|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 08/2004/TT-BYT hướng dẫn quản lý sản phẩm thực phẩm chức năng
Số hiệu:
|
08/2004/TT-BYT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Trần Chí Liêm
|
Ngày ban hành:
|
23/08/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ Y TẾ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 08/2004/TT-BYT
|
Hà Nội, ngày 23
tháng 8 năm 2004
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG
DẪN VIỆC QUẢN LÝ CÁC SẢN PHẨM THỰC PHẨM CHỨC NĂNG
Để thống nhất quản lý việc kinh doanh các sản
phẩm thực phẩm chức năng trên thị trường; đảm bảo an toàn sức khoẻ cho người
tiêu dùng và tạo điều kiện thuận lợi cho các doanh nghiệp trong khi kinh doanh,
Bộ Y tế hướng dẫn việc quản lý các sản phẩm thực phẩm chức năng (sau đây gọi
tắt là thực phẩm chức năng) như sau:
I. KHÁI NIỆM VÀ TÊN
GỌI THỰC PHẨM CHỨC NĂNG
1. Thực phẩm chức năng là thực phẩm dùng để
hỗ trợ chức năng của các bộ phận trong cơ thể người, có tác dụng dinh dưỡng,
tạo cho cơ thể tình trạng thoải mái, tăng sức đề kháng và giảm bớt nguy cơ gây
bệnh.
2. Thực phẩm chức năng, tuỳ theo công dụng,
hàm lượng vi chất và hướng dẫn sử dụng, còn có các tên gọi khác sau:
a) Thực phẩm bổ sung vi chất dinh dưỡng;
b) Thực phẩm bổ sung;
c) Thực phẩm bảo vệ sức khoẻ;
d) Thực phẩm dinh dưỡng y học.
II. ĐIỀU KIỆN ĐỂ XÁC
ĐỊNH LÀ THỰC PHẨM CHỨC NĂNG
Những sản phẩm thực phẩm có bổ sung các chất
dinh dưỡng như vitamin, muối khoáng và các chất có hoạt tính sinh học nếu được
Nhà sản xuất công bố sản phẩm đó là thực phẩm chức năng; được cơ quan nhà nước
có thẩm quyền của nước sản xuất hoặc nước cho phép lưu hành chứng nhận phù hợp
với pháp luật về thực phẩm và có đủ các điều kiện sau thì được coi là thực phẩm
chức năng:
1. Đối với thực phẩm bổ sung vi chất dinh
dưỡng: Nếu lượng vi chất đưa vào cơ thể hàng ngày theo hướng dẫn sử dụng ghi
trên nhãn của sản phẩm có ít nhất 1 vitamin hoặc muối khoáng cao hơn 3 lần giá
trị của Bảng khuyến nghị nhu cầu dinh dưỡng RNI 2002 (Recommended Nutrient
Intakes), ban hành kèm theo Thông tư này, thì phải có giấy chứng nhận của cơ
quan nhà nước có thẩm quyền của nước sản xuất hoặc nước cho phép lưu hành xác
nhận tính an toàn của sản phẩm và phải ghi rõ trên nhãn hoặc nhãn phụ sản phẩm
(đối với sản phẩm nhập khẩu) mức đáp ứng RNI của các vi chất dinh dưỡng được bổ
sung;
2. Đối với thực phẩm chức năng có chứa hoạt
chất sinh học: Nếu công bố sản phẩm có tác dụng hỗ trợ chức năng trong cơ thể
người, tăng sức đề kháng và giảm bớt nguy cơ bệnh tật thì phải có báo cáo thử
nghiệm lâm sàng về tác dụng của sản phẩm hoặc tài liệu chứng minh về tác dụng
của thành phần của sản phẩm có chức năng đó hoặc giấy chứng nhận của cơ quan
nhà nước có thẩm quyền của nước sản xuất hoặc nước cho phép lưu hành có nội
dung xác nhận công dụng của sản phẩm ghi trên nhãn.
3. Nội dung ghi nhãn của thực phẩm chức năng
phải đáp ứng các điều kiền theo qui định của pháp luật về nhãn và các điều kiện
sau:
a) Nội dung hướng dẫn sử dụng cho những sản
phẩm có mục đích sử dụng đặc biệt cần phải ghi: Tên của nhóm sản phẩm (thực
phẩm bổ sung, thực phẩm bảo vệ sức khoẻ, thực phẩm chức năng, thực phẩm ăn
kiêng, thực phẩm dinh dưỡng y học), đối tượng sử dụng, công dụng sản phẩm, liều
lượng, chống chỉ định, các lưu ý đặc biệt hoặc tác dụng phụ của sản phẩm (nếu
có);
b) Đối với thực phẩm chứa hoạt chất sinh học,
trên nhãn hoặc nhãn phụ bắt buộc phải ghi dòng chữ "Thực phẩm này không
phải là thuốc, không có tác dụng thay thế thuốc chữa bệnh";
c) Trên nhãn sản phẩm thực phẩm chức năng
không được ghi chỉ định điều trị bất kỳ một bệnh cụ thể nào hoặc sản phẩm có
tác dụng thay thế thuốc chữa bệnh.
4. Đối với những sản phẩm có chứa vitamin và
muối khoáng chưa được đề cập trong Bảng khuyến nghị về nhu cầu dinh dưỡng quy
định tại khoản 1 của Mục này, sản phẩm được sản xuất trong nước nhưng chưa rõ
là thực phẩm hay thuốc, sản phẩm có chứa các chất có hoạt tính sinh học chưa đủ
tài liệu chứng minh tính an toàn và tác dụng của hoạt chất đó, Cục An toàn vệ
sinh thực phẩm có trách nhiệm chủ trì và phối hợp với Cục quản lý Dược Việt Nam
và Vụ Y học cổ truyền - Bộ Y tế xem xét để phân loại và thống nhất quản lý.
III. QUẢN LÝ ĐỐI VỚI
THỰC PHẨM CHỨC NĂNG
1. Thực phẩm chức năng có đủ các điều kiện
qui định tại Mục II của Thông tư này sẽ được quản lý và thực hiện theo các qui
định của pháp luật về thực phẩm. Các sản phẩm này phải được công bố tiêu chuẩn
vệ sinh an toàn thực phẩm tại Cục An toàn vệ sinh thực phẩm - Bộ Y tế theo đúng
quy định của pháp luật về thực phẩm trước khi lưu hành trên thị trường.
2. Việc thông tin, quảng cáo, ghi nhãn sản
phẩm được coi là thực phẩm chức năng phải được thực hiện theo quy định của pháp
luật về thông tin, quảng cáo, ghi nhãn và phải bảo đảm trung thực, chính xác,
rõ ràng không gây thiệt hại cho người sản xuất, kinh doanh và người tiêu dùng.
IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1. Cục An toàn vệ sinh thực phẩm - Bộ Y tế có
trách nhiệm tổ chức triển khai, chỉ đạo, kiểm tra, thanh tra và giám sát việc
thực hiện Thông tư này.
2. Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương, Y tế các ngành có trách nhiệm tổ chức thực hiện, chỉ đạo, thanh
tra, kiểm tra và giám sát các đơn vị sản xuất, kinh doanh thực phẩm chức năng
trong quá trình thực hiện các qui định của Thông tư này.
3. Các đơn vị sản xuất, kinh doanh thực phẩm
chức năng có trách nhiệm thực hiện các qui định của Thông tư này.
V. ĐIỀU KHOẢN THI
HÀNH
1. Thông tư này có hiệu lực sau 15 ngày, kể
từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ Thông tư số 20/2001/TT-BYT ngày 11/9/2001 của Bộ
Y tế về việc hướng dẫn quản lý các sản phẩm thuốc - thực phẩm.
2. Trong quá trình thực hiện Thông tư này,
nếu có khó khăn, vướng mắc, các đơn vị báo cáo về Bộ Y tế (Cục An toàn vệ sinh
thực phẩm) để xem xét, giải quyết.
|
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ Y
TẾ
THỨ TRƯỞNG
Trần Chí Liêm
|
Circular No.08/2004/TT-BYT of August 23, 2004, guiding the management of Functional food products
MINISTRY OF HEALTH
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.: 08/2004/TT-BYT
|
Hanoi, August 23, 2004
|
CIRCULAR OF MINISTRY OF HEALTH
NO.08/2004/TT-BYT DATED AUGUST 23, 2004 GUIDING THE MANAGEMENT OF FUNCTIONAL
FOOD PRODUCTS To uniformly manage the business of functional food products
on the market; ensure health and safety for consumers and create favorable
conditions for the enterprises in the business, the Ministry of Health guides
the management of functional food products (hereinafter referred to as
functional foods) as follows: I. CONCEPTS AND NAME CALLED AS FUNCTIONAL FOODS 1. Functional foods are the foods used to support the
function of the organs in the human body, with nutritive effect for the body's
ease, increasing resistance and reducing the risk of illness. 2. Functional foods, depending on the utility, micronutrient
contents, and manuals, also with other names as follows: a) Food of Micronutrient Supplementation; b) Food of Supplements; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 d) Food of Medical Nutrition. II. CONDITIONS TO DETERMINE FUNCTIONAL FOODS The food products fortified with nutrients such as vitamins,
mineral salt and other biological active substances if being announced by the
manufacturers that the products are functional foods; to be certified
conformity with law on foods or permitted circulation by the competent state
agencies of the producing countries and satisfying the following conditions
shall be considered as functional foods: 1. For foods supplementing micronutrients: If the amount of
nutrients sent into the body daily as directed on the label of the product has
at least one vitamin or mineral salt more than 3 times value of
recommendation table of nutritional needs RNI 2002 (Recommended nutrient
intakes), attached to this Circular, they must have certificates of the
competent state agencies of the manufacturing countries or the countries to
permit circulation certify the safety of product and must indicate on the label
or sub-label of products (for imported products) the level meeting the RNI of
micronutrients added; 2. For functional foods containing biological active
substances: If it is published to have effect to support functions in the human
body, to increase resistance and reduce the risk of illness, it must have
clinical trial report on the effect of the product or documentation to prove
the effect of product components having such function or certificate of
competent state agencies of the manufacturing countries or the countries allowing
the circulation with content to determine the utility of the product stated on
label. 3. Content labeling of functional foods must meet the
conditions as prescribed by law for the label and the following conditions: a) Contents of manuals for products having purpose of
special use needs to state: Name of the group of products (food of supplements,
food of health protection, functional foods, dietary foods, medical nutritional
food), objects of use, the utility of product, dosage, contraindications,
special precautions or side effects of the products (if any); b) For foods that contain biological active substances, on
the label or sub-label, it is required to state the line of words "This
product is not a medicine, not effective to replace medicines"; c) On the label of functional food products are not
indicated for the treatment any particular disease or product with effect to
replace medicines. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 III. MANAGEMENT FOR FUNCTIONAL FOODS 1. Functional foods having all the conditions specified in
Section II of this Circular shall be governed by and shall comply with the
provisions of the legislation on foods. These products must be published
standards of hygiene and food safety at the Department of Safety and Food
Hygiene - Ministry of Health in accordance with the law provisions on food
before circulation on the market. 2. The information, advertising, labeling products as
functional foods must be made in accordance with the law provisions on
information, advertising, labeling, and must ensure the truthfulness, accuracy,
clearness not causing damage to the producers, traders, and consumers. IV. IMPLEMENTATION ORGANIZATION 1. Department of Hygiene and Food Safety - The Health
Ministry is responsible for implementing, directing, examining, inspecting and
monitoring the implementation of this Circular. 2. Health Departments of provinces and cities directly under
the Central Government, medical agencies of all sectors are responsible for
implementing, directing, inspecting, examining and monitoring the units
producing and trading functional foods during the implementation of the
provisions of this Circular. 3. The units trading functional foods are responsible for
implementing the provisions of this Circular. V. IMPLEMENTATION PROVISIONS 1. This Circular takes effect 15 days after its publication
in the Official Gazette. To annul Circular No.20/2001/TT-BYT dated 09/11/2001
of Ministry of Health guiding the management of products of drug - food. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Tran Chi Liem FILE ATTACHED
TO DOCUMENT
Circular No.08/2004/TT-BYT of August 23, 2004, guiding the management of Functional food products
4.998
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|