|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 58-TTg bổ sung chính sách đãi ngộ giáo viên dân lập trường phổ thông
Số hiệu:
|
58-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Hùng
|
Ngày ban hành:
|
10/06/1964
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
******
|
VIỆT
NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
58-TTg
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 06 năm 1964
|
THÔNG TƯ
BỔ SUNG VÀ QUY ĐỊNH CỤ THỂ MỘT SỐ ĐIỂM VỀ CHÍNH SÁCH ĐÃI NGỘ
ĐỐI VỚI GIÁO VIÊN DÂN LẬP Ở CÁC TRƯỜNG PHỔ THÔNG
Năm 1960, Chính phủ đã ban hành
thông tư số 168-TTg và 169-TTg ngày 04-08-1960 quy định một số vấn đề về việc
đãi ngộ các giáo viên dân lập và việc thu và quản lý học phí của các trường phổ
thông cấp I, II, III. Chính sách đãi ngộ giáo viên dân lập được ban hành đã có
tác dụng tốt đối với việc phát triển và nâng cao chất lượng của ngành giáo dục.
Tuy nhiên, ở một số địa phương, việc thu học phí và quản lý còn lỏng lẻo. Việc
cấp sinh hoạt phí và lương thực cho các giáo viên dân lập chưa được bảo đảm đầy
đủ, đều đặn. Tình hình đó đã gây cho giáo viên dân lập nhiều khó khăn trong đời
sống và ảnh hưởng không tốt tới công việc dạy học.
Hiện nay, số giáo viên dân lập chiếm trên 60% tổng số giáo viên của ngành giáo
dục phổ thông. Những năm sắp tới, để thỏa mãn yêu cầu học tập của con em nhân
dân lao động, số giáo viên dân lập sẽ ngày càng tăng nhiều.
Các cấp chính quyền, các đoàn thể nhân dân, các phụ huynh học sinh phải hết sức
chăm sóc, giúp đỡ giáo viên là người có nhiệm vụ tốt đẹp là giáo dục cho con em
mình, xây dựng cho con em mình từ lúc còn bé để trở nên người công dân tốt của
chế độ ta. Chăm sóc và giúp đỡ giáo viên sẽ làm cho các giáo viên càng có điều
kiện thuận lợi giáo dục tốt trẻ em của mình.
Để đảm bảo trả sinh hoạt phí hàng tháng và cung cấp lương thực cho giáo viên
dân lập được đầy đủ, đều đặn để họ yên tâm công tác và nâng cao chất lượng giảng
dạy, Thủ tướng Chính phủ bổ sung và quy định cụ thể một số điểm về chính sách
đãi ngộ đối với các giáo viên dân lập.
1. Về sinh
hoạt phí của các giáo viên dân lập:
Việc thu học phí của
các học sinh để trả sinh hoạt phí hàng tháng cho các giáo viên dân lập từ
nay trở đi không nên giao cho các giáo viên tự làm vì như vậy sẽ không có lợi
trong quan hệ giữa phụ huynh học sinh và nhà trường. Phải giao cho ban bảo trợ
học đường hoặc hội đồng phụ huynh học sinh ở mỗi trường chịu trách nhiệm về việc
này, có tổ chức và phân công rõ ràng, mỗi người chịu trách nhiệm một số gia
đình để thu góp học phí hàng tháng cho đầy đủ, đồng thời Ủy ban hành chính địa
phương phải chú trọng kiểm tra, đôn đốc làm cho tốt. Tiền học phí thu được hàng
tháng tuy là quỹ độc lập dành cho việc giáo dục nhưng phải nộp lên Phòng Tài
chính huyện để thống nhất vào ngân sách địa phương do Ủy ban hành chính thành,
tỉnh quản lý.
Quỹ học này trước hết phải dùng
vào việc trả sinh hoạt phí cho các giáo viên dân lập, nếu còn thừa mới đem sử dụng
vào những công việc khác của ngành giáo dục. Ủy ban hành chính các thành, tỉnh
có trách nhiệm đều hòa giữa nơi thừa và nơi thiếu trong phạm vi toàn tỉnh và
các Ty, Sở Tài chính, các Ty, Sở Giáo dục có ý thức đầy đủ phục vụ các Ủy ban
hành chính thành, tỉnh làm tốt công việc này.
Trường hợp địa phương nào, sau
khi đã điều hòa trong phạm vi toàn tỉnh mà quỹ học phí không đủ trả sinh hoạt
phí cho các giáo viên dân lập thì ngân sách địa phương có trách nhiệm bù thêm,
tuyệt đối không được để các giáo viên dân lập không có sinh hoạt phí hàng
tháng. Vì vậy, Ủy ban hành chính thành, tỉnh cần có kế hoạch phát triển trường
lớp cho phù hợp với khả năng đóng góp của nhân dân và khả năng tài chính của địa
phương.
2. Việc cung
cấp lương thực cho các giáo viên dân lập:
Trong khi chờ Chính phủ xét và
giải quyết toàn diện chính sách cung cấp lương thực, việc cung cấp lương thực
hàng tháng cho các giáo viên dân lập hiện nay nói chung vẫn do Nhà nước chịu
trách nhiệm; riêng đối với ba tỉnh: Nam Định, Thái Bình, Thái Nguyên là những
nơi hiện đang làm thí điểm giao cho hợp tác xã nông nghiệp đảm nhiệm việc cung
cấp lương thực cho giáo viên dân lập, thì nếu nơi nào có điều kiện sản xuất gặp
khó khăn, hợp tác xã nông nghiệp không thể cung cấp đủ lương thực cho các giáo
viên dân lập, Nhà nước sẽ bán thêm cho họ. Nguyên tắc là phải đảm bảo có đủ
lương thực cho giáo viên.
Để tiến tới cung cấp lương thực
một cách hợp lý, cần phải giao việc cung cấp lương thực hàng tháng cho giáo
viên dân lập cấp I và cấp II ở nông thôn cho các hợp tác xã nông nghiệp đảm nhiệm.
Mức cung cấp lương thực hàng tháng cho các giáo viên dân lập phải đảm bảo như đối
với các giáo viên quốc lập. Đối với các giáo viên cấp I ở xã nào thì giao cho Ủy
ban hành chính xã và các hợp tác xã nông nghiệp ở nơi có học sinh cung cấp, ghi
vào cân đối lương thực trong hợp tác xã và không tính vào nhân khẩu của
gia đình giáo viên.
Đối với các trường phổ thông cấp
II là nơi có học sinh ở nhiều xã, ở nhiều hợp tác xã đến học thì có thể giải
quyết bằng một trong hai cách: hoặc phân công cho từng hợp tác xã chịu trách
nhiệm cung cấp lương thực cho từng giáo viên, hoặc giao cho tất cả các hợp tác
xã có liên quan đóng góp lương thực (căn cứ vào số học sinh nhiều hay
ít ở từng ở từng hợp tác xã mà phân bố). Ủy ban hành chính huyện chịu trách nhiệm
thu sau mỗi vụ thu hoạch lương thực rồi phân phối dần từng tháng cho các giáo
viên.
Đối với những nơi chuyên trồng
cây công nghiệp hoặc làm nghề thủ công và những nơi bị mất mùa, hợp tác xã nông
nghiệp không thể cung cấp lương thực cho các giáo viên dân lập thì Nhà nước
sẽ bán lương thực cho các giáo viên dân lập ở những nơi đó. Để gắn chặt với xã
mình, với tình cảm địa phương và gia đình, tạo điều kiện cho giáo viên có thể
tham gia sản xuất trong hợp tác xã và gia đình với những thì giờ có thể làm được
để tăng thu thêm thu nhập, không nên điều động giáo viên từ xã này sang xã khác
không cần thiết.
Để thực hiện chủ trương giao cho
các hợp tác xã nông nghiệp đảm nhiệm việc cung cấp lương thực giao cho các giáo
viên dân lập, ngay từ sau vụ chiêm này, các Ủy ban hành chính tỉnh, thành cần
tiến hành làm thí điểm ở một số hợp tác xã nông nghiệp để rút kinh nghiệm, tiến
tới các hợp tác xã nông nghiệp ở các tỉnh đồng bằng và trung du căn bản đảm nhiệm
được việc cung cấp lương thực cho các giáo viên dân lập từ sau thu hoạch mùa
năm 1964.
Đối với các tỉnh miền núi, cũng
cần tiến hành làm thí điểm để thực hiện được chủ trương này càng sớm càng tốt
nhưng chậm nhất là từ sau vụ thu hoạch chiêm năm 1965, các hợp tác xã nông nghiệp
phải căn bản đảm nhiệm được việc cung cấp lương thực cho các giáo viên dân lập, ổn định
sinh hoạt của giáo viên làm cho giáo viên yên tâm chú trọng vào việc dậy học
cho tốt.
3. Ở những
nơi có nhà ăn tập thể và nhà gửi trẻ thì giáo viên dân lập cũng được hưởng chế
độ trợ cấp 1đ80 trả cho nhà ăn tập thể và được gửi con vào nhà gửi nhà trẻ
như các giáo viên quốc lập. Còn chế độ nghỉ việc vì mất sức lao động đối với
các giáo viên dân lập, Bộ Nội vụ và Bộ Giáo dục cần nghiên cứu để trình Chính
phủ quyết định.
Các Bộ Giáo dục, Nội vụ, Tài
chính, Tổng cục Lương thực và Ủy ban hành chính các thành, tỉnh có trách nhiệm
thi hành và hướng dẫn, đôn đốc thực hiện tốt thông tư này.
|
KT. THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Phạm Hùng
|
Thông tư 58-TTg-1964 bổ sung và quy định về chính sách đãi ngộ đối với giáo viên dân lập ở các trường Phổ thông do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông tư 58-TTg-1964 bổ sung và quy định về chính sách đãi ngộ đối với giáo viên dân lập ở các trường Phổ thông do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.434
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|