|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 643/QĐ-TLĐ 2020 chi hỗ trợ cho đoàn viên bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid 19
Số hiệu:
|
643/QD-TLD
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Anh
|
Ngày ban hành:
|
22/05/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG LIÊN ĐOÀN
LAO ĐỘNG VIỆT NAM
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 643/QĐ-TLĐ
|
Hà Nội, ngày 22
tháng 5 năm 2020
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC CHI HỖ TRỢ
CHO ĐOÀN VIÊN, NGƯỜI LAO ĐỘNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI DỊCH BỆNH COVID -19
ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM
- Căn cứ Luật Công
đoàn năm 2012;
- Căn cứ Luật Ngân
sách Nhà nước năm 2015;
- Căn cứ Điều lệ
Công đoàn Việt Nam năm 2018;
- Căn cứ Quyết định số 1610/QĐ-TLĐ ngày 22 tháng 10 năm 2019 của Đoàn
Chủ tịch Tổng Liên đoàn về việc ban hành Quy định về nguyên tắc xây dựng và
giao dự toán tài chính công đoàn năm 2020;
- Căn cứ Quyết định số 180/QĐ-TLĐ ngày 05 tháng
2 năm 2020 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn về việc Phê duyệt dự toán tài chính
công đoàn năm 2020;
- Căn cứ Thông báo số 61/TB-TLĐ ngày 27 tháng 4
năm 2020 của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về Kết luận các nội dung của Hội
nghị Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam lần thứ mười hai (khóa
XII);
- Căn cứ Thông báo số 68/TB-TLĐ ngày 07 tháng 5
năm 2020 của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về Kết luận cuộc họp giao ban Thường
trực Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn ngày 05/5/2020;
- Xét đề nghị của Ban Tài chính, Ban Quan hệ Lao
động Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam.
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Chi hỗ trợ cho đoàn viên, người lao
động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh COVID-19.
1. Nguồn chi hỗ trợ: Từ nguồn tài chính tích lũy tại
Liên đoàn Lao động các tỉnh, thành phố; Công đoàn ngành Trung ương và tương
đương; Công đoàn Tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam và
công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở; Tổng mức chi tối đa không quá 50% kinh phí
dự phòng theo quyết định giao dự toán năm 2020 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn
Lao động Việt Nam.
2. Đối tượng hỗ trợ:
2.1. Đoàn viên, người lao động do ảnh hưởng bởi dịch
COVID - 19 bị mất việc, thiếu việc làm dẫn đến mất thu nhập, thu nhập bằng hoặc
thấp hơn mức lương cơ sở theo quy định hiện hành (1.490.000 đồng/tháng), có
hoàn cảnh khó khăn tại thời điểm xét hỗ trợ và không nằm trong đối tượng được
nhận gói hỗ trợ theo Nghị quyết số 42/NQ-CP
ngày 09 tháng 4 năm 2020 của Chính phủ về các biện pháp hỗ trợ người dân gặp
khó khăn do đại dịch COVID - 19 (Nghị quyết số 42/NQ
- CP).
2.2. Đoàn viên, người lao động đã được hưởng hỗ trợ
theo Nghị quyết số 42/NQ-CP của Chính phủ
nhưng có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn, định hướng đối tượng gồm:
a. Lao động nữ đang mang thai từ tháng thứ 7 trở
lên hoặc nuôi con nhỏ dưới 6 tháng tuổi.
b. Người lao động bị mắc bệnh hiểm nghèo đang được
điều trị (nằm viện hoặc điều trị ngoại trú); đoàn viên có vợ hoặc chồng hoặc
con hoặc bố, mẹ già (đang ở cùng và phải nuôi dưỡng) bị bệnh hiểm nghèo.
c. Đoàn viên là người khuyết tật, người bị tai nạn
lao động chưa được hưởng trợ cấp.
d. Trường hợp đặc biệt khó khăn khác ảnh hưởng trực
tiếp đến khả năng lao động, sức khỏe, đời sống...
3. Mức hỗ trợ: 500.000 đồng/người. Mỗi đối tượng chỉ
được hỗ trợ một lần.
4. Thời gian được tính ảnh hưởng: Từ ngày 01/3/2020
đến ngày 31/5/2020
5. Thời gian thực hiện: Chậm nhất đến ngày
30/7/2020.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
1. Ban Thường vụ Liên đoàn Lao động các tỉnh, thành
phố; Công đoàn ngành Trung ương và tương đương; Công đoàn Tổng công ty trực thuộc
Tổng Liên đoàn:
- Căn cứ nguồn kinh phí, tình hình đoàn viên, người
lao động của đơn vị, xây dựng văn bản hướng dẫn tổ chức thực hiện, trong đó xác
định cụ thể điều kiện, hồ sơ, quy trình thủ tục hưởng gói hỗ trợ đảm bảo chặt
chẽ, lựa chọn đúng đối tượng thực sự khó khăn.
- Tổ chức triển khai thực hiện việc hỗ trợ đảm bảo
công khai, minh bạch, kịp thời, đúng đối tượng; chịu trách nhiệm trước Tổng
Liên đoàn Lao động Việt Nam về mọi vấn đề phát sinh hoặc vi phạm trên địa bàn,
thuộc phạm vi ngành, Tổng công ty quản lý.
- Báo cáo kết quả thực hiện về Tổng Liên đoàn Lao động
Việt Nam (qua Ban Quan hệ Lao động) trước ngày 31 tháng 8 năm 2020.
2. Ban Tài chính phối hợp với Ban Quan hệ Lao động
Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam đôn đốc, hướng dẫn Liên đoàn Lao động các tỉnh,
thành phố; Công đoàn ngành Trung ương và tương đương; Công đoàn Tổng công ty trực
thuộc Tổng Liên đoàn thực hiện Quyết định này.
3. Ủy ban Kiểm tra Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam
hướng dẫn Ủy ban kiểm tra các cấp kiểm tra, giám sát việc tổ chức thực hiện Quyết
định này; tiến hành giám sát, kiểm tra việc tổ chức thực hiện ở một số đơn vị.
4. Nghiêm cấm các tổ chức, cá nhân có các hành vi lợi
dụng việc hỗ trợ theo Quyết định này để trục lợi. Nếu có hành vi vi phạm, căn cứ
tính chất, mức độ vi phạm sẽ phải bồi thường và xem xét xử lý kỷ luật, xử lý vi
phạm hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ
ngày ký.
Các Ban Tài chính, Quan hệ Lao động, Ủy ban Kiểm
tra, Văn phòng Tổng Liên đoàn; Liên đoàn Lao động các tỉnh, thành phố; Công
đoàn ngành Trung ương và tương đương; Công đoàn Tổng công ty trực thuộc Tổng
Liên đoàn chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban Dân vận TW (để b/c);
- Văn phòng TW, Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tài chính;
- Thường trực ĐCT TLĐ;
- Các Ban, VP, UBKT TLĐ:
- Lưu: Văn thư, TC, QHLĐ TLĐ.
|
TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Phan Văn Anh
|
Decision No. 643/QD-TLD dated May 22, 2020 on regarding financial support to unionists and employees impacted by COVID-19
VIETNAM GENERAL
CONFEDERATION OF LABOUR
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 643/QD-TLD
|
Hanoi, May 22,
2020
|
DECISION REGARDING FINANCIAL
SUPPORT FOR UNIONISTS AND EMPLOYEES IMPACTED BY COVID-19 PRESIDIUM OF VIETNAM GENERAL FEDERATION OF LABOUR - Pursuant to the 2012 Law on Trade Unions; - Pursuant to the 2015 Law on State Budget; - Pursuant to the 2018 Regulations of Vietnam
Trade Union; - Pursuant to the Decision No. 1610/QD-TLD dated
October 22, 2019 of the Presidium of the General Confederation regarding
Regulations on principles of making and allocating costs included in the 2020
trade union financial estimate; - Pursuant to the Decision No. 180/QD-TLD dated
February 5, 2020 of the Presidium of the General Confederation regarding
approval of the 2020 trade union financial estimate; ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - Pursuant to the Notice No. 68/TB-TLD dated May
7, 2020 of the Vietnam General Federation of Labour regarding conclusions drawn
in the regular meeting of the standing Presidium of the Vietnam General
Confederation of Labour held on May 5, 2020; - In the light of the request from the Finance
Department or the Labor Relation Department of the Vietnam General Federation
of Labour. HEREBY DECIDES Article 1. To offer financial support to
unionists and employees impacted by COVID-19. 1. Funding resources: Financial support is funded
by the accumulated financial sources of the Confederations of Labor of
provinces and cities; central sectoral and equivalent-level Trade Unions; Trade
Unions of Corporations or General Companies directly controlled by Vietnam
General Confederation of Labor and grassroots-level directly superior trade
unions. Total maximum funding for financial support shall not exceed 50% of
provisional or contingency budget according to the decision on allocation of
costs included in the 2020 financial estimate of the Presidium of the Vietnam
General Confederation of Labor. 2. Beneficiaries: 2.1. Unionists and employees suffering loss or lack
of employment due to the COVID-19 pandemic resulting in the situation that
their income is lost, is equal or less than the base pay level prescribed in
currently applicable regulations (VND 1,490,000/month), or facing difficulties
at the time of consideration of support, but not qualify for the aid package
under the Government’s Resolution No. 42/NQ-CP dated April 9, 2020 regarding
measures to support people in hardship due to the COVID-19 pandemic (Resolution
No. 42/NQ-CP). 2.2. Unionists and employees already entitled to
support under the Government's Resolution No. 42/NQ-CP , but in extreme
hardship, especially the following target beneficiaries: a. Female employees who are pregnant from the 7th
month or more, or who are currently raising children under 6 months old. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. c. Handicapped or occupationally injured unionists
who have not yet received any benefit. d. Those facing other hardship situations directly
impacting their labor capacity, health and life, etc. 3. Each beneficiary shall be entitled to the
one-off payment of VND 500,000. 4. Accepted impact period shall range from March 1,
2020 to May 31, 2020. 5. Financial support program shall be executed by
July 30, 2020 at the latest. Article 2. Implementation provisions 1. The Standing Committee of the Labor
Confederations of provinces and cities; central sectoral and equivalent-level
Trade Unions; Trade Unions of Corporations or General Companies directly
controlled by the General Confederation: - By taking into consideration the funding sources,
unionists and employees, providing written guides to implementation of this
support program, which specifies the eligibility conditions, application procedures
and processes for entitlement to the aid package, and ensuring that these
conditions, procedures and processes must be strict and consistent as well as
enable correct choice of beneficiaries in really difficult situation. - Carrying out this support program to ensure
publicity, transparency, timeliness and right beneficiaries; bearing
responsibility to the Vietnam General Confederation of Labor for any issue or
violation arising under the jurisdiction and within the ambit of Corporations
or General Companies. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 2. The Finance Department shall cooperate with the
Labor Relations Department of the Vietnam General Confederation of Labor in
urging and guiding the provincial Confederations of Labor; central sectoral and
equivalent-level Trade Unions; Trade Unions of Corporations or General
Companies directly controlled by the General Confederation, in implementing
this Decision. 3. The Inspectorate of the Vietnam General
Confederation of Labor shall guide the Inspectorates at all levels to inspect
and supervise the implementation of this Decision; directly inspect and
superintend the implementation thereof at a number of units. 4. Organizations and individuals shall be strictly
forbidden from committing acts of abusing support prescribed herein to seek
personal benefits. In case where there is any violation, based on the nature
and extent of violation, violating entities and persons shall be disciplined or
subject to administrative penalties or criminal prosecution under law. Article 3. This Decision shall enter into
force from the signature date. The Finance Department, Labor Relations Department,
Inspectorate and Office of the General Confederation; Confederations of Labor
in cities and provinces; central sectoral and equivalent-level Trade Unions;
Trade Unions of Corporations or General Companies directly controlled by the
General Confederation, shall be responsible for implementing this Decision./. ON BEHALF OF
PRESIDIUM
VICE CHAIRMAN
Phan Van Anh
Decision No. 643/QD-TLD dated May 22, 2020 on regarding financial support to unionists and employees impacted by COVID-19
1.318
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Xuân Hòa, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|