THE
PRIME MINISTER
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
46/2014/QD-TTg
|
Hanoi,
15 August, 2014
|
DECISION
PROVIDING FOR NATURAL DISASTER FORECASTING, WARNING AND
COMMUNICATION
Pursuant to the Law on organization
of Government dated 25 December, 2001;
Pursuant to the Law on natural
disaster prevention and control dated 19 June 2013;
Pursuant to Decree No.
66/2014/ND-CP dated 04 July 2014 detailing and guiding the implementation of a
number of articles of the Law on natural disaster prevention and control;
At the request of the Minister
of Natural Resources and Environment,
The Prime Minister issues the
Decision providing for natural disaster forecasting, warning and communication.
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope
of regulation
This Decision provides for natural
disaster forecasting, warning and communication in service of prevention,
response and remedy of natural disasters in Vietnam.
Article 2. Subjects
of application
This Decision applies to the Ministries,
sectors and localities, organizations and individuals engaged in natural
disaster forecasting, warning and communication; organizations, households and
individuals having activities related to the natural disaster forecasting,
warning and communication.
Article 3.
Types of natural disasters for forecasting, warning and communication
1. Storms and tropical depression
operating in the West waters of longitude 120° E, North waters of latitude 05°
N and South waters of latitude 23° North (hereafter referred to as East Sea,
Annex I of this Decision) and on the inland of the territory of Vietnam.
2. Storms and tropical depression operating
outside the East Sea but possibly moving into the East Sea within the next 24
to 48 hours.
3. Floods on the rivers in the
territory of Vietnam and related inter-national rivers (Annex II and III of
this Decision).
4. Earthquakes with magnitude (M)
of equal or greater than 3.5 (on Richter scale or the equivalent) can affect
Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Tsunamis occurring from the
earthquakes in offshore waters possibly affect Vietnam.
7. Natural disasters such as whirlwinds,
lightning, heavy rain, flash floods, floods, landslides due to torrential rain
or flow, land subsidence caused by torrential rain, surge, salinity intrusion,
heat wave, drought, damaging cold, hail, frost and other natural disasters.
Article 4. Explanation
of concepts and terms used in the Decision
1. Tropical cyclone is the cyclone area
(diameter can be hundreds of kilometer) formed in tropical sea. The wind whirls
to the center in the counterclockwise direction. The atmospheric pressure in
the tropical cyclone is lower than the surrounding area with rain and sometimes
accompanied with thunderstorm and whirlwind.
2. Tropical cyclone center is an
area with lowest atmospheric pressure value in the tropical cyclone as the
contingence of whirlwind blowing in from the surrounding area.
3. The strongest wind force in the
tropical cyclone is the greatest average speed of wind determined in two (02)
minutes of observation (with Beaufort scale, Annex IV of this Decision).
4. Gust is the wind with speed
increased immediately and determined within two (02) seconds
5. Tropical depression is a
tropical cyclone with the strongest wind force from level 6 to level 7 and
possible gust (Annex IV of this Decision).
6. Storm is a tropical cyclone with
the strongest wind force from level 8 or above and possible gust. Storm with
strongest wind force from level 10 to 11 is called strong storm, from level 12
to 15 is very strong storm, from level 16 or above is a hurricane (Annex IV of
this Decision).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Storm or tropical depression
abatement is when the storm or tropical depression weakens into a low-pressure
area with the strongest power force of less than level 6.
9. Strong wind area caused by
circulation of storm or tropical depression is the area with strong swirling
wind from level 6 or abo vùng có gió xoáy mạnh từ cấp 6 trở lên.
10. Area directly affected by the
storm or tropical depression is the area with bad weather, rain and strong wind
from level 6 or above caused by storm or tropical depression.
11. Error of storm forecasting is the
difference of forecast storm center and actual storm center, between the
forecast strongest wind force and actual strongest wind force at the time of
forecasting.
12. Surge due to storm is a
phenomenon where the seawater rises higher than the normal tide due to storm.
13. Whirlwind is a vortex with the wind
force equivalently strong to that of storm but formed and abated in a short
time, its operating range is narrow from a few to a few tens of km2
14. Lightning is a discharge
phenomenon in the cloud, between clouds or between cloud and ground.
15. Heavy rain is a phenomenon of
rain the total rainfall of which reaches over 50 mm in 24 hours. The total
rainfall from 51 mm to 100 mm in 24 hours is heavy rain or very heavy rain in
case of over 100 mm.
16. Flash flood is the flood
suddenly occurring on small basins of river or streams in the mountainous area
with accelerated flow often accompanied with debris. The flood rises up and
down fast with major damage.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18. Landslide is a phenomenon in
which the land falls down, slides or collapses due to rain, flood or flow.
19. Land subsidence is a phenomenon
in which the land slips lower than that of surrounding area due to rain, flood
or flow.
20. Salinity intrusion is a
phenomenon in which the salty water with the saline concentration equal to 4 ‰ intrudes
into the interior field upon occurrence of high tide, sea level rise or
depletion of freshwater resources.
21. Heat wave is a special form of
weather in summer and occurs when the highest air temperature during the day
exceeds 35oc and air humidity is below 65%.
22. Drought is a phenomenon of
serious water shortage which occurs for a long time due to lack of rain and
depletion of water resources.
23. Damaging cold is a special weather
occurring in winter in the North of Vietnam when the average air temperature
during days is below 13oC
24. Hail is the rain in the form of
ice balls or pieces with different sizes and shapes and occurs during a short
time accompanied with rain and strong wind occasionally..
25. Hoar frost is a phenomenon in
which the vapor freezes into white small pieces like salt on the ground or
surface of trees or other objects. Hoarfrost is usually formed in the winter
night, windless and cloudless sky during the early months of winter in the
North of Vietnam.
26. Flood is a phenomenon where the
river water level rises high within a certain period of time and goes down.
Flood is classified into the following types:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Moderate flood is the one with
flood peak equivalent to the average flood peak of years
c) Major flood is the one with
flood peak higher than the average flood peak of years
d) Particularly large flood is the
one with flood peak rarely seen in the observation periods.
dd) Historic flood is the one with
the highest flood peak in the observation or survey data sequence
27. Unusual flood is the one
occurring before or after flooding season specified in Clause 32 of this
Article or formed from water discharge from reservoir, due to dam failure,
overflow or dike break.
28. Flood peak is the highest water
level in a flood at a measuring path. Annual flood peak is the highest one
observed in a year. Average flood peak of years is the average numeric value of
annual flood peak during observation period.
29. Amplitude of flood is the
numeric value of water level difference between the water level and the one
right before the flood rise.
30. Flood intensity is the numeric
value of variation of water level of flood in a unit time.
31. Flood forecasting error is the
difference in water level or forecast water flow compared with the actual value
at the time of forecast.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) On the rivers of the North, from
15 June to 15 October;
b) On the rivers from Thanh Hoa
province to Ha Tinh province, from 15 July to 15 November;
c) On the rivers from Quang Binh
province to Ninh Thuan province, from 01 September to 15 December.
d) On the rivers in Binh Thuan
province and provinces of the South and Central Highlands, from 15 June to 30
November.
33. Natural disaster risk is the
damages which can be caused by natural disaster of people, properties, living
conditions and social-economic activities.
34. Level of natural disaster risk
is a classification of damages which can be caused by natural disaster of
people, properties, living conditions and social-economic activities.
35. State of emergency of natural
disaster is a situation in which the types of natural disaster specified in
Article 3 of this Decision are at the natural disaster risk of level 5, which
can cause disaster and heavy losses of life, properties, infrastructure and
ecological environment.
36. Tsunami is long-period series
of waves (from a few minutes to hours) spreading at high speed (up to 800
km/h). When reaching the shore, depending on the depth of sea and coastal
topography, tsunami can reach the height of tens of meter and overflow to the
inland causing disaster.
Earthquakes, volcanic eruptions and
other underwater explosions (including underwater nuclear tests), landslides,
meteorite collisions, ... occurring at sea likely cause tsunami. The map of the
sources of earthquakes which can cause tsunami affecting Vietnam is shown in Annex
XII of this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
38. Earthquake is the ground
vibration as the result of a sudden release of energy in the Earth's crust in the form of seismic waves causing distortion of
land surface and damaging houses, works, properties and human lives.
39. Hypocenter is the place where
the earthquakes occur.
40. Earthquake epicenter is a
vertical projection of hypocenter on the earth surface.
41. Depth of hypocenter is a
distance from the hypocenter to the epicenter.
42. Seismic intensity on the
surface (I) is a quantity denoting the vibratility caused by an
earthquake on the land surface and is assessed by the extent of its impact on
housing, works, ground, objects and people. In this Decision, the vibration
intensity on the surface is assessed by MSK-64 scale including 12 degrees
(Appendix IX of this Decision).
The relation between the earthquake
magnitude, types of earthquake, seismic intensity, impact and annual occurrence
frequency in the world is specified in Annex X. The seismic zoning map in the
territory of Vietnam and vicinity is shown i Annex XI of this Decision.
43. Earthquake magnitude (M) is the
quantity characterizing the energy which the earthquake releases and transmits
to the surrounding space in the form of elastic waves. In this Decision, the
moment magnitude scale is used for earthquake magnitude. The earthquake is
classified into the types: Micro earthquake (M<2.0), small earthquake (2.0£M£3,9),
minor earthquake (4,0£M£4,9), moderate earthquake (5,0£M£5,9),
major/large earthquake (6,0£M£6,9), great earthquake (7,0£M£7,9)
and macro earthquake (M³8,0).
Article 5.
Agencies and organizations responsible for broadcasting of newscasts of natural
disaster forecasting and warning
1. Ministry of Natural Resources
and Environment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Regional and
provincial hydro-meteorological stations directly under the National Centre for Hydrometeorological Forecasting
are responsible for issuing the newscasts of forescasting and warning of floods
on the rivers specified in Annex III and types of natural disaster specified in
Clause 7, Article 3 of this Decision within their areas and provinces.
2. Vietnam Academy of Science and
Technology
The Institute of Geophysics under
the Vietnam Academy of Science and Technology is responsible for
issuing the forescasting and warning newscasts of tsunami specified in Clause
4, 5 and 6, Article 3 of this Decision.
Article 6. Use
of newscasts of forescasting and warning
of natural disasters
1. The newscasts of forescasting
and warning of natural disasters broadcast by the agency or organization
specified in Article 5 are the official ones, which are used in directing and
managing the prevention, response and remedy of consequences of natural
disasters in Vietnam.
2. Regional and
provincial hydro-meteorological stations are responsible for detailing the newscasts of forescasting and warning of natural disasters broadcast
by the National Centre for Hydrometeorological Forecasting in accordance
with the requirements for prevention, response and remedy of
consequences of natural disasters at localities.
Article 7.
Agencies and organizations responsible for transmitting forescasting
and warning newscasts of natural disasters
1. Vietnam Television, Voice of
Vietnam.
2. Broadcasting stations and
television stations of provinces and centrally-run cities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter II
FORECASTING AND WARNING
OF NATURAL DISASTERS
Section 1.
FORECASTING AND WARNING OF TROPICAL DEPRESSION
Article 8. Broadcasting
of newscasts of forecasting and warning of tropical depression
1. Newscast of tropical depression
near East Sea
The newscast of tropical depression
near East Sea is broadcast when the tropical depression operates outside the
East Sea and likely moves into the East Sea within the next 24 to 48 hours.
2. Newscast of tropical depression
in the East Sea
The newscast of tropical depression
in the East Sea is broadcast when the tropical depression operates in the East
Sea and has one of the following conditions:
a) The place of tropical depression
center is over 500 km away from the nearest point of Vietnam’s inland coast;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Newscast of nearshore tropical depression
Newscast of nearshore tropical
depression is broadcast with one of the following conditions:
a) The place of tropical depression
center is under 300 km away from the nearest point of Vietnam’s inland.
b) The place of tropical depression
center is from 300 to 500 km away from the nearest point of Vietnam’s inland
coast and the tropical depression is likely to move to the inland of Vietnam
within the next 24 hours.
4. Newscast of tropical depression in
the inland
The newscast of tropical depression
in the inland is broadcast with one of the following conditions:
a) The tropical depression center
has hit the inland;
b) The storm has hit the inland and
weakened into tropical depression.
5. Last newscast of tropical
depression
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Broadcasting
of newscasts of forecasting and warning of storms
1. Newscast of storm near the East
Sea
The newscast of the East Sea is broadcast
when the storm operates outside the East Sea and is likely to move into the
East Sea within the next 48 hours.
2. Newscast of storm in the East
Sea
The newscast of storm in the East Sea
is broadcast when the storm operates in the East Sea with one of the following
conditions:
a) The place of the eye of the
storm is over 1,000 km away from the nearest point of Vietnam’s inland coast.
b) The place of the eye of the
storm is from 500 to 1,000 km away from the nearest point of Vietnam’s inland
coast and the storm is not likely to move to the inland of Vietnam within the
next 48 hours.
3. Newscast of nearshore storm
The newscast of nearshore storm is broadcast
when there is one of the following conditions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The place of the eye of the
storm is from 300 to less than 500 km away from the nearest point of Vietnam’s inland
coast and the storm is not likely to move to the inland of Vietnam within the
next 48 hours.
4. Newscasts of emergency storms
The newscast of emergency storm is broadcast
when there is one of the following conditions:
a) The place of the eye of the
storm is less than 300 km away from the nearest point of Vietnam’s inland coast.
b) The place of the eye of the
storm is from 300 to 500 km away from the nearest point of Vietnam’s inland coast
and the storm is likely to move to the inland of Vietnam within the next 48
hours.
5. Newscast of storm in inland
The newscast of storm in inland is broadcast
when there is one of the following conditions:
a) The eye of the storm has hit the
inland of Vietnam and the strongest wind force still remains from level 8 or
higher;
b) The eye of the storm has hit
other countries but the strongest wind force still remains from level 8 or
higher and possibly affects Vietnam directly within the next 48 hours.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The last newscast of eye of the
storm is broadcast when there is one of the following conditions:
a) The storm is over;
b) The storm has hit other
countries or moved out of Vietnam’s territory and no longer affects Vietnam
directly.
c) The storm has moved outside the
East Sea and is not likely to move back to Vietnam.
Article 10.
Contents of forecasting and warning newscast of tropical depression
1. Title of newscast of tropical
depression: is written under the provisions of Article 8 of this Decision.
2. Brief newscast of state of tropical
depression at the most recent time.
a) The development during the last
24 hours;
b) The time: Newscasts are given
according to the round time or local time of Hanoi;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The nearest distance from the place
of tropical depression center to one of the locations: island or archipelago in the East
Sea, a specific place name in the inland of Vietnam or surrounding country.
dd) The intensity of tropical
depression: Warn with Beaufort scale for strongest wind and gust in tropical
depression;
c) The movemet direction of
tropical depression: Identified by one of 16 directions: North, North
Northeast, Northeast, East Northeast, East, East Southeast, Southeast, South
Southeast, South, South Southwest, Southwest, West, West Northwest, Northwest,
North Northwest;
g) Movement speed: Warn by km / h;
h) When the tropical depression has
direct impact on the islands and inland, the data observed at the stations in
the affected areas should be provided.
3. Forecasting of developmet of
tropical depression in the next 24 hours
a) Forecasting of direction and
movement speed of tropical depression;
b) Forecasting place of tropical
depression;
c) The nearest distance from the
tropical depression center to one of the locations: island or archipelago in the East
Sea, a specific place name in the inland of Vietnam or surrounding country.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Map of forecasting of line of
motion of tropical depression, strong wind radius and error or a circle with
probability of 70% to which the tropical depression center is likely to move
in.
4. Forecasting of effect of
tropical depression
a) For newscast of tropical
depression near the East Sea: Forecasting of time of movement to the East Sea
of the tropical depression and its impact on waters, island or archipalego and
possibility of causing strong winds and high waves
b) For newscast of tropical
depression in the East Sea: Forecasting of impact of tropical depression on waters,
island or archipalego and the possibility of causing strong winds and high
waves
c) For newscast of nearshore tropical
depression: Forecasting of areas directly affected by the tropical depression, expected
time and landing area of the tropical depression, incidence of strong wind of
level 6-7, heavy rain, wave height, possible sea level rise and other types of
natural disaster in the next 12-24 hours.
d) For the newscast of tropical
depression in the inland and the last newscast of tropical depression:
forecasting of areas directly affected by the tropical depression, possibility
of heavy rain and other natural disasters.
5. The levels of natural disaster
risk due to tropical depression are specified by the Prime Minister.
6. Time of issuing the subsequent
newscasts.
Article 11.
Contents of forecasting and warning newscast
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Brief information on state of
storm at the most recent time
a) The development during the last
24 hours;
b) The time: Newscasts are given
according to the round time or local time of Hanoi;
c) The place of eye of the storm:
Determined by the coordinate of longitude and latitude with the accuracy up to
1/10 degrees;
d) The nearest distance from the place
of eye of the storm to one of the locations: island or archipelago in the East
Sea, a specific place name in the inland of Vietnam or surrounding country.
dd) Storm intensity: Warn with
Beaufort scale for strongest wind and gust in the storm.
e) The movemet direction of storm:
Identified by one of 16 directions: North, North Northeast, Northeast, East
Northeast, East, East Southeast, Southeast, South Southeast, South, South
Southwest, Southwest, West, West Northwest, Northwest, North Northwest;
g) Movement speed: Warn by km / h;
h) When the storm has direct impact
on the islands and inland, the data observed at the stations in the affected
areas should be provided.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The developmet of storm in the
next 24 and 48 hours with the factors specified in Clause 2 of this Article;
b) Warning of direction, speed of
movement and intensity of storm in the next 48 and 72 hours;
c) Map of forecasting of line of
motion of storm, strong wind radius and error or a circle with probability of
70% to which the tropical depression center is likely to move in.
4. Forecasting of effect of
tropical depression
a) For newscast of storm near the
East Sea: Forecasting of time of movement to the East Sea of the storm and impact
of storm circulation on waters, island or archipalego and possibility of
causing strong winds and high waves
b) For newscast of storm in the
East Sea: Forecasting of impact of storm circulation on waters, island or
archipalego and the possibility of causing strong winds and high waves;
specific information on incidence of strong storm wind, high waves and state of
sea in the next 24 – 48 hours and warning of the next 72 hours.
c) For newscast of nearshore
tropical depression: Forecasting of impact of storm circulation on the waters,
islands and archipelago, expected time and landing area of the tropical
depression, incidence of strong wind of level 6-7, heavy rain, wave height,
possible sea level rise and other types of natural disaster in the next 12-24
hours.
d) For newscasts of emergency storm:
Forecasting of impact of storm circulation on the waters, islands and
archipelago, expected time and landing area of the storm, incidence of strong
storm wind, heavy rain, wave height, possible sea level rise and other types of
natural disaster in the next 12-24 hours.
dd) For the newscast of storm in
the inland and the last newscast of storm: forecasting of areas directly affected
by the storm, forecasting and warning of heavy rain and other natural
disasters.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Time of issuing the subsequent
newscasts.
Article 12.
Frequency and time of issuing newscasts of forecasting and warning of tropical
depression and storms
1. Newscasts of tropical depression
near the East Sea: Issue 03 newscasts at 9:00 am, 14:30 pm and 21:00 pm.
2. Newscast of storms near the East
Sea and tropical depression in the East Sea.
a) Broadcasting of 04 main
newscasts at 2:30 am, 9:00 am, 14:30 pm and 21:00 pm.
b) In case of complex development
of tropical depression in the East Sea, in addition to the 04 main newscasts,
it is necessary to issue additional newscasts interspersed between the main
ones.
3. Newscasts of nearshore tropical
depression and in the inland, storm in the East Sea, nearshore storms, emergency
storms and inland storms.
a) Broadcasting of 08 main
newscasts at 2:30 am, 5:00 am, 9:00 am, 11:00 am, 14:30 pm, 17:00 pm, 21:00 pm
and 23:00 pm;
b) In case of newscasts of
nearshore tropical depression or emergency storms and complex development of
tropical depressions and storms, in addition to the 08 main newscasts, it is
necessary to issue additional newscasts interspersed between the main ones.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13. Broadcasting
of newscasts of forecasting and floods
1. Newscasts of warning of floods
Newscasts of warning of floods are broadcast
upon detection of heavy or so heavy rains which possibly cause floods, the
water level in the rivers can reach to the alarm level II or occurrence of
extraordinary floods.
2. Newscasts of floods
Newscasts of floods are broadcast
when the water level on rivers reach to the alarm level II and continue to
rise, or when the water level of rivers is down but still higher than the alarm
level II.
3. Newscasts of emergency floods
Newscasts of emergency floods are broadcast
when the water level on rivers reach to the alarm level III and continue to
rise, or when the water level of rivers is down but still higher than the alarm
level III.
Article 14.
Contents of newscasts of forecasting and warning of floods
1. Newscasts of warning of floods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Characteristics of rain in the
basin.
c) Are of possible occurrence of
flood;
d) Alarm level of possible
occurrence of flood;
dd) Time of issuing the subsequent
newscasts.
2. Newscasts of flood and emergency
flood
a) Title of newscast of flood and
emergency flood together with name of river and location of flood is specified
in Annex II and III of this Decision.
b) State of development of flood
during the last 24 hours and data of water level actually measured at the most
recent time.
c) Possibility and development of
flood during the expected time;
d) Forecast water level of the
flood and forecast water level compared with the water level of alarm levels or
the water level of flood peak in particularly large floods or historic floods;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Time of issuing the subsequent
newscasts.
Article 15.
Frequency and time of issuing newscasts of forecasting and warning of floods
1. The newscasts are broadcast when
the water level in the rivers can reach to the alarm level II or occurrence of
extraordinary floods.
2. Newscasts of floods
a) Floods on Red and Thai Binh
rivers, issue 02 newscasts/day at 9:30 am, 17:30 pm. In case of complex
development of floods, it is necessary to issue an additional newscast at 21:30
pm;
b) Floods on Tien and Hau rivers,
issue 1 newscast/3 days at 9:30 am;
c) Floods on other rivers, issue 03
newscasts/1 day at 9:30 am, 17:30 pm and 21:30 pm.
3. Newscasts of emergency flood
a) Floods on Red and Thai Binh
rivers: issue 03 main newscasts at 9:30 am, 17:30 pm and 21:30. In case of
complex development of flood, in addition to 03 main newscasts, it is necessary
to issue additional newscasts interspersed between the main ones.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Floods on other rivers, issue 04
main newscasts/day at 5:30 am, 9:30 am, 17:30 pm and 21:30 pm. In case of
complex development of flood, it is necessary to issue additional newscasts
interspersed between the main ones.
Article 16.
Forecasting and warning of floods on local river systems
1. The forecasting and warning of
floods on local river systems (specified in Annex III) shall comply with the
provisions of Article 13 and 14 of this Decision.
2. The agency issuing the newscasts
of forecasting and warning of floods as prescribed in the provisions in Clause
1 of this Article, based on the requirements of flood prevention and control
and characteristics of each river or local river system, shall make a decision
on the time and frequency of issuing the newscasts of forecasting and warning
of floods.
Section 2: INFORMATION
ABOUT EARTHQUAKE AND WARNING OF TSUNAMI
Article 17. Broadcasting
of newscast of earthquake
The newscast of earthquake is broadcast
when:
1. There are earthquakes with their
magnitude (M) equal to or greater than 3.5 (on Richter scale or equivalent)
possibly affecting Vietnam.
2. The earthquakes with their
magnitude of greater 6,5 (on Richter scale or equivalent) occurring at sea
possibly cause tsunamis affecting Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Title of earthquake newscast
2. Time of occurrence of earthquake:
Newscasts are given according to GMT or local time of Hanoi
3. Location of earthquake: Name of
locality, coordinate of epicenter and depth of hypocenter.
4. Earthquake magnitude of and seismic
intensity in the epicenter area and the surrounding localities: Newscasts are
given according to MSK-64 scale.
5. Possible consequences of
earthquake.
6. The levels of natural disaster
risk due to earthquakes are provided for by the Prime Minister.
Article 19. Broadcasting
of newscast of tsunami
Newscasts of warning of tsunami are
broadcast when:
1. The earthquakes with their
magnitude of greater 6,5 (on Richter scale or equivalent) occurring at sea
possibly cause tsunamis affecting Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 20.
Newscasts of warning of tsunami
1. The newscasts of warning of
tsunami is broadcast with 03 levels:
a) Level 1: Strong earthquake occurs
possibly causing tsunami. To be ready for evacuation is recommended.
b) Level 2: Tsunami occurs without
destruction but precautions of damages along coastal areas due to should be
taken. To be ready for evacuation is recommended.
c) Level 3: Tsunami occurs with
destruction. Evacuation is done immediately.
2. Cancellation newscast of tsunami
The cancellation newscast of
tsunami is broadcast when the tsunami has not occurred as warned.
3. Last newscast of tsunami.
The last newscast of tsunami is broadcast
when the tsunami is completely over.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Title of newscast of warning of
tsunami is specified in Clause 1. Article 20 of this Decision.
2. Comments on tsunami
a) Place, time, magnitude, coordinate
of epicenter and depth of hypocenter of the earthquake;
b) Possible occurrence of tsunami,
dangerous levels and areas directly affected by the tsunami;
c) Height of tsunami on the coast
and time of impact.
3. Evacuation is required depending
on the warning level of newscast.
4. The
levels of natural disaster risk due to tsunami are specified by the Prime
Minister.
Section 4:
FORECASTING AND WARNING OF OTHER TYPES OF NATURAL DISASTER RELATED TO
METEOROLOGY, HYDROLOGY AND OCEANOGRAPHY
Article 22. Forecasting
and warning of other types of natural disaster related to meteorology,
hydrology and oceanography
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Issuing newscasts of forecasting
of other types of natural disaster related to meteorology, hydrology whose intensity,
dangerous levels, levels of risk of natural disaster can be determined but their
range and time of possible occurrence, including flash floods, thunderstorm,
whirlwind, lightining, hail, landslide, land subsidence due to torrential rain
or flow
3. Newscasts of forecasting and
warning of other types of natural disaster related to the meteorology,
hydrology and oceanography can be compiled into separate newscasts or integrated
in the newscasts of weather forecast or forecasting and warning of tropical
depression, storms and floods.
Article 23.
Contents, form, time and frequency of issuing newscasts of forecasting and
warning of other types of natural disasters related to meteorology, hydrology
and oceanography
Based on the characteristics and
nature of each type of natural disaster specified in Clause 1. 2. Article 22 of
this Decision, the agency forecasting and warning natural disasters shall issue
the newscasts with their contents, form, time and frequency in accordance with
each specific case.
Chapter III
INFORMATION ON NATURAL
DISASTER
Article 24.
Provision of newscast of natural disasters
1. Agencies and organizations
issuing the newscasts of forecasting and warning of natural disaster specified
in Article 5 of this Decision are responsible for providing the newscasts for
the state agencies, the Ministries, sectors, localities and organizations
related to the prevention, response and remedy of consequences of natural
disasters and the agencies and organizations providing newscast of natural
disasters.
2. The list of agencies and
organizations provided with newscasts of forecasting and warning of natural
disasters is specified in Annex V of this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The agencies providing newscasts
of natural disasters specified in Clause 1. Article 24 are responsible for providing
the newscasts for the agencies specified in Annex V of this Decision within 15
minutes from the time of completion of last newscast of forecasting and
warning.
2. The Institute of Geophysics
under the Vietnam Academy of Science and Technology must provide the last
newscast of forecasting and warning of tsunami right after its completion for
the agencies specified in Annex V of this Decision.
3. Way to provide newscasts of
natural disasters
a) Public information systems,
including telephone and fax systems, central and local television and
broadcasting, Internet; postal services in the public postal network, postal network
in service of agencies of the Party, State, national defense and security;
b) Special use communication
system, including the hotline system for directing and steering the prevention
and control of natural disaster, the special use communication and broadcasting
system of the Ministries, ministerial agencies or government-attached agencies,
the communication system of border guard, the system of tsunami warning
communication combined with other warning, the communication services system
for the prevention of natural disasters of telecommunication enterprises.
Article 26.
Regulation on transmitting newcasts of tropical depression, floods and storms
1. For the Voice of Vietnam
a) When receiving newcasts of
tropical depression and storm near or in the East Sea, newscast of warning of
flood and newscast of flood, it must issue the newscast for every two (02) hours
in the early hours and continuously throughout the day and night on its
broadcasting systems. In case of not having received the new newscast, it
should re-issue the last newscast.
b) When receiving the newscast of
nearshore or inland tropical depression, newscast of nearshore, emergency or
inland storm and newscast of emergency flood, it should issue the newscast for
two (02) consecutive times immediately, then re-issue one time in the early
hours and continuously throughout the day and night on its broadcasting systems
or upon requirement for changing the time of broadcasting of newscast from the
Ministry of Natural Resources and Environment;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. For Vietnam Television
a) When receiving newcasts of
tropical depression and storm near or in the East Sea, newscast of warning of
flood and newscast of flood, it must issue the newscast on the latest news
program on its channels and re-issue one time for every two (02) hours until
there is new newscast or upon requirement for changing the time of broadcasting
of newscast from the Ministry of Natural Resources and Environment;
b) When receiving the newscast of
nearshore or inland tropical depression, newscast of nearshore, emergency or
inland storm and newscast of emergency flood, it should issue the newscast for
two (02) consecutive times immediately on its channels, then re-issue one (01)
time for every one (01) hour until there is new newscast or upon requirement
for changing the time of broadcasting of newscast from the Ministry of Natural
Resources and Environment;
c) When re-issuing the old newcast,
it should recall the time of broadcasting of newscast.
d) When issuing newscast of natural
disaster, in addition to reading the newscast verbatim, it must run the words
on the screen to give a brief summary of basic content of the newscast.
3. For Vietnam Coastal Radio Station System
a) When receiving the newscast of
tropical depression near or in the East Sea, the newscast of nearshore or
inland tropical depression, the newscast of storm near or in the East Sea, the
newscast of nearshore, emergency or inland storm, it must issue 132 times/day,
in which:
- 96 times are broadcast per day on
channel of frequency 7906 KHz
- 36 times are broadcast per day on
channel of frequency 8294 KHz
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 27.
Regulation on transmitting newcasts of earthquake and warning of tsunami
1. For the Voice of Vietnam and the
Vietnam Television
a) Newscast of earthquake is
transmitted and broadcast one time right after it is received and re-broadcast
in the latest news program.
b) Newscast of warning of tsunami
of level 1 and level 2 is transmitted and broadcast right after they receive
and re-issue it 02 times, each time is 05 minutes apart. Then re-issue the broadcast
newscast for every 30 minutes until they receive the last newscast of tsunami
or cancellation newscast of warning of tsunami.
c) Newscast of warning of tsunami
of level 3 is transmitted and broadcast right after they receive and re-issue
it 02 times, each time of broadcasting is 05 minutes apart. Then re-issue the broadcast
newscast for every 20 minutes until they receive the last newscast of tsunami.
d) The last or cancellation newscast
is transmitted or issue one time right after they receive and re-issue it in
the latest news program.
2. For Vietnam Coastal Radio Station System and the tsunami warning and alarming system.
a) Newscast of warning of tsunami
of level 1 and level 2 is transmitted and broadcast right after they receive it
and continuously re-issue it, each time of broadcasting is 10 minute apart
until they receive the last newscast of tsunami or cancellation newscast of
warning of tsunami.
b) Newscast of warning of tsunami
of level 3 is transmitted and broadcast right after they received and re-broadcast
it continuously, each time of broadcasting is 05 minutes apart. until they
receive the last newscast of tsunami.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 28.
Regulation on transmission and broadcasting of newscast upon declaration of
emergency state of natural disasters
The transmission and broadcasting of
newscast upon declaration of emergency state of natural disasters shall comply
with regulation of law on emergency state in case of major disasters and
dangerous diseases.
Article 29.
Regulation on transmission and broadcasting of newscast of other types of
natural disaster
1. The newscasts of forecasting and
warning of natural disasters specified in Article 22 and 23 of this Decision,
if integrated in the newscast of weather forecasting or of tropical depression,
storm and flood forecasting, the broadcasting of newscast shall comply with
regulation on broadcasting of newscast of main newscast.
2. The newscasts of forecasting and
warning of natural disasters specified in Article 22 and 23 of this Decision,
if compiled into separate ones, the broadcasting of newscasts shall be done at
the request of the agency issuing the newscast.
Article 30.
Transmission and broadcasting of newscast of natural disaster of organizations
and individuals
The organizations and individuals
not specified in Article 26 and 27 of this Decision are encouraged to transmit
and issue the official newscasts of natural disasters provided by the agencies
and organizations specified in Article 24 of this Decision or the newscasts
broadcast by the Voice of Vietnam and the Vietnam Television.
Chapter IV
RESPONSIBILITY OF
ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS IN FORECASTING, WARNING AND TRANSMISSION OF
NATURAL DISASTERS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Ministry of Natural Resources
and Environment
a) Performs the state management
function on forecasting and warning of natural disasters.
b) Directs the National Centre for Hydrometeorological Forecasting
to issue the newscasts of forecasting and warning of natural disasters and post
them on its website at http://www.nchmf.gov.vn
and promptly the newscasts of forecasting and warning of natural
disasters for the agencies under regulation.
c) Modernizes the meteorological,
hydrological, oceanographic observation network and increases the investment in
means, equipment and technologies for the forecasting and warning of natural
disasters.
d) Researches and applies the
advanced science and technology and international cooperation in the field of
forecasting and warning of natural disasters and provides training for persons
performing work of forecasting and warning of natural disasters.
dd) Receives feedback information
from the Ministries, sectors, localities, organizations and individuals on
broadcasting regulation, quality and accuracy of the newscasts of forecasting
and warning.
e) Takes charge and coordinates
with the Vietnam Academy of Science and Technology to evaluate the quality of
newscasts of forecasting and warning of natural disasters and recommend
solutions to improving the quality of forecasting and warning of natural
disasters.
g) Takes charge and coordinates
with the Ministry of Information and Communications, the Ministries, sectors,
localities to provide information, propagation, dissemination and improvement
of community consciousness on the use of newscasts of forecasting and warning
of natural disasters.
h) Takes charge of assessing
scenarios of tsunami warning for Vietnam for report to the Prime Minister.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Takes charge and coordinates
with the Ministries, sectors and localities concerned to prepare and broadcast
the newscasts of tsunami warning on the tsunami warning and
alarming system.
b) Directs the organizations and
individuals to manage the irrigation reservoirs within its management and
implement the regulations on providing information on reservoirs specified in
Article 35 of this Decision.
3. Ministry of Defense
a) Directs
the border guards and all units under its management to promptly transmit and
broadcast the newscasts of forecasting and warning of natural disasters on the
communications systems under its management.
b) Coordinates with the Ministry of
Agriculture and Rural Development and the Ministries, sectors and localities
concerned to develop and manage the operation of tsunami warning
and alarming system under the planning approved by the competent authorities.
c) Coordinates with the related Committees for Flood and Storm Control and Search and Rescue of provinces and
centrally-run cities to flare signal and operate signal pole of forecasting and
warning of tropical depression and storms specified in Annex VI and VIII of
this Decision.
4. Ministry of Information and
Communications
a) Takes charge and coordinates with
the Ministries, sectors in planning and allocation of frequency for the
forecasting and warning of natural disasters and search and rescue at sea;
b) Directs the telecommunications
enterprises to improve the speed and quality of transmission link between the
agency issuing newscasts of forecasting and warning to the agencies
transmitting newscasts of natural disasters, agencies directing the prevention
and control and to the community; extend the coverage area at sea, on islands
and remote areas.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Coordinates with the agencies
concerned to direct the work of communication, propagation and dissemination of
knowledge about natural disasters and provide instructions on using the
newscasts of forecasting and warning of natural disasters.
5. Ministry of Transport
Directs the Vietnam Maritime
Communication and Electronics LLC to broadcast the newscasts of forecasting and
warning of natural disasters on the channels of the Vietnam Coastal Radio Station System under regulation; improve the quality of
broadcasting and information coverage area at sea and remote islands.
6. Ministry of Industry and Trade
Directs organizations and
individuals to manage the hydropower reservoirs under its management and
implement the regulations on providing information on reservoirs specified in
Article 35 of this Decision.
7. Vietnam Academy of Science and
Technology
a) Directs the Institute of
Geophysics to develop and manage the observation network for earthquake
broadcasting and tsunami warning; update and improve the scenarios of tsunami
warning; issue and provide newscasts of earthquake and tsunami warning to the
agencies and organizations specified in Annex V and post these newscasts on its
website at http://www.igp-vast.vn;
b) Studies and recommends scientific
and technological solutions in broadcasting the earthquake and tsunami warning.
c) Coordinates with the Ministry of
Natural Resources and Environment and the agencies concerned in propagation and
dissemination of knowledge about earthquakes, tsunamis and instructions on use
of newscasts of earthquakes and tsunami warning.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Right after having the first
newscast of forecasting and warning of natural disasters, within their
management, actively provide the Ministry of Natural Resources and Environment,
Vietnam Academy of Science and Technology, the Central Steering Committee for Natural Disaster Prevention and
Control and other related agencies with information about sensitive areas and
operational fields easily affected by natural disasters for effective
forecasting, warning and transmission of newscasts of natural disasters.
b) Immediately transmit and
broadcast the newscasts of forecasting and warning of natural
disasters to their subordinate units and agencies for proactive prevention;
c) Inspect and urge their
subordinate units and agencies to properly implement the regulations on
forecasting, warning and transmission of newscasts natural disasters.
Article 32.
Responsibility of the Central Steering Committee for Natural Disaster
Prevention and Control and the National Committee
for Search and Rescue
1. Central Steering Committee for Natural Disaster Prevention and
Control
a) Receives and processes newscasts
of earthquake or forecasting and warning of natural disasters under its
assigned duties and functions, updates and provides the actual information on
development of natural disasters to the forecasting and warning agencies.
b) Annually provides the National Centre for Hydrometeorological Forecasting
under the Ministry of Natural Resources and Environment
with aggregated information about natural disasters and reality of damages
cause by natural disasters as a basis for adjustment and supplementation of
classification of levels of risks of natural disasters.
c) Coordinates with the Ministry of Natural Resources and Environment to evaluate the
effectiveness of newscasts of forecasting and warning of natural disasters and
their timeliness when sent to the users; recommends the adjustment or
supplementation of inappropriate or missing contents in order to improve the
forecasting, warning and transmission of newscasts of natural disasters.
2. National Committee for Search and Rescue
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Coordinates with the Ministry of
Natural Resources and Environment and the Vietnam Academy of Science and
Technology to evaluate the effectiveness of newscasts of
forecasting and warning of natural disasters and their timeliness when sent to
the users; recommends the adjustment or supplementation of inappropriate or
missing contents in order to improve the forecasting, warning and transmission
of newscasts of natural disasters in accordance with the requirements for
search and rescue.
Article 33.
Responsibility of the news agencies
1. Voice of Vietnam and Vietnam
Television
a) Transmits and broadcasts
newscasts of natural disasters as stipulated in Article 26, 27, 28 and 29 of
this Decision;
b) In the news programs, fully and
accurately broadcast the contents of newscasts specified in Article 10. 11. 14,
18, 21 and 29 of this Decision. In specialized newscasts or comments according
to program of the Station, a part of newscast of natural disasters can be
edited but the contents of newscast must not be distorted.
c) Coordinates with the Ministry of
Natural Resources and Environment, Ministries, sectors and localities to
prepare the radiobroadcasting and television programs for propagation,
dissemination and improvement of consciousness of community about natural
disasters and effective use of newscasts of forecasting and warning of natural
disasters.
d) Informs the agencies which
provide newscasts of natural disasters of the feedback of spectators and
audiences about the quality, contents and forms of newscasts of forecasting and
warning of natural disasters and actual development of natural disasters.
2. Radiobroadcasting and television
stations of provinces and cities
a) Re-broadcast the latest
newscasts of forecasting and warning of natural disasters which the Voice of
Vietnam and the Vietnam Television have broadcast. For provinces and cities
outside the areas of natural disasters, they can edit a part of newscast to be
consistent with the reality at localities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Vietnam Coastal Radio Station System
Broadcasts the newscast of natural
disasters in accordance with the provisions in Clause 3, of Article 26, Clause
2 of Article 27 and Article 29 of this Decision.
Article 34.
Responsibility of People’s Committees at all levels
1. Responsibility of provincial
People’s Committee
a) Directs the radiobroadcasting
and television station of province and radiobroadcasting station of district
and commune to comply with the regulations on transmission of newscasts of
natural disasters.
b) Coordinates with the competent
state authorities to inspect the implementation of regulations on providing
information of owners of reservoirs in accordance with the provisions in
Article 35 of this Decision.
c) Coordinates with the Ministry of
Natural Resources and Environment and the Ministries and sectors concerned in
propagation and dissemination of knowledge about natural disasters and
forecasting, warning and transmission of newscasts of natural disasters
2. Responsibility of district
People’s Committee
Receives information about
forecasting and warning of natural disasters from the provincial People’s
Committee and Committee for Flood and Storm Control
and Search and Rescue and directs the radiobroadcasting stations of
district and town to comply with the regulations on transmission of newscasts
of natural disasters directlt related to the localities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Receives information about
forecasting and warning of natural disasters from the district People’s
Committee and Committee for Flood and Storm Control
and Search and Rescue; carries out the propagation and dissemination to
each residential community in proactive prevention, response and remedy of
damages due to natural disasters in the areas.
Article 35.
Responsibility of organizations and individuals managing and operating
reservoirs
During the floods, the
organizations and individuals managing and operating reservoirs, in addition to
making report and providing information for the competent state authorities
under regulation, must provide the meteorological agencies with observation and
measurement data related to reservoir regulation, including:
1. The upstream and downstream
water level of reservoirs;
2. Water flowing into reservoir and
water flow discharged downstream of dam;
3. Estimated water level of
reservoirs;
4. Estimated time of flood
discharge and estimated flow discharged from time to time.
Article 36.
Responsibility of organizations and individuals managing vehicles operating at
sea and means of communication on natural disasters
1. Equip with necessary
communication devices to receive the newscasts of forecasting and warning of
natural disasters, maintain the communication between vehicles and Vietnam Coastal Radio Station System, the communication system of border guard and
other communication systems.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. When detecting phenomenon of
natural disasters at sea, immediately notify the Vietnam Coastal Radio Station and communication system of Boder Guard.
4. Organizations and individuals
having means of communications which have been licensed for use, permitted for
broadcasting newscasts of natural disasters are responsible for ensuring the
accuracy and reliability of the newscasts issued by the competent authorities.
Chapter V
IMPLEMENTATION
ORGANIZATION
Article 37. Effect
This Decision takes effect from 01
October 2014 and supersedes Decision No. 17/2011/QD-TTg dated 14 March 2011 of
the Prime Minister issuing Regulation on broadcasting tropical depression,
storms and floods; Decision No. 133/2009/QD-TTg dated 03 November 2009 of the
Prime Minister issuing Regulation on communication of forecasting and warning
of natural disasters at sea and Decision No. 264/2006/QD-TTg dated 16 Novembe
2006 of the Prime Minister issuing Regulation on communication of newscast of
earthquake and tsunami warning.
Article 38.
Responsibility for implementation
1. The Ministers, Heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, Head of Central Steering
Committee for Natural Disaster Prevention and Control, Chairman of National Committee for Search and Rescue,
Chairman of People’s Committee of provinces and centrally-run cities and Heads
of agencies and units concerned are liable to execute this Decision.
2. The Ministry of Natural
Resources and Environment shall take charge and coordinate with the Ministry of
Agriculture and Rural Development to publicize and provide guidacen on
implementing this Decision and report problems arising during implementation to
the Prime Minister for consideration and decision./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
ANNEX I
MAP OF AREAS FOR MONITORING AND FORECASTING OF
TROPICAL DEPRESSION AND STORMS
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
Note
Northern Gulf of Tonkin
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Waters from Quang Tri to Quang Ngai
Vùng biển từ Bình Định đến Ninh Thuận Waters from Binh Dinh to Ninh Thuan
Waters from Binh Thuan to Ca Mau
Waters from Ca Mau to Kien Giang
Gulf of Thailand
Northern East Sea
Amid East Sea
Southern East Sea
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF RIVERS RELATED TO FLOOD ANNOUNCED BY
NATIONAL CENTRE FOR HYDROMETEOROLOGICAL FORECASTING
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
No.
Name
of rivers
Hydrological
Station
Water
level (or flow) corresponding to levels of alarm (m)
I
II
III
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hanoi
9.50
10.50
11.50
2
Da
Hoa Binh reservoir (flow to
reservoir, m3/s)
8,000
10,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Thao
Yen Bai
30.00
31.00
32.00
4
Thao
Phu Tho
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18.20
19.00
5
Lo
Tuyen Quang
22.00
24.00
26.00
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vu Quang
18.30
19.50
20.50
7
Thai Binh
Phả Lai
4.00
5.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Cau
Dap Cau
4.30
5.30
6.30
9
Thuong
Phu Lang Thuong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.30
6.30
10
Luc Nam
Luc Nam
4.30
5,30
6.30
11
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ben De
3.00
3.50
4.00
12
Ma
Giang
4.00
5.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Ca
Nam Dan
5.40
6.90
7.90
14
La
Linh Cam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.50
6.50
15
Gianh
Mai Hoa
3.00
5.00
6.50
16
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hue (Kim Long)
1.00
2.00
3.50
17
Thu Bon
Cau Lau
2.00
3.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18
Tra Khuc
Tra Khuc
3.50
5.00
6.50
19
Kon
Tan An (Thanh Hoa)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7.00
8.00
20
Da Rang
Tuy Hoa (Phu Lam)
1.70
2.70
3.70
21
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tan Chau
3.50
4.00
4.50
22
Hau
Chau Doc
3.00
3.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX III
LIST OF RIVERS RELATED TO FLOOD ANNOUNCED BY REGIONAL AND PROVINCIAL HYDRO-METEOROLOGICAL STATIONS
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
No.
Name
of rivers
Hydrological
Station
Water
level (or flow) corresponding to levels of alarm (m)
I
II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I
Northwest
hydro-meteorological stations
1
Da
Muong Te
285.00
287.50
290.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Da
Hoa Binh
21.00
22.00
23.00
3
Nam Pan
Hat Lot
511.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
513.50
II
Viet Bac hydro-meteorological
stations
1
Thao
Lao Cai
80.00
82.00
83.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thao
Yen Bai
30.00
31.00
32.00
3
Thao
Phu Tho
17.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
19.00
4
Lo
Ha Giang
99.00
101.00
103.00
5
Tuyen Quang
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
24.00
26.00
6
Vu Quang
18.30
19.50
20.50
7
Viet Tri
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14.90
15.90
8
Cau
Bac Can
132.00
133.00
134.00
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Gia Bay
25.00
26.00
27.00
10
Chay
Long Phuc (Bao Yen)
71.00
73.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III
Northeast hydro-meteorological
stations
1
Luoc
Chanh Chu
2.50
3.00
3.50
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Trung Trang
2.00
2.30
2.60
3
Cau
Dap Cau
4,30
5,30
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Thuong
Phu Lang Thuong
4,30
5,30
6,30
5
Luc Nam
Luc Nam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5,30
6,30
6
Duong
Ben Ho
6,80
7.50
8,40
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Lang Son
252.00
255.00
256.50
8
Giang
Bang Giang
180.50
181.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
IV
North Delta
hydro-meteorological stations
1
Hong
Hanoi
9.50
10.50
11.50
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tien Duc
4.80
5.60
6.30
3
Hong
Hung Yen
5.50
6.30
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Hong
Son Tay
12.40
13.40
14.40
5
Thai Binh
Pha Lai
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.00
6.00
6
Luoc
Trieu Duong
4.90
5.40
6.10
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ninh Binh
2.50
3.00
3.50
8
Day
Ba Tha
5.00
6.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Day
Phu Ly
2.90
3.50
4.10
10
Dao
Nam Dinh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.80
4.30
11
Hoang Long
Ben De
3.00
3.50
4.00
12
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ba Nha
2.00
2.40
2.70
13
Kinh Mon
An Phu
2.20
2.60
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
V
North Central
hydro-meteorological stations
1
Ma
Ly Nhân
9.50
11.00
12.00
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Giang
4.00
5.50
6.50
3
Chu
Bai Thuong
15.00
16.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Chu
Xuan Khanh
9.00
10.40
12.00
5
Buoi
Kim Tan
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11.00
12.00
6
Yen
Chuoi
2.00
2.80
3.50
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nam Dan
5.40
6.90
7.90
8
Ca
Do Luong
14.50
16.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Ca
Dua
20.50
22.50
24.50
10
La
Linh Cam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.50
6.50
11
Ngan Pho
Son Diem
10.00
11.50
13.00
12
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hoa Duyet
7.50
9.00
10.50
VI
Central central region hydro-meteorological stations
1
Gianh
Mai Hoa
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.00
6.50
2
Kien Giang
Le Thuy
1.20
2.20
2.70
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Phu Oc
1.50
3.00
4.50
4
Hieu
Dong Ha
1.50
3.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Thach Han
Thach Han
2.50
4.00
5.50
6
Huong
Hue (Kim Long)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.00
3.50
7
Vu Gia
Ai Nghia
6.50
8.00
9.00
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cam Le
1.00
1.80
2.50
9
Thu Bon
Cau Lau
2.00
3.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Thu Bon
Hoi An
1.00
1.50
2.00
11
Tam Ky
Tam Ky
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.20
2.70
12
Tra Khuc
Tra Khuc
3.50
5.00
6.50
VII
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Lai Giang
Bong Son
6.00
7.00
8.00
2
Kon
Tan An (Thanh Hoa)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7.00
8.00
3
Ky Lo
Ha Bang
7.50
8.50
9.50
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cung Son
29.50
32.00
34.50
5
Da Rang
Tuy Hoa (Phu Lam)
1.70
2.70
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Dinh Ninh Hoa
Ninh Hoa
4.00
4.80
5.50
7
Cai Nha Trang
Dong Trang
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9.50
11.00
8
Cai Phan Rang
Tan My
36.00
37.00
38.00
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Phan Rang
2.50
3.50
4.50
10
Luy
Luy river
26.00
27.00
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Ca Ty
Phan Thiet
1.00
1.50
2.00
12
La Nga
Ta Pao
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
120.00
121.00
VIII
Central Highlands hydro-meteorological stations
1
Po Ko
Dak Mot
584.50
585.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Po Ko
Dak To
577.00
578.00
579.00
3
DakBla
Kon Plong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
593.00
594.00
4
DakBla
Kon Tum
518.00
519.50
520.50
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PoMoRe
676.00
677.50
679.00
6
Ba
An Khe
404.50
405.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Ba
AyunPa
153.00
154.50
56.00
8
KrongBuk
Bridge 42
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
455.50
456.50
9
Krongno
Duc Xuyen
427.50
429.50
431.50
10
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Giang Sơn
421.00
423.00
425.00
11
EakRong
Bridge 14
300.50
301.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
Xrepoc
Ban Don
171.00
173.00
175.00
13
Dak Nong
Dak Nong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
589.50
590.50
14
La Nga
Dai Nga
739.00
739.50
740.00
15
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thanh Binh
831.00
832.00
833.00
IX
Southern hydro-meteorological
stations
1
Tien
Tan Chau
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4.00
4.50
2
Tien
My Thuan
1.60
1.70
1.80
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
My Tho
1.40
1.50
1.60
4
Tien
Cao Lanh
1.90
2.10
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Hau
Chau Doc
3.00
3.50
4.00
6
Hau
Can Tho
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.80
1.90
7
Hau
Long Xuyen
1.90
2.20
2.50
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Phu An
1.30
1.40
1.50
9
Sai Gon
Dau Tieng
2.60
3.60
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Sai Gon
Thu Dau Mot
1.10
1.20
1.30
11
Dong Nai
Ta Lai
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
113.00
113.50
12
Dong Nai
Bien Hoa
1.60
1.80
2.00
13
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Phuoc Hoa
29.00
30.00
31.00
14
La Nga
Phu Hiep
104.50
105.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15
Ben Da
Can Dang
10.00
11.00
12.00
16
Vam Co Dong
Go Dau Ha
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.50
1.70
17
Rach Tay Ninh
Tay Ninh
2.00
2.20
2.50
18
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Moc Hoa
1.20
1.80
2.40
19
Vam Co Tay
Tan An
1.20
1.40
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
20
Rach Ba Cang
Ba Cang
1.40
1.50
1.60
21
Rach Cai Coi
Phu Duc
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.50
1.60
22
Rach Nga Chanh
Nha Dai
1.50
1.60
1.70
23
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Truong Xuan
1.50
2.00
2.50
24
Rach ong Chuong
Cho Moi
2.00
2.50
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
25
Vinh Te canal
Xuan To
3.00
3.50
4.00
26
Canal13
Tri Ton
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.40
2.80
27
Cai San canal
Tan Hiep
1.00
1.30
1.60
28
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Phung Hiep
1.10
1.20
1.30
29
Ganh Hao
Ca Mau
1.00
1.10
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
30
Ganh Hao
Ganh Hao
1.60
1.80
2.00
ANNEX IV
TABLE OF WIND AND WAVE LEVEL
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Wind
speed
Average
wave height
Harmful
level
Beaufort
m/s
km/h
M
0
0
- 0.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
Mild wind
No harm
1
0.3
- 1.5
1
- 5
0.1
2
1.6
- 3,3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.2
3
3.4
– 5.4
12
- 19
0.6
4
5.5
– 7.9
20
- 28
1.0
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Somewhat rough sea, fishing
boat swinging
5
8.0
- 10.7
29
- 38
2.0
6
10.8
– 13.8
39
- 49
3.0
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Rough sea. Dangerous for boats
7
13.9
– 17.1
50
- 61
4.0
8
17.2
- 20.7
62
- 74
5.5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Very rough sea. So dangerous
for boats
9
20.8
– 24.4
75
- 88
7.0
10
24.5
– 28.4
89
- 102
9.0
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Extremely rough sea. Sinking
boats
11
28.5
- 32.6
103
- 117
11.5
12
32.7
– 36.9
118
- 133
14.0
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Extremely strong waves. Sinking
large boats
13
37.0
- 41.4
134
-149
14
15
16
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
41.5
– 46.1
46.2
- 50.9
51.0
– 56.0
56.1
- 61.2
150
- 166
167
- 183
184
- 201
202
- 220
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX V
LIST OF AGENCIES PROVIDING AND PROVIDED WITH
NEWSCASTS OF FORECASTING AND WARNING OF NATURAL DISASTERS
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
No.
Agencies
provided with newscasts of forecasting and warning of natural disasters
Agencies
providing newscasts of forecasting and warning of meteorological,
hydrological, oceanographic natural disasters
Agencies
providing newscasts of earthquake and tsunami warning
1
Office of
the Party
Central Committee
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Government Office
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
3
Central Steering Committee for Natural Disaster Prevention and
Control
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
4
National Committee
for Search and Rescue
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
6
Ministry of Agriculture and Rural
Development
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
7
Ministry of Industry and Trade
National Centre for Hydrometeorological
Forecasting
8
Ministry of Transportation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Ministry of Information and
Communications
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
10
Ministry of Natural Resources and
Environment
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
11
Ministry of Science and
Technology
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voice of Vietnam
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
13
Vietnam Television
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
14
Vietnam News Agency
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
15
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
16
Government E-portal
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
17
Vietnam Maritime Communication
and Electronics LLC
National Centre for
Hydrometeorological Forecasting
18
Office of the Provincial Party
Committee
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
19
Office of provincial People’s
Committee
Regional and
provincial hydro-meteorological stations
20
Provincial Committees for Flood and Storm Control and Search
and Rescue
21
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
22
Provincial Departments of Natural
Resources and Environment
23
Provincial daily newspapers
24
Other agencies
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
As agreed with the Institute of
Geophysics and Vietnam Academy of Science and Technology
ANNEX VI
TROPICAL DEPRESSION AND STORM WARNING SIGNALS
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
Signal
form
Meaning
of signal
One flashing red light
Tropical depression or storm
appearing in the East Sea
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Red pennant (right triangle), with
length from 1-1.5 m, the width is ½ of length.
ANNEX VII
FLOOD WARNING SIGNALS
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
Signal
Signal
form
Meaning
of each signal
Alarm
No. 1
One flashing blue light
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
water level in the control area reaches the alarm No. 1
Alarm
No. 2
Two flashing blue lights
The
water level in the control area reaches the alarm No. 2
Alarm
No. 3
Three
flashing blue lights
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
water level in the control area reaches the alarm No.3
ANNEX VIII
REGULATION AND LOCATION OF SIGNAL FLARING
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of the
Prime Minister)
I. REGULATION ON SIGNAL FLARING
UPON TROPICAL DEPRESSION AND STORMS
1. When there is a “ Newscast of
storm in the East Sea”, “Newscast of nearshore tropical depression”, “Newscast
of nearshore storm”, “Newscast of emergency storm”, flare signal 2 times/night
with 06 red shots/01 time divided by 02 salvos with 03 consecutive shots, the
first salvo is 03 minutes apart from the second one.
2. Time of 1st signal
flaring is from 19:30 to 20:00 pm. The time of 2nd signal flaring is
from 4:30 to 5:00 am
In special case or emergency, the
units may increase the number of time to flare the signals, including daytime.
II. LOCATION TO FLARE SIGNALS
FOR WARNING OF TROPICAL DEPRESSION AND STORMS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Quang Ninh province on Co To
island (Border Post 16) and Ngoc Vung island (Border Post 24).
- Hai Phong city on Cat Ba island (Border
Post 54), Hon Dau island, Do Son town (Border Post 38), Long Chau control
station in Cat Hai district (Border Post 54).
- Thai Binh province at Diem Dien
estuary, Thai Thuy (Border Post 64).
- Nam Dinh province at Ngoc Lam,
Nghia Hung (Border Post 100), Ba Lat estuary (Con Lu), Xuan Thuy (Border Post
84), Doanh Chau, Hai Hau (Border Post 92).
- Ninh Binh province at Day
estuary, Kim Son (Border Post 104).
2. Military Zone 4 flares signals
at 17 points:
- Thanh Hoa province at Dau Bo
mount, Hoang Truong (Border Post 118), Hon Me island (signal flared by soldiers
on island), Ne island (signal flared by soldiers on island), Truong Le, Sam Son
(Border Post 112), Du Xuyen mount, Tinh Gia (Border Post 126) and Southeast of
Nghi Son (Border Post 130).
- Nghe An province at Hon Mat
(signal flared by soldiers on island).
- Ha Tinh province at Cua Sot,
Thach Ha (Border Post 164).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Quang Tri province on Con Co
island (signal flared by soldiers on island), Cua Viet, Gio Linh (Border Post
at border gate of Cua Viet port), Cua Tung area (Border Post 204).
- Thua Thien Hue province at Thuan
An estuary, Thuan An town (Border post at Thuan An port), sea light area at
Chan May port, Phu Loc district (Border post at Chan May port), Phong Hai
commune, Phong Dien district (Border Post 216), Tu Hien estuary, Phu Loc
district (Border Post 228).
3. Military Zone 5 flares signals
at 16 points:
- Da Nang city on Son Tra peninsula
(Border Post 228), Hai Van pass,Lien Chieu (Border staff division of Da Nang).
- Quang Nam province at Cu Lao
Cham, Hoi An (Border Post 276), Ban Than cape, Nui Thanh (Border Post at border
gate of Ky Ha port), Cua Dai, Hoi An town (Border Post 260).
- Quang Ngai province on Ly Son
island (Border Post 328), Sa Huynh, Duc Pho (Border Post 304), Son Tra, Binh
Son (Border Post at border gate of Dung Quat port),
- Binh Dinh province on Cu Lao
Xanh, Quy Nhon city (Border Post 332),
- Phu Yen province at Cau river
estuary, Cau river (Border Post 348).
- Khanh Hoa province at Binh Ba,
Cam Ranh (Border Post 392), Hon Mun, Nha Trang city (Border Post 388), Dam Mon,
Van Ninh (Border Post 358).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Military Zone 7 flares signals
at 7 points:
- Binh Thuan province at Cao Cat
mount, Phu Quy (Border Post 464), Thanh Hai, Phan Thiet (Border Post 444).
- Ba Ria – Vung Tau province at Con
Dao (Border Post 540), Ben Da, Vung Tau city (Border Post 522).
- HCM City at Thach An commune, Can
Gio (Border Post 554), Ly Nhon, Can Gio (Border Post 554), Dong Hoa, Can Gio
(Border Post 562).
5. Military Zone 9 flares signals
at 19 points:
- Tien Giang province at Vam Lang,
Go Cong Dong (Border Post 578), Cua Tieu, Go Cong Dong (Border Post 582).
- Ben Tre province at Ham Luong
estuary, An Thuy (Border Post 598).
- Tra Vinh province at My Long
town, Cau Ngang (Border Post 618).
- Soc Trang province at Tran De
estuary, Long Phu (Border Post 638), Vinh Chau, Vinh Chau town (Border Post
646).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Ca Mau province at Hon Khoai,
Ngoc Hien (Border Post 700), Ong Doc estuary, Ong Doc town (Border Post 692),
Hon Chuoi, Tran Van Thoi (Border Post 704), Kinh Hoi, U Minh (Border Post 696).
- Kien Giang province at An Thoi,
Phu Quoc (Border Post 750), Tho Chu island, Phu Quoc (Border Post 770), Nam Du,
Kien Hai (Border Post 742), Vinh Lac ward, Rach Gia (Border Command of Kien Giang
province).
- An Giang province at Vinh Xuong,
Tan Chau (Border Post 905), Vinh Nguon, Chau Doc (Border Post 945).
- Dong Thap province at Thong Binh,
Tan Hong (Border Post 905), Cau Van, Hong Ngu (Border Post 917).
6. People’s Navy flares signals at
13 points:
- Bach Long Vi island
- Southern Long Chau 10-15 knots.
- Southern Ha Mai 10-15 knots.
- Eastern Son Tra Cape 15-20 knots.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Southeastern Da Vach cape 15-20
knots.
- Southeastern Tho Chu 30 knots
- Da Tay island: 1 point
- Lot 3, Phuc Tan: 1 point
- Lot 1, Tu Chinh: 1 point
- Toc Tan island: 1 point
- Ba Ke area (DK1/9).
- Ca Mau shoal (DK1/10).
- Da Lon island
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Song Tu Tay island
7. Air Defense - Air Force.
Location of airplane on duty to be
ready for support upon occurrence of natural disasters :
- Hoa Lac Airport.
- Gia Lam Airport.
- Da Nang Airport.
- Tan Son Nhat Airport.
8. Command of Border Guard
In addition to signal flaring under
assignment of military zone and Committees for Flood and Storm
Control and Search and Rescue of provinces and centrally-run cities, the Command
of Border Guard shall flare signals at 04 points: Squadron 38 in the city of
Hai Phong, Hai Group 48 in Binh Dinh province, Squadron 28 in Kien Giang
province, Squadron 18 in the city of Vung Tau and 27 Flotillas of 27 coastal
provinces.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX IX
SEISMIC INTENSITY ON THE GROUND
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
A.
CLASSIFICATION OF WORKS DAMAGES
I. TYPE OF WORKS (Houses
built without seismic resistance measures)
Type A: Houses built of stone with
poor hardness, rural architecture, houses built of clunch or clay.
Type B: Houses built of ordinary
bricks, houses with large blocks and prefabricated materials, half-timbered
houses or house built of hard hewn stones.
Type C: Houses built of reinforced
concrete or houses built of fine wood.
II. CHARACTERISTICS OF NUMBERS
Few: nearly 5%, a few: nearly 50%,
majority: nearly 75%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Level 1 – Mild damage: Cracking of
mortar and drop of small pieces of mortar
Level 2 – Moderate damage: Small
cracks on the wall, drop of rather large pieces of mortar, drop of tiles,
cracks in the chimney, drop of chimney parts.
Level 3- Heavy damage: large and
deep cracks on the wall, drop of chimney.
Level 4: Destruction: cracks
through walls, collapsed parts of houses, damage of linking places between
separate parts of houses, collapsed interior wall and skeleton wall
Level 5 – Collapse: Houses
completely destroyed.
B.
CLASSIFICATION OF IMPACT OF EARTHQUAKE ON MSK – 64 SCALE
Seismic
intensity
(I)
Peak Ground acceleration g*
(cm/s2)
Description
of signs
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Earthquake not felt
The strength of vibration below
the limit of feeling, only meter can detect and record it.
II
Earthquake felt little
(very slight)
Earthquake is felt only by those
in a state of quiet in their house
III
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Earthquake is felt by few people
in the open air in favorable conditions. Vibration seems to be created by a
light truck passing. Objects hung in houses sways lightly and stronger if on
higher floors.
IV
Earthquake clearly felt
Earthquake is felt by many people
in their houses and few in the open air. There are people awake but nobody
scares at all. Glass windows, doors and dishes rattle. Wooden floors and
walls creak. Tables, chairs and furniture start shaking. Hung objects sway
lightly. Water in open container somewhat shake. People sitting in their cars
can feel the earthquake.
V
0.012
- 0.030
Awakening
Earthquake is felt by everyone
inside their houses and many people in the open air. A lot of people are
awake. Some afraid run out of their houses. Animals are panicked. Houses shake
completely. Hung objects sway sharply. Hung frames move from their places, In
rare case, pendulum clock stops. Some things unsteady collapse or move.
Window and doors unfastened are opened and then slammed. Water in open
container spill out a little. Vibration is created by heavy things dropping
in houses.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.03
- 0.06
Fear
Inside houses as well as in the
open air, most people feel the earthquake. Many people in their houses run
out. Some people lose their balance. Animals run out of their barns. In some
cases, dishes and glass objects can be broken, books fall off the shelf,
table and chair and heavy objects can move. Noise of small bell on belfry can
be heard
Few houses of type B and a lot of
houses of type A are damaged at level 1; a lot of houses are damaged at level
2.
In a few cases, there may be
cracks as large as 01 cm on the damp ground and landslides occur in the
mountainous areas. The flow of water source and water level in the wells can
be changed.
VII
0.06
- 0.12
House damage
Most people were scared and ran
out of their houses. Many people hardly stood. The drivers are also aware of
the earthquake. Large church bells chimed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Waves appear in lake, the water
becomes cloudy due to mud stirred up. Water level in wells and flow of water sources.
In some cases, there appear new water sources or old water sources disappear.
In separate cases, there are landslides in riverside composed of sand or
small grits.
VIII
0.12
- 0.24
House destruction
Terrible fear, even drivers are
afraid. Tree branches are broken here and there. Tables, chairs and heavy
objects are moved or collapsed. Some hung lights are damaged.
A lot of houses of type C are
damaged at level 2, some at level 3. A lot of houses of type B are damaged at
level 3, some at level 4. A lot of houses of type A are damaged at level 4,
some at level 5. There are cases of break in pipe joints. Commemorative
statue are moved. Stone steles are fallen. Stone fence is damaged.
Small landslides in steep slopes,
in deep indentations and bump on roads, ground is cracked up to several
centimeters wide. There appear new ponds. Sometimes dry wells are filled with
water or full ones become dry. In many cases, there is change of flow of
water sources and water level in wells.
IX
0.24
- 0.48
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Absolutely horrible. Tables,
chairs, furniture are damaged heavily. Agitated animals run roaring.
A lot of houses of type C are
damaged at level 3, some at level 4. A lot of houses of type B are damaged at
level 4, some at level 5. A lot of houses of type A are damaged at level 5.
Commemorative statue are collapsed, heavy damage of artificial water tank,
underground pipe partially breaks. In some cases, the rail is bent and road
is damaged.
In floodplains, the accretion of
sand and mud can be seen. Ground is cracked up to 10 cm wide and over 10 cm on
slope and along riverbank and many cracks found on the ground. Rocks fall
down, landslides occur and there appear high waves.
X
0.48
- 0.80
Houses completely damaged
A lot of houses of type C are
damaged at level 4, some at level 5, houses of typee B are damaged at level
5, most of houses of type A are damaged at level 5. Harmful damage to dykes
and dams, heavy damage to bridges. Rail somewhat bent, underground pipe bent
or broken. Layer of stones and asphalt become a wavy surface.
Ground cracked a few dm and up to
1 m in some cases. Parallel with the bed of water flow, there appear large
faults. Friable rocks slide from steep
slopes. There may be major landslide along riverbank and steep
seashore. Water spilled out of canal, lake, river,…there appear new lakes.
XI
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Disaster
Heavy damage to even better
house, bridges, dam and railway, macadamized road
ruined, underground pipe damaged.
Ground distorted with large
cracks and faults which move vertically and horizontally; mountains fall at
many places. To determine the strength level, there must be special survey.
XII
Topographical change
Heavy damage or actual
destruction of all works on and under the ground.
The ground surface is changed
completely. There are large cracks which move vertically and horizontally.
Mountain and riverbank collapse in large areas. Lakes appear and waterfall
formed, river flow changed. To determine the strength level, there must be
special survey.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
RELATION BETWEEN EATHQUAKE MAGNITUDE (M),
CLASSIFICATION OF EARTHQUAKE, SEISMIC INTENSITY ON THE GROUND (I), IMPACT AND
FREQUENCY OF EARTHQUAKE
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
Magnitude
(M)
Classification
Seismic
intensity on the ground
(Degree)
Impact
of earthquake
Annual
average frequency in the workd
(estimated)
<2.0
Micro
earthquake
I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Continuously, several million earthquakes per year
2.0
- 2.9
Small
I -
II
A number of people can feel very
light vibration. No damage to constructional works.
Over
1 million earthquakes per year
3.0
– 3.9
II
- IV
Felt by a number of people, but
caused rare damage. Objects in houses are seen vibrating
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4.0
– 4.9
Minor
IV-VI
Objects in houses vibrate and emit
noise. A lot of people can feel the earthquake. People outside their house
can feel light vibration. Generally, no damage or minor damage. Moderate or
significant damage is seldom.
10,000-
15,000 earthquakes per year
5.0
– 5.9
Moderate
VI
-VIII
Can cause moderate and heavy
damages to constructional works with poor architecture and no damage to the
ones with good architecture. Everyone can feel the earthquake. Can cause
death depending on its impact.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6.0
– 6.9
Major
VII
- X
Can cause damages or destruction
in crowded residential areas. Cause damage to most constructional works. The
works with good architecture remain but can have minor to moderate damages.
The works with bad architecture have moderate to heavt damages. Area with
earthquake felt is larger, up to hundreds of kilometers from the earthquake hypocenter.
Areas far away from the hypocenter also have damages at any level. Strong to
intense vibration in areas near the hypocenter. The damage threshold between 0 and about 25,000 people.
100
-150 earthquakes per year
7.0
– 7.9
Great
VIII
- XII
Can cause damages to many or all
of constructional works in many areas. A number of works collapse partially
or completely or are severely damaged. The works with good architecture are
definitely damaged. Earthquake can be felt in very large areas. The damage threshold
between 0 and
about 250,000 people.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8.0
– 8.9
Macro
Can cause damages to
constructional works with bad architecture are damaged severely. Cause
moderate to heavy damages to ordinary works and works designed to resist earthquakes. Damages caused in large areas. Can cause
complete destruction in unusually large areas. The damage threshold
between 100 and
about 1000,000 people. However,
a number of earthquakes with such magnitude cause no damage to people.
1
earthquake each year (rarely none, 2 or more than 2 earthquakes
9.0
– 9.9
Can cause severe damages to all
most of constructional works with great destructive level. Cause damage and
vibration to quite far locations. Change the ground topography. The damage threshold
between 1,000 and
several million people.
1
earthquake in 5-50 years
10.0
or higher
Huge
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cause damages and destruction in
large areas. Destroy almost works completely and rapidly. Earthquake can be
felt a very far distance from the hypocenter (thousand miles). The damage threshold
can exceed 25,000 people…major change of ground topography. Impact of
earthquake shall last for an extremely
long period of time. No record of such
earthquake so far.
No
earthquake like such per year (still unknown, extremely rare or
impossible/possible occurrence).
ANNEX XI
MAP OF EARTHQUAKE ZONING IN THE TERRITORY OF
VIETNAM AND SURROUNDING AREAS
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
ANNEX XII
MAP OF REGIONS AS EARTHQUAKE GENERATION SOURCES
POSSIBLY CAUSING TSUNAMI IN VIETNAM
(Issued together with Decision No. 46/2014/QD-TTg dated 15 August 2014 of
the Prime Minister)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of source areas numbered on
the map: 1- Taiwan sea source area, 2 – Manila deep gutter source area, 3- Sulu
sea source area, 4 – Celebes sea source area, 5- Southern Banda sea source
area, 6- Northern Banda sea source area, 7-Southern East Sea source area, 8 –
Palawan source area, 9 – Western East Sea source area (Meridian 109 °).