergency aid center
and citizen support centers of local governments to transport patients to
healthcare facilities promptly where necessary./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Công điện 1068/CĐ-TTg ngày 05/08/2021 về tăng cường thực hiện biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 do Thủ tướng Chính phủ điện
5.251
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|