|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
42/2006/QĐ-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
18/08/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
|
Số: 42/2006/QĐ-BTC
|
Hà Nội, ngày 18
tháng 08 năm 2006
|
QUYẾT ĐỊNH
BỔ
SUNG ĐIỀU 1 QUYẾT ĐỊNH SỐ 29/2006/QĐ-BTC NGÀY 08/05/2006 CỦA BỘ TÀI CHÍNH BAN
HÀNH QUY ĐỊNH VỀ MẪU, HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG, IN PHÁT HÀNH VÀ QUẢN LÝ TỜ KHAI NHẬP
CẢNH / XUẤT CẢNH
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI
CHÍNH
Căn
cứ Luật Hải quan số 29/2001/QH10 ngày 29/6/2001 và Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Luật Hải quan số 42/2005/QH11 ngày 14/6/2005;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 66/2002/NĐ-CP ngày 01/7/2002 của Chính phủ quy định về định
mức hành lý của người xuất cảnh, nhập cảnh và quà biếu, tặng nhập khẩu được
miễn thuế;
Căn cứ Nghị định số 154/2005/NĐ-CP ngày 15 tháng 12 năm 2005 của Chính phủ quy
định chi tiết một số điều của Luật Hải quan về thủ tục hải quan, kiểm tra, giám
sát hải quan;
Xét đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều1: Bổ sung Điều 1 Quyết định số 29/2006/QĐ-BTC ngày
08/05/2006 của Bộ Tài chính như sau:
“ Ban hành kèm theo
Quyết định này Quy định về mẫu tờ khai nhập cảnh / xuất cảnh song ngữ tiếng
Việt và tiếng Anh, có kích thước là 12,5 cm x 26,8 cm gồm 06 trang có bố cục
như 02 mẫu tờ khai nhập cảnh / xuất cảnh ”.
Điều 2: Quyết định này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3: Tổng Cục trưởng Tổng
cục Hải quan, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính và các tổ chức, cá nhân
liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Tổng cục trưởng Tổng
cục Hải quan chịu trách nhiệm tổ chức phối hợp với các cơ quan chức năng hướng
dẫn, chỉ đạo, kiểm tra việc thực hiện các quy định tại Quyết định này./.
|
KT.BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trương
Chí Trung
|
|
1.
-
Người nhập cảnh được miễn thuế không quá 1,5 lít rượu trên 22 độ và 2 lít
rượu dưới 22 độ; 400 điếu thuốc lá; 100 điếu xì gà; 500 gram thuốc lá
sợi.
- Các vật
phẩm khác được mang theo khi nhập cảnh được miễn thuế trị giá không vượt
quá 5 triệu đồng Việt Nam.
- Người
nhập cảnh mang theo hành lý vượt mức qui định nêu trên thì phải khai báo
vào tờ khai ký hiệu HQ/2002-PMD và nộp thuế theo luật định.
2.
Người
xuất cảnh, nhập cảnh không có hàng hoá phải khai báo hải quan tại trang
4, 5 (Dành cho khai báo hải quan) thì không phải khai.
CUSTOMS INFORMATION
1.
- Passengers are given duty
free allowance for not more than 1.5 liters of liquor with above 22
degrees of concentration of alcohol and 2 liters of liquor below 22
degrees; 400 cigarettes; 100 cigars; 500 gram of raw tobacco.
- Other items which are allowed in accompanying
baggages are duty free with value not over VND 5,000,000.
- Passengers bringing goods exceeding the amount as above stated are required
to fill in the declaration form No.
HQ/2002-PMD and pay duty(ies) according to Vietnamese laws.
2.
Passengers whose goods are
not subject to customs declaration on page 4, 5 (For customs declaration)
do not have to declare.
|
|
|
|
TỜ KHAI
NHẬP CẢNH - XUẤT CẢNH
ARRIVAL - DEPARTURE
DECLARATION
|
|
XIN QUÍ KHÁCH LƯU Ý!
·
Cần
ghi đầy đủ các thông tin vào các ô phù hợp trên các trang 2,3,4,5;
·
Sử
dụng bút màu đen hoặc xanh.
ATTENTION!
·
Please complete the
information in appropriate boxes on page 2, 3, 4, 5;
·
Please print in black or
green ink.
|
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
|
|
|
CHÀO MỪNG QUÍ KHÁCH ĐẾN VIỆT NAM
WELCOME TO VIET NAM
|
Họ tên, năm sinh của trẻ em đi cùng hộ chiếu
Name,
date of birth of accompanying children
|
|
Địa chỉ ở Việt Nam/Address of
stay in Viet Nam
|
|
Số hiệu chuyến bay/tên
tàu/biển số xe:
Registration
No of identification of means of transport:
|
|
Số hộ
chiếu/Passport
Number:
|
|
Họ và tên: (theo đúng hộ
chiếu, dùng chữ in hoa)
|
|
Full name: (as appears in passport, print in block letters)
|
|
|
|
Số hiệu chuyến bay/tên
tàu/biển số xe
Registration No of
identification of means of transport:
|
|
Có dấu hiệu sốt, ho, khó
thở, tiêu chảy, buồn nôn, vàng da hay không? / Do you have
any of the following symptoms: fever, cough, dyspnea, diarrhea, nauseous
feeling, and jaundice?
|
|
Thăm
thân nhân/Family
visit
|
|
Kinh
doanh - Đầu tư/Business
|
|
Mục
đích Nhập cảnh - Xuất cảnh/Purpose of Entry - Exit
|
|
|
Số hộ chiếu/Passport
Number:
|
|
Full name: (as appears in passport, print in block letters)
|
|
Họ và tên: (theo đúng hộ
chiếu, dùng chữ in hoa)
|
|
|
|
Quyết định 42/2006/QĐ-BTC bổ sung Điều 1 Quyết định 29/2006/QĐ-BTC về mẫu, hướng dẫn sử dụng,in phát hành và quản lý tờ khai nhập cảnh/xuất cảnh do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 42/2006/QĐ-BTC ngày 18/08/2006 bổ sung Điều 1 Quyết định 29/2006/QĐ-BTC về mẫu, hướng dẫn sử dụng,in phát hành và quản lý tờ khai nhập cảnh/xuất cảnh do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
5.213
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|