BỘ
NGOẠI GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
31/2014/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 07 tháng 05 năm 2014
|
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại
Khoản 3, Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước
quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Thỏa thuận bổ sung giữa
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Ôt-xtrây-li-a về
khuôn khổ hợp tác Ôt-xtrây-li-a - Mekong NGO, ký tại Hà Nội ngày 25 tháng 3 năm
2014, có hiệu lực kể từ ngày 25 tháng 3 năm 2014.
Bộ Ngoại giao trân trọng
gửi bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu
trên.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
|
THỎA THUẬN BỔ SUNG
GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ
ÔXTRÂYLIA VỀ KHUÔN KHỔ HỢP TÁC ÔXTRÂYLIA - MEKONG NGO
1. TỔNG
QUAN
1.1 Thỏa
thuận Bổ sung này (Thỏa thuận) thể hiện
sự nhất trí của Chính phủ Ôxtrâylia (GOA) và Chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ
nghĩa Việt Nam (GOV) (Các bên) về những cam kết và đóng góp của Chính phủ hai
nước liên quan tới Khuôn khổ Hợp tác Ôxtrâylia
-Mekong NGO (sau đây gọi là AMNEP), được xây dựng theo Điều 5 của
Thỏa thuận về Hợp tác phát triển giữa Chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt
Nam và Chính phủ Ôxtrâylia có hiệu lực từ ngày 27 tháng 5 năm 1993 (MOU).
AMNEP có mục tiêu hỗ trợ và tạo điều kiện thay đổi
để xây dựng sự hợp tác DFAT-NGO ngày càng
phù hợp, hữu ích, hiệu quả và bền vững, đóng góp tích cực vào sự phát triển của
khu vực trong đó có Việt Nam.
1.2 Thỏa
thuận này được ký kết trên cơ sở và là đối tượng điều chỉnh của các điều khoản
trong Thỏa thuận về Hợp tác phát triển giữa Chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa
Việt Nam và Chính phủ Ôxtrâylia cùng với các Phụ lục của Thỏa thuận.
2. MỤC
ĐÍCH
AMNEP sẽ trợ giúp
nhân viên chương trình của DFAT trong khu vực về mặt kỹ thuật
và hành chính nhằm cải thiện chất lượng chương trình
có sự tham gia của NGO. AMNEP cũng sẽ hỗ trợ quan hệ
đối tác chặt
chẽ hơn giữa DFAT và NGOs.
3.
ĐƠN VỊ THỰC HIỆN
Đơn vị thực hiện
AMNEP sẽ là:
Về
phía Chính phủ Việt Nam: Bộ Kế hoạch và Đầu
tư
Về
phía Chính phủ Ôxtrâylia: Bộ Ngoại giao và Thương mại Ôxtrâylia (DFAT).
4.
THỜI GIAN HOẠT ĐỘNG
4.1. Các
Bên dự kiến AMNEP sẽ được thực hiện trong năm năm. Thỏa thuận Bổ sung
này áp dụng cho giai đoạn đầu của AMNEP và có thể
được gia hạn sau khi được đánh giá theo cơ chế
đã được Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Ôxtrâylia phê duyệt và phụ thuộc vào việc
phê duyệt ngân sách hàng năm của Quốc hội Ôxtrâylia.
4.2. Một
Bên có thể thông báo cho Bên kia về việc ngừng tham gia hoặc hỗ trợ cho AMNEP
theo quy định tại phần 15.2.
5. ĐỊNH
NGHĨA
Trong THỎA THUẬN này:
(a) "
Hoạt động AMNEP": nghĩa là bất kỳ Hoạt động nào
được xây dựng liên quan tới bất kỳ cấu phần nào của AMNEP, được mô tả trong PHỤ
LỤC 1 của Thỏa thuận này;
(b) “Điều
phối viên DFAT”: nghĩa là nhân viên DFAT
làm việc tại Hà Nội, quản lý AMNEP và chịu trách nhiệm trước Tham tán Công sứ
Mekong và Vùng.
(c) “Nhà
thầu Quản lý”: nghĩa là một nhà thầu được DFAT chỉ định thay mặt chính phủ
Ôxtrâylia thiết lập một đơn vị hỗ trợ hành chính để cung cấp hỗ trợ hậu cần
và hành chính cho AMNEP.
(d) “Đơn
vị Hỗ trợ Hành chính” (ASU): nghĩa là đại diện của nhà thầu tại Hà Nội, Việt
Nam thực hiện cung cấp hỗ trợ về chính sách, kỹ thuật và hành
chính dưới khuôn khổ của AMNEP.
(e) “Nhân
sự ASU”: nghĩa là nhân sự có kỹ năng hoặc kiến thức cụ thể do Nhà thầu Quản lý
thuê để làm việc tại, hoặc thay mặt cho, ASU.
(f) “Nhân
sự TA”: nghĩa là những cố vấn kỹ thuật được thuê từ bên ngoài hoặc từ các NGO để
cung cấp hỗ trợ kỹ thuật cho AMNEP.
(g) “Dịch
vụ AMNEP”: nghĩa là các dịch vụ hỗ trợ hoạt động phát triển ở cấp ngành
giúp đạt được các Mục tiêu Chiến lược Quốc gia.
6.
QUẢN LÝ
DFAT sẽ chịu trách
nhiệm thực hiện AMNEP và quản lý hợp đồng với
sự hỗ trợ của ASU khi cần thiết.
7.
ĐÓNG GÓP
Đóng góp của Chính phủ
Ôxtrâylia và Chính phủ Việt Nam được nêu chi tiết trong Phụ lục 2 và 3 của Thỏa
thuận này. Phụ lục 4 của Thỏa thuận quy định chi tiết trách nhiệm chính của Nhà
thầu Quản lý. Việc phân bổ phần đóng góp của Ôxtrâylia sẽ phụ
thuộc vào sự phê chuẩn ngân sách hàng năm của Quốc hội
Ôxtrâylia.
8.
TRÁCH NHIỆM GIẢI TRÌNH
Tham tán Công sứ
Mekong và Vùng của DFAT chịu trách nhiệm chung về AMNEP và những hoạt động có
NGO tham gia do AMNEP hỗ trợ. Điều phối viên DFAT, làm việc tại Hà Nội, chịu
trách nhiệm trước Tham tán Công sứ Mekong và
Vùng về mọi cấu phần của AMNEP.
9.
BÁO CÁO VÀ ĐÁNH GIÁ
Nhà thầu Quản lý sẽ
cung cấp dịch vụ giám sát và quản lý chương trình AMNEP, dưới sự chỉ đạo của Điều
phối viên DFAT, bao gồm việc xây dựng Kế hoạch Quản lý Chất lượng, báo cáo định
kỳ và báo cáo kết thúc. Ngoài ra rà soát giữa kỳ và/hoặc
đánh giá sẽ được tiến hành để đánh giá tiến độ AMNEP và hiệu
quả của ASU.
10.
SỞ HỮU TRÍ TUỆ
Cho dù có bất kỳ quy
định nào khác trong Thỏa thuận Bổ sung này, toàn bộ quyền Sở hữu Trí tuệ liên
quan đến Hoạt động này
thuộc sở hữu của Chính phủ Ôxtrâylia sẽ
vẫn thuộc quyền sở hữu của Chính phủ Ôxtrâylia.
11.
GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Thỏa thuận Bổ sung
này chỉ là văn bản ghi nhận ý định của các Bên mà không cấu thành hoặc tạo ra
(và không có ý định tạo ra) quyền hoặc nghĩa vụ theo pháp luật quốc gia và quốc
tế, cũng như không làm phát sinh bất kỳ thủ tục pháp lý nào và cũng không được
xem là cấu thành hoặc tạo ra bất kỳ quyền hay nghĩa vụ có hiệu lực pháp lý nào
(dù rõ ràng hay ngụ ý). Vì vậy, mọi tranh chấp, tranh cãi hoặc yêu cầu phát
sinh từ việc giải thích hoặc áp dụng Thỏa thuận Bổ sung này sẽ không thuộc thẩm
quyền của tòa án hay trọng tài, mà sẽ được giải quyết thông qua hòa giải và
thương lượng và đó là phương thức duy nhất để giải quyết hòa bình tranh chấp,
tranh cãi hay yêu cầu đó.
12.
CHỐNG THAM NHŨNG
Phù hợp với cam kết của
cả hai Bên về quản trị, trách nhiệm và minh bạch, từng Bên bảo lưu quyền điều
tra, trực tiếp hoặc thông qua đại lý, mọi cáo buộc về tham nhũng,
gian dối, cấu kết hoặc ép buộc liên quan đến Hoạt động
này.
13.
CAM KẾT NGĂN CHẶN TÀI TRỢ KHỦNG BỐ
13.1 Cả
hai Bên cam kết tham gia cuộc chiến quốc tế chống
lại khủng bố và đặc biệt là tài trợ khủng bố theo quy định của Hội đồng Bảo an
Liên Hiệp quốc (UNSC) về khủng bố, bao gồm Nghị quyết UNSC 1373 (2001), 1267
(1999) và các nghị quyết liên quan.
13.2. Cả
hai Bên khẳng định lại cam kết tuân thủ các nguyên tắc
của Công ước Quốc tế về Ngăn chặn Tài trợ Khủng
bố (New York, ngày 9 tháng 12 năm 1999).
13.3. Các
bên sẽ hợp tác để đảm bảo rằng không có bất kỳ khoản tiền nào của Chương trình
này được dùng, trực tiếp hay gián tiếp, để hỗ trợ cho các cá nhân hoặc tổ chức
có liên quan tới khủng bố.
13.4. Trong
thời hạn của Thỏa thuận Bổ sung này, nếu một
Bên phát hiện một tổ chức hoặc cá nhân tham gia Hoạt động có liên quan tới khủng
bố, Bên đó phải thông báo ngay cho Bên kia.
14.
SỬA ĐỔI
Thỏa thuận này có thể
được sửa đổi bởi cả hai Chính phủ vào bất kỳ thời điểm nào thông qua thỏa thuận
bằng văn bản.
15.
BẮT ĐẦU VÀ THỜI HẠN
15.1. Thỏa
thuận này sẽ có hiệu lực kể từ ngày ký.
15.2. Đóng
góp của Ôxtrâylia vào AMNEP và mọi cam kết được đưa
ra trong Thỏa thuận này sẽ tiếp tục có hiệu lực cho
đến khi bị chấm
dứt bởi một Chính phủ, sau khi đã gửi thông báo trước 2 tháng cho Chính phủ
kia.
Các PHỤ LỤC của
Thỏa thuận này làm thành một phần không thể tách rời của Thỏa thuận này.
Ký tại Hà Nội, ngày 25 tháng
3 năm 2014, bằng tiếng Anh và tiếng Việt,
mỗi thứ tiếng 02 bản, và có giá trị pháp lý như
nhau.
ĐẠI
DIỆN CHÍNH PHỦ
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT
NAM
Nguyễn Thế Phương
Thứ trưởng
Bộ Kế hoạch và Đầu tư
|
ĐẠI
DIỆN CHÍNH PHỦ
ÔXTRÂYLIA
Michael Wilson
Tham tán Công sứ, Mekong và Khu vực
Bộ Ngoại giao và Thương mại Ôxtrâylia
(DFAT)
|
PHỤ LỤC 1
MÔ TẢ AMNEP
Khuôn
khổ Hợp tác Ôxtrâylia-NGO Khu vực Mekong
Tóm
tắt Tổng hợp
Mục
tiêu và các hoạt động
AMNEP là một cơ chế
hỗ trợ mục tiêu hiệu quả viện trợ của Ôxtrâylia ở khu vực
Mekong. Đặc biệt khuôn khổ này có mục tiêu là cải tiến
phương thức hợp tác giữa DFAT và các tổ chức phi chính phủ (NGOs) trong những
lĩnh vực mà hai bên có thể chia sẻ mục tiêu phát triển chung.
AMNEP được hình thành
sau một loạt các nghiên cứu do DFAT tiến hành và các cuộc tham vấn về hợp tác với
NGOs tại khu vực Mekong và những hỗ trợ khung hợp tác xã hội dân sự của DFAT.
AMNEP không phải là chương trình hỗ trợ NGO truyền thống.
AMNEP được thiết kế để
đóng góp vào hiệu quả viện trợ bằng cách tăng cường
chất lượng của các dự án NGOs trong những lĩnh vực mà DFAT tham gia ở khu vực.
Về cơ
bản AMNEP sẽ trợ giúp nhân viên của DFAT program trong khu vực về mặt kỹ thuật
và hành chính nhằm cải thiện chất lượng chương trình có sự tham gia của NGO.
AMNEP cũng sẽ hỗ trợ quan hệ đối tác chặt chẽ hơn giữa DFAT và NGOs bao gồm việc
thiết lập các cơ chế cho phép NGOs đưa bằng
chứng và kinh nghiệm chương trình vào:
- Đối
thoại chính sách,
- Chiến
lược chương trình (đặc biệt chiến lược thực hiện),
- Thiết
kế chương trình,
- Thực
hiện chương trình.
AMNEP sẽ hỗ trợ
bằng nhiều cách, đó là
1. Tư vấn
kỹ thuật để tăng cường vai trò của NGOs trong thiết kế chất lượng và hoạt động;
- Ví dụ:
tư vấn liên quan đến các vấn đề về rủi ro và gian lận; về việc NGO nên tham gia
vào khâu nào trong toàn bộ quy trình thiết kế; hỗ
trợ kỹ thuật cho đoàn thiết kế (bao gồm: hội
thảo thiết kế, tư vấn về
tiêu chuẩn thiết kế, đối thoại với đối tác, xây dựng chiến lược
tăng cường năng lực cho đối tác NGO, góp ý vào điều khoản tham chiếu và thỏa
thuận hợp tác); góp ý vào tài liệu thiết kế và chiến lược; và tư vấn cho quy
trình đánh giá và phản hồi có sự tham gia của NGOs.
2. Chỉ dẫn
về các thực tiễn tốt trong công tác giám sát, đánh giá chương trình và chia sẻ
bài học kinh nghiệm;
- Ví dụ:
xây dựng chỉ dẫn thực tiễn tốt về (giám sát và đánh giá
(M&E), và hỗ trợ xây dựng khung M&E phù hợp cho quan hệ đối tác với
NGO; tham gia vào các sự kiện M&E như các cuộc rà soát, giám sát và các hội
thảo tổng kết; cung cấp các hỗ trợ hành chính cho các quy
trình M&E và chia sẻ bài học kinh nghiệm của
AMNEP và M&E.
3.
Điều phối quá trình
tuyển chọn NGO hỗ trợ tinh giản và tiêu chuẩn hóa các quy trình này;
- Ví dụ:
tư vấn thiết kế quy trình tuyển chọn; hỗ trợ kỹ thuật
cho việc: soạn thảo tiêu chuẩn phù hợp, tiêu chí lựa chọn và điều khoản tham
chiếu (TORs), tham gia vào ban hỗ trợ kỹ thuật, chuẩn bị mẫu thỏa thuận tài trợ;
hỗ trợ hành chính cho quá trình tuyển chọn và hợp đồng.
4. Tạo
cơ hội mới cho DFAT và NGOs thảo luận các vấn đề chương trình, ngành và vùng;
- Ví dụ:
tư vấn về thiết kế, tham vấn với NGOs quốc tế và địa phương, hỗ trợ tổ chức tư
vấn, thu xếp các cuộc thảo luận và sự kiện để chia sẻ
kinh nghiệm
Giai đoạn đầu AMNEP sẽ
tập trung và các nhu cầu hỗ trợ của chương
trình Việt Nam, Lào và Campuchia, và Chương trình
Nguồn nước sông Mekong, và khi được yêu cầu sẽ mở rộng dịch vụ sang Myanmar.
AMNEP sẽ triển khai vào giữa năm 2013, tùy thuộc vào thời gian bắt đầu của Điều
phối viên AMNEP và việc thành lập văn phòng Đơn vị Hỗ trợ
Hành chính (ASU).
Khung
thời gian và ngân sách dự
kiến
AMNEP sẽ được thực hiện
trong 5 năm nhưng có thể được kéo dài thêm 2 hoặc 5 năm. Các chương trình của
DFAT sẽ tiếp tục tạo cơ hội tài trợ cho NGOs từ ngân sách song phương của mỗi
chương trình quốc gia. Các dịch vụ hỗ trợ của AMNEP sẽ được tài trợ từ nguồn
ngân sách của văn phòng vùng Mekong đóng tại Hà nội. Ngân sách dự
kiến cho AMNEP là
khoảng $15 triệu đô Úc trong 5 năm.
Cơ
chế vận hành và quản lý
ASU sẽ được thuê để
cung cấp dịch vụ hỗ trợ dưới sự chỉ đạo của Điều phối AMNEP DFAT[1].
Thông qua ASU, nhân viên chương trình của DFAT sẽ có thể tiếp cận các chuyên
gia về chất lượng và hiệu quả công việc cũng như các dịch vụ thầu và hậu cần
khi chương trình của họ có NGO tham gia thực hiện.
Các dịch vụ này sẽ được
hỗ trợ bởi một loạt các sự kiện/tọa đàm
để tăng cường chia sẻ kiến thức và đối thoại
chương trình, ngành và vùng với đối tác NGO.
Cơ chế quản lý được
nêu rõ trong Phụ lục 1. Tóm lại, chiến lược, phạm vi và cơ chế
vận hành của AMNEP sẽ do Nhóm Tham vấn DFAT-NGO chỉ dẫn. Sự vận hành của AMNEP
sẽ do Điều phối viên AMNEP làm tại văn phòng vùng Mekong quản lý. Đơn vị Hỗ trợ
Hành chính sẽ giúp Điều phối viên trong việc cung cấp nguồn tư vấn kỹ thuật, tiến
hành thầu và quản lý sự kiện. ASU sẽ thành lập một Nhóm Nguồn lực Chất lượng
Chương trình (PQRG) để bảo đảm rằng văn phòng DFAT tại địa phương có thể tiếp cận
các chuyên gia kỹ thuật khi có nhu cầu.
CÁC
YẾU TỐ THUỘC VỀ CHỨC NĂNG CỦA AMNEP
Hình 2 cho
thấy, AMNEP sẽ chịu sự điều hành của nhân viên DFAT trong vai trò Điều phối
viên AMNEP, chịu trách nhiệm trước Cố vấn Bộ trưởng Mekong và Vùng (Hà Nội). Điều
phối viên làm việc tại Hà Nội và được hỗ trợ bởi Đơn vị Hỗ trợ Hành chính
(ASU). ASU sẽ có một nhà thầu quản lý và cung cấp dịch vụ hậu cần và hành
chính, dưới sự giám sát của Điều phối viên, kể cả cho hoạt động
của Nhóm Nguồn lực Chất lượng Chương trình (PQRG). PQRG là một nhóm các chuyên
gia sẵn có theo yêu cầu trong suốt thời hạn AMNEP để hỗ trợ DFAT và NGO tăng cường chất lượng hợp tác và hoạt động. Nhóm
Tham vấn là một cơ chế
cho phép định hướng của các chương trình DFAT Mekong và đối
tác NGO tác động tới việc ra quyết định liên quan tới AMNEP và hoạt động của
AMNEP. Điều phối viên sẽ chịu trách nhiệm trước cố vấn
Bộ trưởng Mekong và Vùng về mọi cấu phần
AMNEP.
Bảng 1: Cấu phần của AMNEP
và vai trò
Điều phối viên
|
Nhân viên DEAT làm việc tại
Hà Nội giám sát đơn vị hỗ trợ hành chính, bao gồm quản lý và thực hiện hợp đồng
định hướng chiến lược và quản lý quan hệ
|
Nhóm Nguồn lực Chất lượng
Chương trình (PQRG)
|
Một nhóm cố vấn kỹ thuật hỗ
trợ việc tổ chức thực hiện các hoạt động DFAT-NGO trong khu vực Mekong, bao gồm
hỗ trợ kỹ thuật theo yêu cầu về thiết kế, giám sát, đánh giá và đào tạo, đối
thoại chiến lược và các quy trình hợp tác. ASU phụ trách việc tiếp cận thành
viên PQRG
|
Đơn vị Hỗ trợ Hành chính
(ASU)
|
Thực hiện nhiệm vụ hành
chính và hậu cần hằng ngày để hỗ trợ hoạt động AMNEP và giảm chi phí hoạt động
cho DFAT và NGO, bao gồm hỗ trợ lựa chọn NGO, giao kết hợp đồng, kiểm tra đủ điều
kiện, đối thoại ngành, đối thoại vùng, thư ký có nhóm tham vấn, xây dựng và
huy động các nguồn lực PQRG
|
Nhóm tham vấn AMNEP
|
Đưa quan điểm của người thụ
hưởng AMNEP (kể cả NGO và địa phương) vào các quyết định về quản lý và định
hướng chiến lược AMNEP.
|
PHỤ LỤC 2
ĐÓNG GÓP CỦA CHÍNH PHỦ ÔXTRÂYLIA
Chính phủ Ôxtrâylia sẽ
chịu các chi phí dưới đây, được coi là phần đóng góp vào AMNEP:
1. Nguồn
lực tài chính và nhân sự cho AMNEP
2. Lựa
chọn Nhà thầu Quản lý để thiết lập Đơn vị Hỗ trợ Hành chính
3. Điều
phối và quản lý toàn bộ chương trình
4. Hỗ
trợ trong nước bao gồm xây dựng và quản lý các chiến lược ngành và hợp tác
với NGO; chỉ đạo chương
trình tăng cường sự tham gia và chất lượng chương
trình DFAT-NGO.
5. Đạt
được hỗ trợ cho chương trình từ các đối tác là tổ chức Ôxtrâylia.
6. Đánh
giá hiệu quả tham gia của NGO thông qua các quy trình
chất lượng của DFAT.
7. Thảo
luận với đại diện Chính phủ Việt Nam khi có yêu cầu.
PHỤ LỤC 3
ĐÓNG GÓP CỦA CHÍNH PHỦ VIỆT NAM
Trong AMNEP, Chính phủ
Việt Nam sẽ:
1. Hỗ
trợ tạo thuận lợi trong các thủ tục hành chính và/hoặc những phê duyệt cần
thiết cho việc thành lập và hoạt động của văn
phòng ASU tại Việt Nam.
2. Miễn
thuế hải quan và các loại thuế đối với nhân viên nước ngoài của ASU (nếu
có) và tài sản cá nhân của họ, trừ ô tô và xe máy, được mang vào Việt Nam trong
vòng sáu tháng kể từ lần nhập cảnh đầu tiên theo tiêu chuẩn áp dụng cho chuyên
gia ODA.
3. Miễn
thuế thu nhập cho nhân viên nước ngoài của ASU đối với thu nhập nhận được từ
AMNEP.
4. Tạo
thuận lợi cho nhân viên nước ngoài của ASU (nếu có) và những người phụ thuộc của
họ nhập cảnh vào Việt Nam và miễn các loại giấy
phép và/hoặc các yêu cầu cấp phép về lao động, theo tiêu chuẩn
áp dụng cho chuyên gia ODA.
5. Miễn
thuế hải quan, thuế (bao gồm cả thuế VAT), phí và lệ phí đối với vật dụng, thiết
bị, phương tiện giao thông của văn phòng ASU và các dịch vụ quản lý, tư vấn
và hỗ trợ kỹ thuật dùng cho hoạt động AMNEP theo các tiêu chuẩn
áp dụng cho dự án ODA.
6. Tham
gia và đóng góp ý kiến cho đại diện Chính phủ Ôxtrâylia khi có yêu cầu.
PHỤ LỤC 4
TRÁCH NHIỆM CHÍNH CỦA NHÀ THẦU QUẢN LÝ
Trong AMNEP, Nhà thầu
Quản lý sẽ:
1. Thành
lập và duy trì một văn phòng ASU tại Việt Nam, bao gồm tuyển dụng/triển khai
nhân sự, cung cấp vật dụng, thiết bị và phương tiện giao thông cho văn phòng.
2. Cung
cấp bảo hiểm cho nhân viên ASU trong thời gian họ thực hiện nhiệm vụ trong
khuôn khổ AMNEP.
3. Hỗ
trợ liên tục, cho cả trụ sở chính, để ASU có thể quản
lý và điều hành
mọi nguồn
lực AMNEP và văn phòng
như đã thống nhất.
4. Hỗ
trợ kỹ thuật, hậu cần và hành chính thông qua ASU,
theo chỉ đạo của
Điều phối viên DFAT,
để cung cấp dịch vụ hiệu quả cho AMNEP.
5. Cung
cấp dịch vụ giám sát và quản lý chương trình AMNEP, bao gồm báo cáo, thu thập
thông tin, lập tài liệu và phổ biến các kết quả giám sát,
đánh giá và nghiên cứu thông qua AMNEP.
6. Truyền
thông về các hoạt động AMNEP thông qua ASU nếu có yêu cầu, bao gồm thiết kế và
duy trì một trang mạng, theo chỉ
dẫn của Điều phối viên DFAT.
7. Hỗ
trợ việc tham gia của DFAT-NGO trong khuôn khổ AMNEP thông qua các cơ hội liên
quan mà Nhà thầu Quản lý có thể có.