MINISTRY
OF INDUSTRY AND TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
|
No.:
36/2016/TT-BCT
|
Hanoi,
December 28, 2016
|
CIRCULAR
ON ENERGY LABELING FOR MEANS AND EQUIPMENT USING ENERGY UNDER
MANAGEMENT OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Government's
Decree No. 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012, defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and
Trade;
Pursuant to the Law on
economical and efficient use of energy dated June 28, 2010;
Pursuant to the Decree
No.21/2011/ND-CP dated March 29, 2011 detailing and taking measures for
implementation of the Law on economical and efficient use of energy;
Pursuant to the Law on
Technical regulations and standards dated June 29, 2006;
Pursuant to the Law on
Product and goods quality dated November 21, 2007;
Pursuant to the Government's
Decree No. 107/2016/ND-CP July 1, 2016 on conditions for provision of
conformity assessment services;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Minister of Industry and
Trade promulgates a Circular on energy labeling for means and equipment using
energy under management of the Ministry of Industry and Trade.
Chapter
I
GENERAL PROVISIONS
Article
1. Scope
1. This Circular provides
for procedures for registration, energy labeling and revocation of energy
labels for means and equipment on the List of means and equipment required for
energy labeling issued by the Prime Minister under management of the Ministry
of Industry and Trade or other means and equipment carrying voluntary energy
labels (hereinafter referred to as means and equipment).
2. This Circular shall not
apply to the following means and equipment using energy:
a) Temporarily imported
goods, means and equipment; goods in transit, transited goods;
b) Goods produced and
processed by domestic enterprises for the purpose of export (not for domestic
consumption);
c) Goods in the fields of
national defense and security, national secret, radiation safety;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
2. Regulated entities
This Circular shall apply
to:
1. Manufacturers or
importers (hereinafter referred to as enterprises) of means and equipment with
energy labels.
2. The testing laboratories
participating in testing means and equipment with energy labels.
3. Agencies managing energy
labeling activities and other related agencies, organizations and individuals.
Article
3. Interpretation of terms
For the purposes of this
Circular, the terms below shall be construed as follows:
1. Energy labeling means
the paste, add, print, engraving energy labels on the products, packaging, or
display electronic energy labels on products.
2. Comparative label means
a label provides consumers with information on energy-consumption rates, type
of energy, energy efficiency and other information in order for customers to
compare with similar products on the market for the purposes of recognition and
selection of energy-saving means and equipment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. ILAC means
International Laboratory Accreditation Cooperation.
5. APLAC means Asia
Pacific Laboratory Accreditation Cooperation.
6. VILAS means
Vietnam Laboratory Accreditation Scheme.
7. ISO means
International Organization for Standardization.
8. IEC means
International Electrotechnical Commission.
9. TCVN means Vietnam
Standards.
Chapter
II
TESTING AND ENERGY LABELLING
Article
4. Testing energy efficiency
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Testing laboratories of
energy labeling must satisfy the following conditions:
a) Domestic testing
laboratories are testing laboratories complying with regulations in Chapter II
Decree No. the Government's Decree No. 107/2016/ND-CP July 1, 2016 on
conditions for provision of conformity assessment services;
b) Foreign testing
laboratories are testing laboratories accredited under standard ISO/IEC 17025
(or equivalent) by the accreditation bodies that have signed the mutual
recognition agreements (ILAC or APLAC).
3. Bases for the test,
evaluation of energy efficiency of means and equipment are the Vietnam
Standards or respective regulations of the Ministry of Industry and Trade.
4. Testing the typical
samples: Enterprises self-sample means and equipment, number and sampling
method according to respective standards or according to regulations of the
Ministry of Industry and Trade and send to the testing laboratory for testing
to be issued with the slips of testing results.
5. Test results are bases
for energy labeling for products with the same model and specifications, origin
and manufacturing facilities. The test results shall be valid indefinitely,
unless competent authorities discover mistakes in test results or mistakes or
violations committed by testing laboratories.
Article
5. Registration of energy labeling
1. Before putting means and
equipment into the market, the enterprise that produces or import such means
and equipment shall make an application for registration of energy labeling and
send it to the Ministry of Industry and Trade.
2. An application for
registration of energy labeling includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The test results provided
by a testing laboratory for product model;
c) A document establishing
the eligibility of the foreign laboratory (in case of testing of energy
labeling conducted by a foreign testing laboratory);
d) Expected energy label
model.
3. The applicant for
registration of energy labeling may either submit the application online on the
website of the Ministry of Industry and Trade or submit the application
directly or by post to the Ministry of Industry and Trade. Where the
above-mentioned documents prescribed in Clause hereof are in foreign languages,
they must be translated into Vietnamese and notarized.
Article
6. Energy labeling
1. After the application for
registration of energy labeling is submitted to the Ministry of Industry and
Trade, the applicant may self-conduct the energy labeling in accordance with
the declaration of energy labeling for the registered product. The applicant
must take responsibility for the accuracy and truthfulness of declared
information in the declaration of energy labeling and information displayed on
the energy labels.
2. Energy labels are used consistently
in accordance with provisions of the Ministry of Industry and Trade, forms,
specifications of energy labels prescribed in Appendix 2 of this Circular.
3. An energy label must at
least contain:
a) Abbreviated or full name
of the manufacturer/importer;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Information on energy
consumption rate;
d) Applicable standards or
regulations.
4. The applicant may select
electronic energy labels for means and equipment in accordance with the use of
electronic energy labels or other energy labels for the purposes of energy
labeling.
5. Energy label pasted on
the means and equipment with suitable size is changed its size with increasing
or decreasing ratio, not misleading, obscuring, or affecting information
recorded on labels under the law provisions.
Article
7. Registration of energy re-labeling
1. The applicant must apply
for registration of energy re-labeling when one of the following circumstances
occurs:
a) Evaluation criteria have
changed;
b) Means and equipment registered
to carry energy labels has changes in energy-consumption rates.
2. Contents and procedures
for registration of energy labeling shall be consistent with Article 5 of this
Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
INSPECTION, SUPERVISION, AND REVOCATION OF ENERGY LABELS
Article
8. Inspection and supervision of energy labeling
1. Regularly or irregularly,
the Ministry of Industry and Trade shall cooperate with relevant authorities to
undertake a verification visit of applicant’s energy labeling.
2. Before every January 15,
the applicant conducting energy labeling shall make a report on the number and
types of means and equipment which have been produced, consumed and carrying
energy labels during year using form in Appendix 3 and send it to the Ministry
of Industry and Trade and the Service of Industry and Trade.
3. Before every January 15,
testing laboratories shall make reports on the number and types of means and
equipment undergoing tests to carry energy labels using form in Appendix 4 and
send them to the Ministry of Industry and Trade.
Article
9. Complaints and settlement of complaints
1. Complaints on the energy
labeling may be sent to the Ministry of Industry and Trade for settlement in
accordance with law on complaints.
2. Means and equipment with
energy label being complained are stored and inspected by an independent
testing laboratory.
3. If the sample of
inspected means and equipment on the market is considered unsatisfied, the
Ministry of Industry and Trade shall consider deciding the verification visit
at the applicant.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Any organization, individual,
and enterprise having the means and equipment with energy labeling must bear
all costs of the test; expenses associated with handling and fixing errors; of
the fines and other additional sanctions as prescribed by law in a case where
the means and equipment fails to satisfy conditions as prescribed.
Article
10. Revocation of energy labels
1. The Ministry of Industry
and Trade shall decide to recover an energy label in any of the following
cases:
a) The sample of energy
label has discrepant information in comparison with the expected sample in the
application for registration of energy labeling;
b) The energy-consumption
rate of the means and equipment is higher than the energy-consumption rate
specified in the declaration of energy labeling.
2. The decision on
revocation of energy label shall be sent simultaneously to the violating
enterprises, the Vietnam Standard and Consumer Association and posted on the
website of the Ministry of Industry and Trade.
Chapter
IV
IMPLEMENTATION
Article
11. Responsibilities of the Ministry of Industry and Trade
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Develop annual plans for
inspection of energy labeling, initiate the implementation and direct Services
of Industry and Trade to inspect and supervise enterprises engaging in
manufacturing, import, and distribution of means and equipment named in the
list of means and equipment required to carry energy labels.
3. Cooperate with the
Ministry of Science and Technology in developing, promulgating, and amending
the National Standards for energy efficiency and methods for determining energy
efficiency.
4. Receive application for
registration of energy labeling and disclose information about the energy
labeling including the list of means and equipment with energy labels, test
results of energy efficiency on the website of the Ministry of Industry and
Trade.
5. Cooperate with regulatory
agencies in dealing with complaints and dispute in connection with the
registration and energy labeling. Propose plans for handling the complaints
properly with reasonable grounds or notify the organization or individual
making complaint in case the complaint is incorrect or without reasonable grounds.
6. Disclose detailed
information about registration procedures, the specific forms for registration
of energy labeling for means and equipment on the website of the Ministry of
Industry and Trade.
7. Require the enterprises
to recall means and equipment which have carried energy labels not in
compliance with regulations being marketed.
Article
12. Responsibilities of Services of Industry and Trade
1. Inspect and supervise, in
the administrative divisions, the implementation of energy labeling conducted
by enterprises engaging in manufacturing, import and distribution of means and
equipment named in the list of means and equipment required to carry energy
labels.
2. Receive and collect
information of reports of the enterprises on means and equipment of
manufacture, import named in the list of means and equipment required to carry
energy labels in the localities annually and the and means and equipment
carrying energy labels in the year and send a final report to the Ministry of
Industry and Trade before March 15 of the succeeding year.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Implement the management
and supervision under authorization of the Ministry of Industry and Trade.
Article
13. Responsibilities of enterprises
1. Make periodic reports on
the number and types of means and equipment having been manufactured, traded
and carrying energy labels and send them to the Ministry of Industry and Trade
and the Service of Industry and Trade where enterprises are headquartered
before every January 15.
2. Promptly report to the
Ministry of Industry and Trade the changed targets of technology, the
increasing or decreasing impacts of energy consumption norms of means and
equipment, apply for registration for energy labeling in accordance with
Article 7 of this Circular when there are changes in design and technology
affecting energy consumption rate.
3. Initiatively report to
the Ministry of Industry and Trade and the local authorities and also carry out
the remedial measures for means and equipment being manufactured, imported or
distributed, means and equipment being marketed as well as means and equipment
being in the process of using upon detecting that they have signs of not
conformity with the corresponding evaluation standards or energy-consumption
rates registered for energy labeling.
4. Regularly implement and
maintain the measures to ensure means and equipment to achieve
energy-consumption rates as registered.
5. To recall means and
equipment carry energy labels not in compliance with regulations and being
marketed.
Article
14. Entry into force
1. This Circular comes into
force from February 10, 2017 and replaces Circular No. 07/2012/TT-BCT dated
April 4, 2012 of the Ministry of Industry and Trade on energy labeling for means
and equipment using energy (hereinafter referred to as Circular No. 07).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. With regard to
enterprises engaging in manufacturing and import of means and equipment
accredited by the Ministry of Industry and Trade in accordance with Circular
No. 07, they are entitled to keep energy labeling for the means and equipment
until the expiration of validity period of the decision on accreditation of
energy labeling.
4. Article 8 of Circular No.
04/2016/TT-BCT on amendments to a number of Circulars of the Minister of
Industry and Trade on administrative procedures in electronic commerce of
chemicals, manufacturing and trading liquor, franchising, trading of goods
through commodity exchanges, energy, food safety, and electricity shall be
annulled.
5. Difficulties that arise
during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry
of Industry and Trade for consideration
MINISTER
Tran Tuan Anh
APPENDIX 1
FORM OF DECLARATION OF ENERGY LABELING FOR MEANS AND
EQUIPMENT USING ENERGY
(Issued together with Circular No. 36/2016/TT-BCT dated December 28, 2016 of
the Minister of Industry and Trade)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
No.
………..
……..
[Location]……., [date]…………….
DECLARATION
OF ENERGY LABELING FOR MEANS AND EQUIPMENT USING ENERGY
To: The
Ministry of Industry and Trade
Enterprise’s name:
………………………………………………………………………………
Name of managing entity:
………………………………………………………………………
Headquarters:
……………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Email: ……………………………………………………………………………………………..
After considering conditions
prescribed in Circular No. 36/2016/TT-BCT dated December 28, 2012 of the
Minister of Industry and Trade on energy labeling for means and equipment using
energy under management of the Ministry of Industry and Trade
We hereby request the Ministry
of Industry and Trade to accept the declaration in order for we conduct energy
labeling (comparative labels and/or endorsement labels) in association with the
following energy-consuming products:
1) ……..
2) ………..
……………
Enclosed documents include:
1) List of means and
equipment required to carry energy labels (enclosed);
2) ………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
We hereby declare to comply
with regulations and take responsibility for the above-mentioned information.
DIRECTOR
(Full name and seal)
List
of means and equipment required to carry energy labels
(enclosed
with the declaration of energy labeling for means and equipment using energy
No. ...dated...)
No.
Model
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Origin/Manufacturer
Nominal
power, W
Energy
efficiency
Rate
of energy efficiency (star/endorsement)
1
2
3
4
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Applicant for registration
of energy labeling: ………………………………………………;
Headquarters:
………………………………………………………………………………………
Certificate of business
registration No. ………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Accreditation standard: Vietnam
Standards ……………………… Energy efficiency.
APPENDIX 2
SPECIFICATIONS OF TEMPLATE OF ENERGY LABEL
(Issued together with Circular No. 36/2016/TT-BCT dated December 28, 2016 of
the Minister of Industry and Trade)
A. Endorsement energy label
1. Endorsement energy label
shows an energy-saving symbol (also known as Viet Energy Star) affixed to
means, equipment circulating in the market as these means and equipment have
the level of energy efficiency meeting or exceeding the high energy performance
(HEP) prescribed by the Ministry of Industry and Trade for each period.
2. The color and size of
endorsement energy label are specified as follows:
B. Comparative energy label
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Different energy performance
levels equivalent to five levels of energy performance correspond to number of
stars on the label (one star to five stars; five-star label shows the best
energy performance).
The images of comparative
energy labels shown below correspond to five levels of energy performance as
prescribed (by the number of stars on the label):
2. The color and size of
comparative energy label are specified as follows:
3. Information to be shown
on the label
A comparative energy label
must contain at least the following information:
a) Number of stars on the
energy label: Different energy performance levels equivalent to five levels
of energy performance correspond to number of stars on the label (one star to
five stars) which are determined according to the test results of energy
efficiency of the product.
b) Manufacturer’s name:
the name of the organization/enterprise manufacturing the product carrying
energy label;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Product code: The
code of the product registered for labeling.0}
dd) Nominal power: Nominal
power of the mean or equipment disclosed by the manufacturer.
e) Energy efficiency:
Energy efficiency index of equipment specified in Vietnam Standards.
g) Vietnam standards:
Energy efficiency standards to be used for the mean or equipment.
APPENDIX 3
FORM OF REGULAR REPORT OF MANUFACTURER OR IMPORTER OF MEANS
AND EQUIPMENT CARRYING ENERGY LABELS
ENTERPRISE’S
NAME
-------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……….
[Location]…., [date]………….
REGULAR
REPORT OF MANUFACTURER OR IMPORTER OF MEANS AND EQUIPMENT CARRYING ENERGY
LABELS (Year….)
To: ……………………………………………………………………………………………
Enterprise’s name:
………………………………………………………………………………..
Managing entity’s name:
…………………………………………………………………………
Headquarters:
……………………………………………………………………………………..
Phone number: …………………………….. Fax:
………………………………………………
Email:
……………………………………………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Description
Manufacturing
facility
Origin
Model
Carried/Not
carried energy-saving label
Energy
efficiency
Degree/Level
of energy efficiency:
Vietnam
Standards
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Consumed
in the concerned period
Notes
I
Product 1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Product 2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
N
Product n
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DIRECTOR
(Full name and seal)
APPENDIX 4
FORM OF REPORT ON TESTING OF MEANS AND EQUIPMENT
(Issued together with Circular No. 36/2016/TT-BCT dated December 28,
2016 of the Minister of Industry and Trade)
(Name
of managing entity)
(Name of testing laboratory)
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
……….
[Location]…., [date]………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON
TESTING OF MEANS AND EQUIPMENT CARRYING ENERY LABELS
To: The Ministry of Industry
and Trade
1. Name of testing
laboratory……………………………………………………………………..
2. Address:
…………………………………………………………………………………………
3. Phone number: …………………………Fax:
…………………………… Email: …………..
Issued with a certificate of
business in testing services No. [ ], [date of issue] by [issuing authority].
Pursuant to Circular No.
36/2016/TT-BCT dated December 28, 2012 of the Minister of Industry and Trade on
energy labeling for means and equipment using energy under management of the
Ministry of Industry and Trade, [name of testing laboratory] reports as
follows:
No.
Enterprise
to be tested
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Field/subject
Product
Product
code
Test
standard
Test
results
(No…)
Notes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fan
.
Office equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Industry
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Proposals (if any).
Authorized
representative
(Full name and seal)