|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 34/2008/TT-BTC hướng dẫn triển khai tiết kiệm 10% chi ngân sách nhà nước năm 2008 kiềm chế lạm phát
Số hiệu:
|
34/2008/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Công Nghiệp
|
Ngày ban hành:
|
23/04/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------
|
Số:
34/2008/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 4 năm 2008
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN TRIỂN KHAI THỰC HIỆN TIẾT KIỆM 10% CHI THƯỜNG XUYÊN
NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC NĂM 2008 NHẰM KIỀM CHẾ LẠM PHÁT
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2003 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vu, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 1569/QĐ-TTg ngày 19 tháng 11 năm 2007 của Thủ tướng Chính
phủ về giao dự toán ngân sách nhà nước năm 2008;
Căn cứ Quyết định số 390/QĐ-TTg ngày 17 tháng
4 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc điều hành kế hoạch đầu tư xây dựng
cơ bản và chỉ tiêu ngân sách năm 2008 phục vụ mục tiêu kiềm chế lạm phát;
Bộ Tài chính hướng dẫn triển khai giao và thực hiện tiết kiệm 10% chi thường
xuyên ngân sách nhà nước năm 2008 nhằm kiềm chế lạm phát như sau:
A. QUY ĐỊNH
CHUNG:
1. Đối tượng thực hiện tiết kiệm:
Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan
thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, Ủy ban nhân dân các cấp ở địa
phương và các cơ quan, đơn vị được cấp có thẩm quyền giao dự toán chi thường
xuyên ngân sách nhà nước năm 2008.
2. Phạm vi tiết kiệm:
- Thực hiện tiết kiệm 10% dự toán
chi thường xuyên ngân sách nhà nước năm 2008 đã được giao đầu năm (sau đây gọi
tắt là tiết kiệm 10% chi thường xuyên), loại trừ: Dự toán chi kinh phí sự nghiệp
của các chương trình mục tiêu quốc gia, chương trình 135 và chi nhiệm vụ trợ
giá, trợ cước; một số khoản bắt buộc chi theo chế độ, chính sách hiện hành đã
được quy định tại khoản 1 điều 1 Quyết định số 390/QĐ-TTg
ngày 17 tháng 4 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ.
- Căn cứ chỉ tiêu tiết kiệm 10% chi
thường xuyên đã được Bộ trưởng Bộ Tài chính giao, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan, đơn vị khác ở Trung ương, Chủ tịch Ủy
ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện giao chỉ tiêu
tiết kiệm 10% chi thường xuyên chi tiết theo từng lĩnh vực chi cho từng cơ
quan, đơn vị trực thuộc và ngân sách cấp dưới để thực hiện, kể cả các cơ quan,
đơn vị hành chính đã được giao cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm về sử dụng
biên chế và kinh phí quản lý hành chính theo Nghị định số 130/2005/NĐ-CP ngày 17 tháng 10 năm 2005 của
Chính phủ, đơn vị sự nghiệp công lập được giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm
về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính theo Nghị định số 43/2006/NĐ-CP ngày 25 tháng 4 năm 2006 hoặc theo
Nghị định số 115/2005/NĐ-CP ngày 05 tháng 9
năm 2005 của Chính phủ.
3. Sử dụng nguồn kinh phí tiết
kiệm:
Kinh phí tiết kiệm thuộc ngân sách
cấp nào được để lại ngân sách cấp đó để bổ sung tăng dự phòng ngân sách tập
trung xử lý các nhiệm vụ chi bảo đảm an sinh xã hội, phòng, chống khắc phục
thiên tai, dịch bệnh và xử lý các nhiệm vụ quan trọng, cấp bách phát sinh ngoài
dự toán ngân sách đã được giao và giảm bội chi ngân sách (đối với phần tiết kiệm
của ngân sách Trung ương).
B. NHỮNG QUY ĐỊNH
CỤ THỂ:
1. Nguyên tắc xác định để giao chỉ
tiêu tiết kiệm 10% chi thường xuyên:
Dự toán chi thường xuyên ngân sách
nhà nước năm 2008 để tính tiết kiệm 10% theo quy định tại Thông tư này là dự
toán chi thường xuyên năm 2008 đã được cấp có thẩm quyền giao còn lại chưa sử dụng,
trừ đi một số khoản bắt buộc chi theo chế độ, chính sách hiện hành.
Để đơn giản trong cách xác định và
giao chỉ tiêu tiết kiệm 10% chi thường xuyên cho các cơ quan, đơn vị trực thuộc,
đơn vị cấp dưới, ngân sách cấp huyện và cấp xã, Bộ Tài chính hướng dẫn tính
bình quân theo cách thức chia dự toán chi thường xuyên (sau khi đã loại trừ các
khoản không tính tiết kiệm) thành 12 phần (tương ứng với 12 tháng trong năm) rồi
nhân với 8 (tương ứng với 8 tháng cuối năm), sau đó tính tiết kiệm 10%.
Công thức tính cụ thể như sau:
Số
tiết kiệm 10% chi thường xuyên năm 2008 = {
|
A
– (B+C+D+E+F)
|
x 8 } x 10%
|
12
|
Trong đó:
A là dự toán chi thường xuyên năm
2008 đã được cấp có thẩm quyền giao (đã loại trừ dự toán chi kinh phí sự nghiệp
của các chương trình mục tiêu quốc gia, chương trình 135 và chi nhiệm vụ trợ
giá, trợ cước).
B là tổng số chi lương, phụ cấp có
tính chất lương, tiền công và chi khác cho con người theo chế độ.
C là khoản tiết kiệm 10% chi thường
xuyên để tạo nguồn cải cách tiền lương theo kế hoạch đầu năm.
D là tổng số chi đóng niên liễm, vốn
đối ứng, đóng góp với các tổ chức quốc tế (nếu có).
E là tổng số chi tiêu cho các cơ
quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài (nếu có).
F là tổng số các khoản chi đặc thù
khác không thể tiết kiệm được (nếu có).
2. Cách thức giao chỉ tiêu tiết kiệm
10% chi thường xuyên:
Căn cứ chỉ tiêu tiết kiệm 10% chi
thường xuyên đã được Bộ trưởng Bộ Tài chính giao:
- Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương xác định số tiết
kiệm 10% chi thường xuyên theo nguyên tắc nêu tại khoản 1 mục B Thông
tư này và giao chỉ tiêu tiết kiệm chi tiết theo từng lĩnh vực chi cho các
cơ quan, đơn vị dự toán trực thuộc, đơn vị cấp dưới để thực hiện.
- Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương xác định số tiết kiệm 10% chi thường xuyên theo
nguyên tắc nêu tại khoản 1 mục B Thông tư này và giao chỉ
tiêu tiết kiệm 10% chi thường xuyên chi tiết theo từng lĩnh vực chi cho các cơ
quan, đơn vị trực thuộc và cho ngân sách cấp huyện; chỉ đạo Ủy ban nhân dân cấp
huyện giao chỉ tiêu tiết kiệm 10% chi thường xuyên cho các cơ quan, đơn vị trực
thuộc, ngân sách cấp xã trên cơ sở dự toán chi ngân sách đã được Hội đồng nhân
dân thông qua và Ủy ban nhân dân giao.
- Các quyết định giao chỉ tiêu tiết
kiệm của cấp có thẩm quyền đến đơn vị sử dụng ngân sách được đồng gửi Kho bạc
nhà nước nơi giao dịch để thực hiện kiểm soát chi.
3. Các nội dung công việc yêu cầu
các cơ quan, đơn vị thụ hưởng ngân sách thực hiện tiết kiệm:
Để đảm bảo vẫn hoàn thành các nhiệm
vụ chuyên môn đã được giao đầu năm trong điều kiện thực hiện tiết kiệm 10% chi
thường xuyên theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ và quy định tại Thông tư
này, đề nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở
Trung ương, Ủy ban nhân dân các cấp chỉ đạo các cơ quan, đơn vị trực thuộc,
ngân sách cấp dưới thực hiện rà soát, điều chỉnh lại nhiệm vụ chi thường xuyên
đã được giao đầu năm, trong đó tập trung ngay vào việc triển khai các công việc
sau đây:
- Tạm dừng mua sắm ô tô, phương tiện,
tài sản khác có giá trị lớn; sửa chữa lớn trụ sở làm việc.
- Hạn chế tối đa các khoản chi hội
nghị, hội thảo, lễ hội, tổng kết, sơ kết, đón nhận huân chương, danh hiệu thi
đua, kỷ niệm ngày thành lập… và các đoàn công tác (trong và ngoài nước) sử dụng
kinh phí ngân sách nhà nước.
- Thực hiện tiết kiệm tối đa trong
việc sử dụng điện, nước, điện thoại, văn phòng phẩm, xăng dầu (tiết kiệm tối
thiểu 10%).
- Ngừng các khoản chi cho các nhiệm
vụ khác chưa thực sự cấp bách, nội dung không thiết thực.
4. Kiểm tra, kiểm soát:
Kho bạc nhà nước căn cứ vào quyết định
giao chỉ tiêu tiết kiệm 10% chi thường xuyên ngân sách nhà nước năm 2008 của
các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan
khác ở Trung ương, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp ở địa phương thực hiện hạch
toán ghi giảm dự toán của từng cơ quan, đơn vị; thực hiện việc kiểm soát chi
thường xuyên ngân sách nhà nước năm 2008 theo quy định của pháp luật hiện hành.
Các cơ quan quản lý tài chính của
các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương và
các cấp chính quyền địa phương thực hiện hướng dẫn, kiểm tra, kiểm soát việc thực
hiện tiết kiệm chi thường xuyên của các cơ quan, đơn vị thuộc phạm vi mình quản
lý.
5. Sử dụng số tiết kiệm 10% chi
thường xuyên:
- Đơn vị số tiết kiệm 10% chi thường
xuyên của các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở
Trung ương: Bộ Tài chính sẽ tổng hợp, báo cáo Chính phủ để trình Ủy ban Thường
vụ Quốc hội sử dụng số tiết kiệm 10% chi thường xuyên này để bổ sung dự phòng
ngân sách Trung ương ưu tiêu cho các nhiệm vụ chi bảo đảm an sinh xã hội,
phòng, chống khắc phục thiên tai, dịch bệnh và xử lý các nhiệm vụ quan trọng, cấp
bách phát sinh ngoài dự toán ngân sách đã được giao, phần còn lại để giảm bội
chi ngân sách nhà nước.
- Đối với số tiết kiệm 10% chi thường
xuyên của các cơ quan, đơn vị ở địa phương: Cơ quan tài chính ở từng cấp ngân
sách có trách nhiệm chủ trì tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân để trình Thường
trực Hội đồng nhân dân cùng cấp (riêng đối với cấp xã thì thống nhất với Chủ tịch
và Phó Chủ tịch Hội đồng nhân dân cấp xã) để bổ sung dự phòng ngân sách cấp
mình ưu tiên cho các nhiệm vụ chi bảo đảm an sinh xã hội, phòng, chống khắc phục
thiên tai, dịch bệnh và xử lý các nhiệm vụ quan trọng, cấp bách phát sinh ngoài
dự toán ngân sách đã được giao.
C. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN:
1. Thông tư này có hiệu lực sau 15
ngày kể từ ngày đăng Công báo.
2. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ
quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương; Chủ tịch Ủy
ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức giao chỉ tiêu tiết
kiệm cho các cơ quan, đơn vị trực thuộc, ngân sách cấp dưới; chịu trách nhiệm tổ
chức thực hiện và báo cáo Bộ Tài chính kết quả giao tiết kiệm 10% chi thường
xuyên chi tiết theo từng lĩnh vực chi, kết quả rà soát, điều chỉnh lại nhiệm vụ
chi thường xuyên theo từng nội dung quy định tại điểm 3 mục B của
Thông tư này. Thời hạn gửi báo cáo về Bộ Tài chính chậm nhất trước ngày 20
tháng 5 năm 2008 để kịp tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trước ngày 30
tháng 5 năm 2008.
3. Các cơ quan, đơn vị được giao
khoán ổn định kinh phí theo các quyết định riêng của Thủ tướng Chính phủ (Ngân
hàng nhà nước, Bảo hiểm xã hội, Đài truyền hình Việt Nam) tổ chức giao chỉ tiêu
và thực hiện tiết kiệm 10% chi thường xuyên cho các cơ quan, đơn vị trực thuộc
theo hướng dẫn tại các điểm 1, 3 mục B của Thông tư này; báo
cáo kết quả thực hiện tiết kiệm về Bộ Tài chính để tổng hợp báo cáo Thủ tướng
Chính phủ theo từng nội dung công việc quy định tại điểm 2 mục C
của Thông tư này; đồng thời nộp vào ngân sách Trung ương số kinh phí tiết
kiệm được để bổ sung cho các nhiệm vụ quy định tại điểm 5 mục B
của Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có
vướng mắc đề nghị phản ánh về Bộ Tài chính để kịp thời xử lý./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ
(để b/c);
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP, cơ quan khác ở Trung ương;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Sở Tài chính, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Công báo; Kiểm toán Nhà nước;
- Website của Chính phủ;
- Website của Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Vụ NSNN.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Công Nghiệp
|
Thông tư 34/2008/TT-BTC triển khai thực hiện tiết kiệm 10% chi thường xuyên ngân sách nhà nước năm 2008 nhằm kiềm chế lạm phát do Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY
OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.:
34/2008/TT-BTC
|
Hanoi,
April 23, 2008
|
CIRCULAR GUIDING
THE IMPLEMENTATION OF SAVING 10% OF THE 2008 STATE BUDGET REGULAR EXPENDITURE TO
CURB INFLATION Pursuant to Decree
No.77/2003/ND-CP dated July 01, 2003 of the Government defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry;
Pursuant to Decision No.1569/QD-TTg dated November 19, 2007 of the Prime
Minister on the assignment of 2008 State budget estimation;
Pursuant to Decision No.390/QD-TTg dated April 17, 2008 of the Prime Minister
on administering basic construction investment plan and the 2008 State budget
target for curbing inflation;
The Ministry of Finance guides the implementation of assignment and saving 10%
of the 2008 State budget regular expenditure to curb inflation as follows: A. GENERAL
PROVISIONS: 1. Subjects
of savings: The
ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies, other central
agencies, People's Committees at all levels of localities and agencies and
units assigned the cost estimation of the 2008 State budget regular expenditure
by the competent authorities. 2. Scope of
savings: - Saving 10%
of the estimation of the 2008 State budget regular expenditure which has been
assigned at the beginning of the year (hereinafter referred to as saving 10% of
regular expenditure), excluding: The estimation for expenditures of the
national objective programs, program 135 and tasks of price subsidies, freight
subsidies; some mandatory spending amounts under the current regime, policy
which have been defined in clause 1, Article 1 of Decision No.390/QD-TTg dated
April 17, 2008 of the Prime Minister. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Use of
saving budget: The saving
budget of each level shall be kept by such level to supplement the increase of
state budget provision to centralize the handling of spending tasks to ensure
social security, prevention, combat and recovery from natural disasters,
epidemics; handle important, urgent tasks arising out of the estimated budge
and reduce budget deficit (for the savings of the central budget). B.
SPECIFIC PROVISIONS 1. Principles
of determining to allocate 10% saving targets of regular expenditure: The 2008 estimated
expenditures of state budget for calculating 10% savings under the provisions
of this Circular is the unused remaining of the 2008 estimated regular
expenditure allocated by the competent authority, subtracting some mandatory
spendings according to current regimes and policies. For
simplicity in the determination and assignment of the 10% saving targets of
regular expenditure to agencies, subordinate units, low-level units, the
district and cummune-level budgets, the Ministry of Finance guides the averaged
calculation by deviding the estimated regular expenditure (after subtracting
the expenses unable to save) into 12 parts (corresponding to 12 months of the
year) and then multipling by 8 (corresponding to 8 months at the end of the
year), then calculating for 10% saving. The formula
as follows: 10%
savings of regular expenditure in 2008= { A
– (B+C+D+E+F) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 12 In which: A means the
2008 estimated regular expenditure assigned by competent authorities (excluding
the estimated expenditure for national objective programs, program 135 and
expenditure for price and freight subsidies). B means the
total spent salary, salary-nature allowances, wages and other expenditure for
people according to the regime. C means 10%
savings of regular expenditure for creating source of salary reform upon the
plan at the beginning year. D means the
total expenditure for yearly fees, correspondent capital, contributions to
international organizations (if any). E means total
expenses on the Vietnam representative offices abroad (if any). F means the
total of other specific expenses unable to be saved (if any). 2. Assignment
method of 10% saving target of regular expenditure: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Ministers,
Heads of ministerial-level agencies, Governmental agencies, other central
agencies determine the number of 10% saving of regular expenditure according to
the principle referred to in clause 1, item B of this Circular and assign the
detail saving target, corresponding to each sector to agencies, subordinate
estimation units, lower-level units to implement. - Presidents
of People's Committees of provinces and cities under central government
determine the number of 10% saving of regular expenditure according to the
principle referred to in clause 1, item B of this Circular and assign the
detail 10% saving target of regular expenditure, corresponding to each sector
to agencies, subordinate units, and to the district-level budget; to direct the
district-level People's Committees to assign 10% saving target of regular
expenditure to subordinate agencies, units, and to the commune-level budget on
the basis of budget estimation which have been approved by the People's Councils
and assigned by People's Committee. - The
decisions to assign 10% saving target of the competent authorities are sent to
the using-budget units and to the State Treasury where the transactions are
conducted for controlling spending. 3. The work
contents requesting the budget beneficiaries to implement saving: In order to
ensure the fulfilling of professional tasks assigned at the beginning of the
year in the condition of implementing 10% saving of regular expenditure
according to the decision of the Prime Minister and the provisions of this
Circular, requesting the ministries, the ministerial-level agencies,
governmental agencies, other central agencies, People's Committees at all
levels to direct the subordinate agencies and units, lower-level budgets to
review, revise regular expenditure tasks which have been assigned at the
beginning of the year, in which focus mainly on implementing the following
tasks: - To
temporarily stop purchasing cars, means of transportation and other property of
great value; overhaul of office buildings. - To minimize
expenses for conferences, seminars, festivals, annual meeting, preliminary
meeting, medals receipt and trophies, the anniversary of the establishment,...
and the mission delegation (domestic and abroad) using the state budget. - To save
maximum in the use of electricity, water, telephone, stationery, petrol
(minimum 10% savings). - To stop the
spendings for other tasks which are not really urgent or with unpractical
content. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 State Treasury
based on decisions allocating 10% savings target of state budget regular
expenditure in 2008 of the Ministers, Heads of ministerial-level agencies,
Governmental agencies, other central agencies, Presidents of People's
Committees at all local levels shall record lower estimated budget of each
agency or unit; shall control regular expenditures of state budget in 2008
according to the current law regulations. The financial
management agencies of ministries, ministerial-level agencies, governmental
agencies, other central agencies and local authorities at all levels guide,
inspect and control the implementation of regular expenditure savings of
agencies and units under their management. 5. Use of 10%
savings of regular expenditure: - For 10% savings
of regular expenditure of the ministries, ministerial-level agencies,
Governmental agencies, other central agencies: Ministry of Finance shall
synthesize and report to the Government for submission to National Assembly
Standing Committee to use such saving amount to supplement the central budget
provision, prioritize for the spending tasks for social security, prevention,
combat and recovery from natural disasters, epidemics; handle important, urgent
tasks arising out of the estimated budget; the rest is used for reducing state
budget deficit. - For 10%
savings of regular expenditure of local units and agencies: Finance Agencies at
each budget level are responsible for presiding over, synthesizing and
reporting to the People's Committees for submitting to the People's Councils of
the same level (particularly at the commune level, only agreement with the
president and vice president of commune-level People's Council) to supplement
its level’s budget provision, prioritize for the spending tasks for social
security, prevention, combat and recovery from natural disasters, epidemics;
handle important, urgent tasks arising out of the estimated budget. C.
IMPLEMENTATION: 1. This
Circular takes effect 15 days after its publication in Official Gazette. 2. The Ministers,
heads of ministerial-level agencies, Governmental agencies, other central
agencies and the presidents of People's Committees of provinces and cities
directly under the Central Government shall assign savings targets to the
subordinate agencies, units, lower-level budgets; take responsibility for
implementation and reporting to the Ministry of Finance the results of detail
assigning 10% savings of regular expenditure for each expenditure sector,
results of reviewing and re-adjusting regular expenditures tasks according to
each content stipulated at point 3, Item B of this Circular. Deadline for
sending reports to the Ministry of Finance is no later than May 20, 2008 for
timely synthesis and report to the Prime Minister before May 30, 2008. 3. The agencies,
units assigned for the whole package to stabilize budget under sole discretion
of the Prime Minister (State Bank, Social Insurance, Vietnam Television) shall
assign 10% savings target of regular expenditure to the subordinate agencies
and units under the guidance at the points 1, 3, Item B of this Circular;
report results of savings implementation to the Ministry of Finance for
synthesis and report to the Prime Minister according to each content stipulated
at point 2, Item C of this Circular; and remit to the central budget the saving
amount to supplement for the tasks specified in point 5 Item B of this
Circular. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Cong Nghiep This
translation is translated by LawSoft, for reference only.
LawSoft is
protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual
Property. LawSoft
always welcome your criticisms.
Thông tư 34/2008/TT-BTC triển khai thực hiện tiết kiệm 10% chi thường xuyên ngân sách nhà nước ngày 23/04/2008 nhằm kiềm chế lạm phát do Bộ Tài chính ban hành
7.596
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
BasicPro BasicPro BasicPro BasicPro BasicPro BasicPro
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|