|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
144/1999/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Công Tạn
|
Ngày ban hành:
|
21/06/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 144/1999/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 21 tháng 6 năm 1999 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 144/1999/QĐ-TTG NGÀY 21 THÁNG 6 NĂM 1999 PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH VỀ KIỂM SOÁT VÀ SỬ DỤNG NƯỚC LŨ VÙNG ĐỒNG BẰNG SÔNG CỬU LONG GIAI ĐOẠN TỪ NAY ĐẾN NĂM 2010
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tại công văn số 328 BNN/KH ngày 25 tháng 01 năm 1999 và đề nghị của Chủ tịch Hội đồng Thẩm định Nhà nước về các dự án đầu tư tại công văn số 73/TĐNN ngày 04 tháng 6 năm 1999,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt quy hoạch về kiểm soát và sử dụng nước lũ vùng đồng bằng sông Cửu Long giai đoạn từ nay đến năm 2010 với những nội dung chủ yếu sau:
1. Mục tiêu: Đảm bảo an toàn tính mạng về người, tài sản của Nhà nước và nhân dân, phát triển cơ sở hạ tầng, ổn định đời sống nhân dân, đảm bảo an ninh quốc phòng, góp phần phát triển kinh tế - xã hội của vùng đồng bằng sông Cửu Long theo hướng công nghiệp hóa và hiện đại hóa.
a) Đối với vùng ngập nông (có mức ngập dưới 1 m): Thực hiện việc kiểm soát lũ cả năm để đảm bảo chủ động và ổn định sản xuất nhằm đẩy nhanh tốc độ tăng trưởng kinh tế - xã hội và phát triển nông thôn.
b) Đối với vùng ngập sâu (có mức ngập trên 1 m):
- Kiểm soát và sử dụng nước lũ nhằm hạn chế nước lũ ít phù sa tràn từ Campuchia vào Đồng Tháp Mười và Tứ Giác Long Xuyên; điều tiết một phần lũ tràn qua biên giới thoát qua sông Vàm Cỏ và ra biển Tây để vừa có tác dụng giảm chiều sâu ngập lũ, đồng thời lấy nước lũ nhiều phù sa từ sông Tiền, sông Hậu để tăng độ phì nhiêu cho đất.
- Chủ động kiểm soát lũ theo thời gian để ngăn lũ đầu vụ, tạo điều kiện cơ giới hóa khâu thu hoạch, đảm bảo an toàn việc thu hoạch lúa vụ Hè thu; tăng khả năng thoát lũ, giảm độ sâu ngập lụt lũ chính vụ, đồng thời ngăn lũ cuối vụ để xuống giống Đông xuân kịp thời vụ, đảm bảo sản xuất ổn định 2 vụ Đông xuân và Hè thu.
2. Những giải pháp chủ yếu: Thực hiện việc đầu tư xây dựng hệ thống công trình đồng bộ, gắn thủy lợi với giao thông và xây dựng dân cư nhằm chủ động kiểm soát lũ cả năm đối với vùng ngập nông. Kiểm soát lũ theo thời gian cho vùng ngập sâu để đảm bảo cuộc sống an toàn và ổn định cho nhân dân trong vùng đồng bằng sông Cửu Long, đồng thời tạo điều kiện tốt cho việc phát triển kinh tế - xã hội, phát triển nông thôn, cải tạo và bảo vệ môi trường sinh thái.
- Vùng Tứ Giác Long Xuyên: Xây dựng hệ thống công trình kiểm soát lũ tràn biên giới và từ sông Hậu vào. Thực hiện hai tuyến thoát lũ chính là kênh Vĩnh Tế và kênh Trà Sư - Tri Tôn. Xây dựng hệ thống công trình ngăn mặn, giữ ngọt, cấp nước ven biển Tây. Cải tạo và xây dựng hệ thống kênh thoát lũ kết hợp với việc cấp nước và tiêu nước nội đồng.
- Vùng Đồng Tháp Mười: Xây dựng hệ thống kiểm soát lũ tràn biên giới Tân Thành - Lò Gạch, cải tạo và xây dựng hệ thống kênh thoát lũ ra sông Tiền và sông Vàm Cỏ.
- Vùng Tây sông Hậu: Thực hiện việc kiểm soát lũ cả năm cho vùng Tây sông Hậu bao gồm:
+ Xây dựng hệ thống công trình kiểm soát lũ từ vùng Tứ Giác Long Xuyên và từ sông Hậu vào.
+ Cải tạo các kênh thoát lũ và xây dựng hệ thống công trình ngăn mặn, giữ ngọt ven sông Cái Lớn.
- Vùng giữa sông Tiền và sông Hậu: Thực hiện việc kiểm soát lũ cả năm cho vùng giữa sông Tiền và sông Hậu, trừ khu vực phía Bắc kênh Vĩnh An. Xây dựng hệ thống công trình kiểm soát lũ, lấy phù sa kết hợp với cấp nước và cải tạo đồng ruộng.
Điều 2. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn là cơ quan chủ quản quy hoạch, có trách nhiệm tiếp tục theo dõi, nghiên cứu điều chỉnh nội dung quy hoạch cho phù hợp, đảm bảo các mục tiêu đề ra; có kế hoạch tổ chức và chỉ đạo việc thực hiện quy hoạch về kiểm soát và sử dụng nước lũ đồng bằng sông Cửu Long có hiệu quả.
Điều 3. Việc thực hiện Quy hoạch về kiểm soát và sử dụng nước lũ vùng đồng bằng sông Cửu Long giai đoạn từ nay đến năm 2010 phải đảm bảo sự thống nhất với nội dung của Quyết định số 99/TTg ngày 09 tháng 02 năm 1996 của Thủ tướng Chính phủ về định hướng dài hạn và kế hoạch 5 năm 1996 - 2000 đối với việc phát triển thủy lợi, giao thông và xây dựng nông thôn vùng đồng bằng sông Cửu Long; quy hoạch của các ngành, các lĩnh vực và phải phù hợp với quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bằng sông Cửu Long giai đoạn từ nay tới năm 2010 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt. Kiểm soát lũ phải kết hợp với các nhiệm vụ ngăn mặn, giữ ngọt, tiêu chua, cải tạo đồng ruộng, tạo nguồn nước phục vụ sản xuất và dân sinh.
Các Bộ, ngành có liên quan và Uỷ ban nhân dân các tỉnh đồng bằng sông Cửu Long, căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ được giao theo thẩm quyền có trách nhiệm phối hợp chặt chẽ với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trong quá trình thực hiện quy hoạch này.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Điều 5. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh đồng bằng sông Cửu Long chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 144/1999/QĐ-TTg phê duyệt quy hoạch về kiểm soát và sử dụng nước lũ vùng đồng bằng sông Cửu Long giai đoạn từ nay đến năm 2010 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No:
144/1999/QD-TTg
|
Hanoi, June 21, 1999
|
DECISION RATIFYING THE
PLAN ON THE CONTROL AND USE OF FLOOD WATER IN MEKONG RIVER DELTA AREA FOR THE
PERIOD FROM NOW TO THE YEAR 2010. THE PRIME MINISTER Pursuant
to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Considering the proposals of the Minister of Agriculture and Rural Development
at Official Dispatch No.328/BNN/KH of January 25, 1999 and the head of State
Council for Appraisal of Investment Projects at Official Dispatch No.73/TDNN of
June 04, 1999, DECIDES: Article
1.- To ratify the plan on the control and use of flood water in the
Mekong River delta area for the period from now to the year 2010 with the
following major contents: 1. Targets: To ensure the safety for
human lives, the property of the State and people, to develop the
infrastructure, to stabilize people’s life and to make contribution to the
socio-economic development of the Mekong River area along the direction of
industrialization and modernization. a) For the shallowly-submerged areas (with the
depth of under 1 meter): To excise the control of floods during the year in
order to gain initiative in coping with floods and stabilize production, with a
view to accelerating the socio-economic growth and rural development rate. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - To control and use flood water in order to
restrict the flood water with little alluvium flowing from Cambodia into the
area of Dong Thap Muoi, (the Plain of Reed) and Long Xuyen quadrangle; to
regulate flood so that it shall partly overflow the frontier into Vam Co River
to the West Sea. This is aimed at reducing the depth of flooded areas, while
taking alluvium-rich flood water from Tien and Hau Rivers to increase the soil
fertility. - To take initiative in controlling floods
according to seasons so as to prevent early-season floods, to create conditions
for mechanization of the harvesting process, to ensure safety for harvesting
the Summer-Autumn rice; to increase the drainage of flood water, to reduce the
flooding depth in the main crop, to prevent season-end floods in proceed with
the Winter-Spring rice crop in time, stabilizing the production with two rice
crops a year, the Winter-Spring and Summer-Autumn crops. 2. The major solutions: For the
shallowly-submerged areas, to invest in the construction of an integrated
system of works, associating irrigation with transportation and the
construction of population quarters so as to take initiative in controlling
floods throughout the year. For deeply-submerged areas, to control floods
according to season so as to ensure the safe and stable life for the people in
the Mekong River delta, and at the same time, to create good conditions for the
socio-economic development, the rural development, the betterment and
protection of the ecological environment. - In the Long Xuyen quadrangle area: To build a
network for controlling floods overflowing the frontier and Hau River. To use
Vinh Te canal and Tra Su- Tri Ton canal as the two major channels for flood
drainage. To build a system of works along the western coast for preventing
saline water, keeping and supplying fresh water. To upgrade and set up a system
of flood drainage canals in combination with intra-field irrigation and
drainage. - For Dong Thap Muoi area: To build a network
for controlling floods overflowing Tan Thanh-Lo Gach frontier; to upgrade and
build systems of canals for draining floods into Tien and Vam Co rivers. - For the western area of Hau river: To control
floods throughout the year through: + Building a network for controlling floods
flowing from Long Xuyen quadrangle area and Hau river into the area. + Upgrading flood-draining canals and building a
system of projects along Cai Lon river for preventing saline water and keeping
fresh water. - For the area in-between Tien and Hau rivers:
To control floods throughout the year for the area in-between Tien and Hau
rivers (except for the northern area of Vinh An canal). To build a system of
works for flood controlling, alluvium holding in combination with water
irrigation and field improvement. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 3.- The implementation of the plan on the control
and use of flood water in the Mekong River delta for the period from now to the
year 2010 must be in line with the contents of Decision No. 99/TTg of February
09, 1996 of the Prime Minister on the long-term orientation and the 1996-2000
five-year plan, regarding the development of irrigation, transportation, and
rural development in the Mekong River delta; with the plans of branches as well
as with the overall planning for socio-economic development of the Mekong River
delta area for the period from now to the year 2010, which has been ratified by
the Prime Minister. The control of floods must be combined with the prevention
of saline water, the maintenance of fresh-water and the washing away of
sourness, the field improvement and the creation of water resources for
production and people’s livelihood. The ministries, concerned branches and the
People’s Committees of the Mekong River delta provinces, based on their
functions, assigned tasks and competence, shall have to coordinate with the
Ministry of Agriculture and Rural Development in the implementation of this
plan. Article 4.- This Decision takes effect after its signing. Article 5.- The ministers, the heads of ministerial-level
agencies and agencies attached to the Government, the presidents of the
People’s Committees of the Mekong River delta provinces shall have to implement
this Decision. THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
Nguyen Cong Tan
Quyết định 144/1999/QĐ-TTg ngày 21/06/1999 phê duyệt quy hoạch về kiểm soát và sử dụng nước lũ vùng đồng bằng sông Cửu Long giai đoạn từ nay đến năm 2010 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.811
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|