Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 29/2006/QĐ-BYT Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Y tế Người ký: Trần Thị Trung Chiến
Ngày ban hành: 29/09/2006 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ Y TẾ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 29/2006/QĐ-BYT

Hà Nội, ngày 29 tháng 9 năm 2006

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ BỔ NHIỆM, BỔ NHIỆM LẠI, LUÂN CHUYỂN, TỪ CHỨC, MIỄN NHIỆM CÁN BỘ, VIÊN CHỨC LÃNH ĐẠO TRONG CÁC ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP TRỰC THUỘC BỘ Y TẾ

BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

Căn cứ Nghị định số 49/2003/NĐ-CP ngày 15/5/2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;

Căn cứ Nghị định số 116/2003/NĐ-CP ngày 10/10/2003 của Chính phủ về việc tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, viên chức trong các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước;

Căn cứ Quyết định số 27/2003/QĐ-TTg ngày 19/02/2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế Bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, công chức lãnh đạo;

Căn cứ Thông tư số 10/2004/TT-BNV ngày 19/02/2004 của Bộ Nội vụ hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 116/2003/NĐ-CP của Chính phủ;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ, Bộ Y tế,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế Bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, viên chức lãnh đạo trong các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Y tế”

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo. Những quy định trước đây trái với quy định trong Quy chế này đều bãi bỏ.

Điều 3. Các ông, bà: Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ, các Vụ trưởng, các Cục trưởng, Chánh Thanh tra - Bộ Y tế và Thủ trưởng các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

BỘ TRƯỞNG




Trần Thị Trung Chiến

 

QUY CHẾ

BỔ NHIỆM, BỔ NHIỆM LẠI, LUÂN CHUYỂN, TỪ CHỨC, MIỄN NHIỆM CÁN BỘ, VIÊN CHỨC LÃNH ĐẠO TRONG CÁC ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP TRỰC THUỘC BỘ Y TẾ
(Ban hành kèm theo Quyết định số 29 /2006 /QĐ-BYT ngày 29 tháng 9 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

Chương 1

QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Đối tượng và phạm vi áp dụng

Quy chế này áp dụng đối với các chức danh lãnh đạo từ cấp khoa, phòng và tương đương trở lên trong các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ

Điều 2. Nguyên tắc và yêu cầu bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, viên chức lãnh đạo trong các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Y tế

1. Ban Cán sự Đảng Bộ Y tế và Cấp ủy Đảng các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ thống nhất lãnh đạo công tác bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, viên chức lãnh đạo.

2. Thực hiện nguyên tắc tập trung dân chủ, trên cơ sở phát huy đầy đủ trách nhiệm và quyền hạn của Thủ trưởng đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ (sau đây gọi tắt là Đơn vị).

3. Xuất phát từ yêu cầu, nhiệm vụ của Đơn vị, điều kiện, tiêu chuẩn cán bộ lãnh đạo quản lý và phẩm chất, đạo đức, năng lực sở trường của cán bộ, viên chức khi xem xét bổ nhiệm.

4. Bảo đảm sự ổn định, kế thừa và phát triển của đội ngũ cán bộ, viên chức, đồng thời nâng cao chất lượng và hiệu quả hoạt động của Đơn vị.

5. Trong một số trường hợp đặc biệt, vì công việc và lợi ích chung, Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng xem xét, thống nhất quyết định việc bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, viên chức lãnh đạo Đơn vị.

6. Quy trình thủ tục bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, viên chức lãnh đạo trong các Đơn vị phải thực hiện theo đúng quy định của Đảng, pháp luật Nhà nước và Quy chế này.

Điều 3. Trách nhiệm và thẩm quyền

1. Trách nhiệm

Người ký quyết định hoặc đề nghị cấp có thẩm quyền ký quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm phải chịu trách nhiệm về quyết định hoặc đề xuất của mình.

2. Thẩm quyền

a.Bộ trưởng Bộ Y tế ký quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm các chức danh gồm: cấp trưởng, cấp phó và kế toán trưởng của Đơn vị; cấp trưởng, cấp phó của viện và trung tâm trực thuộc Đơn vị hạng đặc biệt; cấp trưởng của trường đại học, viện nghiên cứu, bệnh viện và trung tâm trực thuộc Đại học và Học viện.

b.Thủ trưởng Đơn vị ký quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm các chức danh lãnh đạo theo quy định tại Điều 1 trừ các chức danh thuộc thẩm quyền của Bộ trưởng Bộ Y tế.

Chương 2

BỔ NHIỆM

Điều 4. Thời hạn giữ chức vụ

1. Thời hạn giữ chức vụ lãnh đạo cho mỗi lần bổ nhiệm là 05 năm, được ghi thành một điều riêng trong quyết định bổ nhiệm và tính từ khi quyết định có hiệu lực thi hành.

2. Những cán bộ, viên chức lãnh đạo được bổ nhiệm trước đây, trong quyết định bổ nhiệm chưa quy định thời hạn giữ chức vụ, thì thời hạn giữ chức vụ được tính từ ngày quyết định đó có hiệu lực.

Điều 5. Điều kiện tiêu chuẩn của người được bổ nhiệm

1. Phải bảo đảm tiêu chuẩn chung của cán bộ, viên chức lãnh đạo quy định tại Nghị quyết Hội nghị lần thứ Ba, Ban Chấp hành Trung ương Đảng (khoá VIII) và tiêu chuẩn cụ thể của chức danh bổ nhiệm do Bộ Y tế ban hành.

2. Có đủ hồ sơ cá nhân, lý lịch kê khai đầy đủ, rõ ràng theo quy định và được cơ quan chức năng có thẩm quyền xác minh rõ ràng, trong đó có kê khai tài sản nhà đất theo quy định.

3. Tuổi bổ nhiệm:

a. Cán bộ, viên chức được bổ nhiệm chức vụ lãnh đạo, tuổi bổ nhiệm lần đầu không quá 55 với nam và không quá 50 với nữ.

b. Một số trường hợp đặc biệt, Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ xem xét, quyết định cụ thể.

4. Có đủ sức khoẻ để hoàn thành nhiệm vụ được giao.

5. Không trong thời gian bị thi hành kỷ luật từ khiển trách trở lên.

Điều 6. Hồ sơ bổ nhiệm

Hồ sơ đề nghị bổ nhiệm gồm có:

1.Công văn đề xuất nhân sự của Cấp uỷ Đảng và Thủ trưởng Đơn vị.

2.Danh sách trích ngang cán bộ, viên chức đề nghị bổ nhiệm có nhận xét của Tập thể lãnh đạo, có chữ ký và dấu của Cấp uỷ Đảng và Thủ trưởng Đơn vị.

3.Biên bản các cuộc họp của Cấp uỷ đảng và Lãnh đạo Đơn vị về việc bổ nhiệm cán bộ, viên chức, Biên bản các cuộc họp lấy ý kiến và Biên bản kiểm phiếu.

4.Lý lịch cán bộ theo mẫu 2C - TCTW, có dán ảnh 4 x 6 mới chụp được đóng dấu giáp lai, có xác nhận của Thủ trưởng Đơn vị và đóng dấu (kèm theo văn bằng, chứng chỉ về trình độ học vấn, chuyên môn, nghiệp vụ, lý luận chính trị, ngoại ngữ, tin học).

5.Bản tự nhận xét, đánh giá.

6.Nhận xét của Cấp uỷ hoặc chính quyền cơ sở nơi cư trú về tư cách công dân của cán bộ và gia đình cán bộ.

Điều 7. Đối tượng tham gia lấy ý kiến tín nhiệm

Đối tượng tham gia lấy ý kiến tín nhiệm bao gồm: cán bộ, viên chức chủ chốt của Đơn vị (Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị; Thường vụ Ban chấp hành công Đoàn và Đoàn TNCS Hồ Chí Minh; Lãnh đạo các Phòng, Khoa, Bộ môn, Trung tâm và các tổ chức tương đương trực thuộc Đơn vị), đảng viên và cán bộ, viên chức có trình độ đại học trở lên.

Đối với những Đơn vị lớn (đơn vị hạng đặc biệt, Học viện, Đại học) hoặc có đặc thù riêng, Ban cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ quyết định đối tượng tham gia lấy ý kiến tín nhiệm.

Điều 8. Trình tự, thủ tục bổ nhiệm chức danh lãnh đạo thuộc thẩm quyền của Bộ trưởng Bộ Y tế với nguồn nhân sự tại chỗ

1. Căn cứ vào nhu cầu công tác, Cấp ủy Đảng và Thủ trưởng Đơn vị làm công văn gửi Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng xin chủ trương bổ nhiệm, số lượng, dự kiến phân công công tác đối với chức vụ sẽ bổ nhiệm (công văn có chữ ký của Cấp uỷ Đảng và Thủ trưởng Đơn vị, được đóng dấu).

2. Sau khi được sự đồng ý về chủ trương của Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng, Vụ Tổ chức Cán bộ hướng dẫn Đơn vị tiến hành các bước sau:

Bước 1: Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị họp thảo luận đề xuất phương án nhân sự theo quy hoạch hoặc ý kiến giới thiệu của cán bộ, viên chức chủ chốt của Đơn vị, thông qua nhận xét từng người được giới thiệu, đánh giá ưu khuyết điểm, triển vọng phát triển, đánh giá sự tín nhiệm trước khi đưa ra lấy ý kiến tín nhiệm của cán bộ, viên chức chủ chốt trong Đơn vị. Một chức vụ có thể giới thiệu từ một đến ba người để lựa chọn.

Kết quả cuộc họp được báo cáo bằng văn bản gửi về Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng, có kèm theo Lý lịch và trích ngang của các cán bộ, viên chức dự kiến bổ nhiệm, có ghi ý kiến nhận xét của Tập thể lãnh đạo (công văn báo cáo và danh sách trích ngang có chữ ký của Cấp uỷ Đảng và Thủ trưởng đơn vị, được đóng dấu).

Bước 2: Sau khi Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng đã thông qua danh sách đề nghị, Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ phối hợp với Đơn vị tổ chức họp lấy ý kiến tín nhiệm của cán bộ, viên chức chủ chốt trong Đơn vị theo quy định tại Điều 7 Quy chế này. Lấy ý kiến tín nhiệm bằng phiếu kín (theo Mẫu số 1 kèm theo Quy chế này) và thực hiện theo trình tự sau:

Trao đổi mục đích, yêu cầu, tiêu chuẩn và danh sách cán bộ, viên chức được đề nghị bổ nhiệm.

Tóm tắt lý lịch, quá trình học tập, công tác.

Nêu ý kiến nhận xét, đánh giá ưu khuyết điểm, mặt mạnh, mặt yếu, triển vọng phát triển và dự kiến phân công công tác của Tập thể lãnh đạo đơn vị đối với nhân sự đề nghị bổ nhiệm. Cán bộ, viên chức được giới thiệu có thể trình bày ý kiến về thực hiện nhiệm vụ khi được bổ nhiệm, và trả lời các vấn đề có liên quan.

Trao đổi và giải thích các ý kiến xung quanh vấn đề bổ nhiệm.

Phát Phiếu, hướng dẫn cách ghi và thu Phiếu bằng hòm phiếu.

Đếm số Phiếu thu được, niêm phong và lập biên bản với sự chứng kiến của các đại diện: Lãnh đạo, Cấp uỷ Đảng Đơn vị. Phiếu và biên bản sau đó được Vụ Tổ chức Cán bộ quản lý.

Bước 3: Vụ Tổ chức Cán bộ cùng đại diện Văn phòng – Bộ Y tế tiến hành kiểm Phiếu lấy ý kiến, lập biên bản báo cáo Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng.

Bước 4: Phối hợp với đơn vị hướng dẫn cán bộ, viên chức dự kiến bổ nhiệm hoàn chỉnh hồ sơ bổ nhiệm theo quy định tại Điều 6 Quy chế này.

3. Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ xem xét kết quả lấy ý kiến tín nhiệm, trao đổi kết luận những vấn đề mới nảy sinh (nếu có) và biểu quyết. Nhân sự được đề nghị bổ nhiệm phải được đa số các thành viên Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ tán thành. Sau đó Vụ Tổ chức Cán bộ dự thảo Quyết định trình Bộ trưởng ký ban hành. Những trường hợp chưa đủ điều kiện bổ nhiệm, Vụ Tổ chức Cán bộ có trách nhiệm thông báo lại với tập thể lãnh đạo Đơn vị.

Điều 9. Trình tự, thủ tục bổ nhiệm chức danh lãnh đạo thuộc thẩm quyền của Bộ trưởng Bộ Y tế với nguồn nhân sự từ nơi khác đến

1. Căn cứ nhu cầu công tác, Cấp ủy Đảng và Thủ trưởng Đơn vị làm công văn gửi Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng xin chủ trương bổ nhiệm, số lượng, dự kiến phân công công tác đối với chức vụ sẽ bổ nhiệm (công văn có chữ ký của Cấp uỷ Đảng và Thủ trưởng Đơn vị, được đóng dấu).

2. Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị đề xuất nhân sự hoặc cấp có thẩm quyền giới thiệu.

3. Sau khi được sự đồng ý về chủ trương của Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng, Vụ Tổ chức Cán bộ tiến hành các bước sau:

Bước 1: Gặp cán bộ, viên chức được đề nghị bổ nhiệm trao đổi về yêu cầu, nhiệm vụ công tác mới.

Bước 2: Làm việc với Cấp uỷ Đảng, Lãnh đạo đơn vị nơi cán bộ, viên chức đang công tác để trao đổi ý kiến về nhu cầu bổ nhiệm, tìm hiểu về cán bộ, viên chức, xin ý kiến nhận xét và xác minh lý lịch của cán bộ, viên chức đó.

Nếu cán bộ, viên chức được đề nghị bổ nhiệm thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ, Ngành khác hoặc địa phương, Vụ Tổ chức Cán bộ có trách nhiệm trao đổi với Cơ quan có thẩm quyền quản lý cán bộ, viên chức để xin ý kiến nhận xét, thoả thuận.

Bước 3: Làm việc với Cấp uỷ Đảng, Lãnh đạo đơn vị nơi cán bộ, viên chức đến công tác để thông báo kết quả làm việc của Vụ Tổ chức Cán bộ với cơ quan quản lý cán bộ, viên chức và tổ chức lấy ý kiến tín nhiệm của Cấp uỷ Đảng và Tập thể lãnh đạo Đơn vị bằng phiếu kín (theo Mẫu số 1 kèm theo Quy chế này).

Bước 4: Cùng đại diện Văn phòng – Bộ Y tế tiến hành kiểm Phiếu, lập biên bản báo cáo Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng.

Bước 5: Phối hợp với Đơn vị hướng dẫn cán bộ, viên chức hoàn chỉnh hồ sơ bổ nhiệm theo quy định tại Điều 6 Quy chế này.

4. Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ xem xét kết quả lấy ý kiến, trao đổi kết luận những vấn đề mới nảy sinh (nếu có) và biểu quyết. Nhân sự được đề nghị bổ nhiệm phải được đa số các thành viên Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ tán thành.

5. Vụ Tổ chức Cán bộ thông báo ý kiến của Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ với cơ quan, đơn vị đang quản lý cán bộ, viên chức, sau đó dự thảo quyết định trình Bộ trưởng ký ban hành.

Đối với những cán bộ, viên chức được đề nghị bổ nhiệm thuộc đơn vị trực thuộc Bộ Y tế, đủ tiêu chuẩn bổ nhiệm nhưng chưa được cơ quan quản lý cán bộ, viên chức nhất trí thuyên chuyển, thì Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng xem xét, quyết định.

Điều 10. Đối với những Đơn vị chưa bổ nhiệm được Cấp trưởng

Theo đề nghị của Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị hoặc trực tiếp Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng xem xét, quyết định cử một Cấp phó của Đơn vị, để giao phụ trách hoặc giữ quyền quản lý và điều hành Đơn vị. Thời gian cử phụ trách hoặc giữ quyền quản lý và điều hành Đơn vị nói chung không quá 06 tháng. Trong thời gian 06 tháng, căn cứ vào phẩm chất đạo đức, năng lực, khả năng tổ chức quản lý của người được giao phụ trách hoặc giữ quyền, Ban cán sự Đảng sẽ chỉ đạo Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị báo cáo Ban Cán sự Đảng và Bộ trưởng xem xét, làm các thủ tục bổ nhiệm.

Điều 11. Quy trình bổ nhiệm các chức danh lãnh đạo thuộc thẩm quyền của Thủ trưởng Đơn vị được thực hiện theo các bước sau:

1. Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị họp thảo luận đề xuất phương án nhân sự theo quy hoạch hoặc ý kiến giới thiệu của cán bộ, viên chức trong phòng, ban, khoa, bộ môn hoặc tổ chức tương đương cấu thành Đơn vị, thông qua nhận xét, đánh giá đối với từng người trước khi đưa ra lấy ý kiến tín nhiệm của cán bộ, viên chức.

2. Thủ trưởng Đơn vị trực tiếp chỉ đạo phòng Tổ chức Cán bộ tiến hành cuộc họp để lấy ý kiến tín nhiệm bằng phiếu kín (theo mẫu số 2 kèm theo Quy chế này) và thực hiện theo trình tự sau:

Bước 1: Lấy ý kiến tín nhiệm của tập thể (phòng, ban, khoa, bộ môn hoặc tổ chức tương đương cấu thành Đơn vị) nơi cán bộ, viên chức đó đang công tác.

Đối với bổ nhiệm Trưởng khoa, Phó Trưởng khoa (bộ môn) lấy thêm ý kiến của Hội đồng khoa học Đơn vị.

Bước 2: Tổng hợp kết quả lấy ý kiến để báo cáo Lãnh đạo và Cấp uỷ Đảng Đơn vị.

Bước 3: Hướng dẫn cán bộ, viên chức hoàn chỉnh hồ sơ bổ nhiệm theo quy định tại Khoản 4, Khoản 5, Khoản 6 của Điều 6 Quy chế này.

3. Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị xem xét kết quả lấy ý kiến, trao đổi kết luận những vấn đề mới nảy sinh (nếu có) và biểu quyết. Nhân sự được đề nghị bổ nhiệm phải được đa số các thành viên Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị tán thành.

4. Phòng Tổ chức Cán bộ dự thảo Quyết định bổ nhiệm trình Thủ trưởng Đơn vị xem xét, quyết định.

Chương 3

BỔ NHIỆM LẠI

Điều 12. Yêu cầu bổ nhiệm lại

1. Viên chức lãnh đạo khi hết thời hạn giữ chức vụ được bổ nhiệm theo quy định, phải xem xét để bổ nhiệm lại hoặc không bổ nhiệm lại.

2. Việc bổ nhiệm lại được tiến hành từng bước, phù hợp với yêu cầu của từng lĩnh vực, từng Đơn vị, đảm bảo hiệu quả, thiết thực.

Điều 13. Điều kiện bổ nhiệm lại

1. Hoàn thành tốt nhiệm vụ trong thời gian giữ chức vụ lãnh đạo đã được bổ nhiệm, đủ tiêu chuẩn cán bộ lãnh đạo, quản lý được quy định tại thời điểm xét bổ nhiệm lại và đáp ứng được yêu cầu nhiệm vụ trong thời gian tới.

2. Cơ quan, đơn vị có nhu cầu.

3. Có đủ sức khoẻ để hoàn thành nhiệm vụ được giao.

Điều 14. Thời gian thực hiện bổ nhiệm lại

1. Cán bộ, viên chức lãnh đạo đã có thời gian giữ chức vụ từ đủ 05 năm trở lên tính từ khi có quyết định bổ nhiệm đều phải tiến hành xem xét bổ nhiệm lại theo quy định.

2. Cán bộ, viên chức lãnh đạo còn từ đủ 02 năm đến dưới 05 năm công tác trước khi đến tuổi nghỉ hưu, nếu được bổ nhiệm lại thì thời hạn bổ nhiệm được tính đến thời điểm đủ tuổi nghỉ hưu theo quy định.

3. Những cán bộ, viên chức lãnh đạo còn dưới 02 năm công tác trước khi đến tuổi nghỉ hưu, sau khi xem xét, nếu vẫn đủ điều kiện và tiêu chuẩn theo quy định thì không quyết định bổ nhiệm lại mà được quyết định kéo dài thời hạn giữ chức vụ lãnh đạo đến thời điểm đủ tuổi nghỉ hưu theo quy định.

4. Cán bộ, viên chức lãnh đạo không được bổ nhiệm lại sẽ được bố trí công tác khác phù hợp với năng lực, sở trường và trình độ chuyên môn.

Điều 15. Quy trình và thủ tục bổ nhiệm lại

1. Đối với các chức danh cán bộ, viên chức lãnh đạo thuộc thẩm quyền bổ nhiệm lại của Bộ trưởng Bộ Y tế:

a.Trong thời gian khoảng 03 tháng trước khi hết thời hạn giữ chức vụ lãnh đạo, Bộ Y tế thông báo và yêu cầu cán bộ, viên chức làm bản tự nhận xét, đánh giá theo qui định tại Quy chế đánh giá viên chức trong các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Y tế.

b.Bản tự nhận xét phải được Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị hoặc cán bộ chủ chốt Đơn vị tham gia ý kiến, ghi thành biên bản gửi về Ban cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ Y tế xem xét.

c.Bộ trưởng Bộ Y tế có ý kiến nhận xét, đánh giá và đề xuất có bổ nhiệm lại hay không bổ nhiệm lại.

d.Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ Y tế căn cứ các ý kiến, thảo luận, xem xét và quyết định.

2. Đối với các chức danh cán bộ, viên chức lãnh đạo thuộc thẩm quyền bổ nhiệm lại của Thủ trưởng Đơn vị

e.Trong thời gian khoảng 03 tháng, trước khi hết thời hạn giữ chức vụ lãnh đạo, đơn vị thông báo, yêu cầu cán bộ, viên chức làm bản tự nhận xét, đánh giá theo quy định tại Quy chế đánh giá viên chức trong các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Y tế.

f.Bản tự nhận xét, đánh giá phải được tập thể lãnh đạo khoa, phòng, bộ môn hoặc tập thể cán bộ, viên chức nơi cán bộ, viên chức đó quản lý, điều hành tham gia ý kiến, ghi thành biên bản gửi về Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo đơn vị.

g.Thủ trưởng Đơn vị có ý kiến nhận xét, đánh giá và đề xuất có bổ nhiệm lại hay không bổ nhiệm lại.

h.Cấp uỷ Đảng và Lãnh đạo Đơn vị căn cứ các ý kiến góp ý, thảo luận, xem xét và quyết định.

Chương 4

LUÂN CHUYỂN

Điều 16. Căn cứ và mục đích luân chuyển

Việc luân chuyển cán bộ, viên chức lãnh đạo phải căn cứ yêu cầu công tác, nhiệm vụ chính trị, tiêu chuẩn, năng lực chuyên môn nghiệp vụ và quy hoạch cán bộ nhằm sử dụng có hiệu quả và tạo nên sự thống nhất, đồng bộ trong đội ngũ cán bộ, viên chức, tạo điều kiện cho cán bộ, viên chức có triển vọng được bồi dưỡng toàn diện, rèn luyện trong thực tiễn.

Điều 17. Đối tượng và phạm vi luân chuyển

Cán bộ, viên chức lãnh đạo thuộc thẩm quyền bổ nhiệm của Bộ trưởng Bộ Y tế do nhu cầu công tác được luân chuyển giữa các Đơn vị thuộc Bộ quản lý.

Cán bộ, viên chức lãnh đạo thuộc thẩm quyền bổ nhiệm của Thủ trưởng Đơn vị do nhu cầu công tác được luân chuyển trong nội bộ Đơn vị.

Điều 18. Kế hoạch luân chuyển cán bộ, viên chức hàng năm

Căn cứ quy hoạch cán bộ, viên chức, nhu cầu công tác và năng lực, sở trường của cán bộ, viên chức, Ban Cán sự Đảng và Lãnh đạo Bộ Y tế chỉ đạo Vụ Tổ chức Cán bộ (đối với Đơn vị, Cấp uỷ Đảng và Thủ trưởng đơn vị chỉ đạo Phòng Tổ chức Cán bộ) xây dựng kế hoạch luân chuyển cán bộ, viên chức thuộc thẩm quyền quản lý:

1. Lập danh sách cán bộ, viên chức cần luân chuyển (ghi rõ chức vụ hiện tại, chức vụ nơi đến).

2. Đề xuất biện pháp thực hiện cụ thể đối với từng cán bộ, viên chức.

3. Trước khi quyết định luân chuyển, Lãnh đạo Bộ (Thủ trưởng Đơn vị) hoặc Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ (Trưởng phòng Tổ chức Cán bộ) được uỷ quyền cần trao đổi với đơn vị nơi cán bộ, viên chức đi và nơi cán bộ, viên chức đến; gặp gỡ cán bộ, viên chức nói rõ mục đích, sự cần thiết của việc luân chuyển; nghe cán bộ, viên chức phát biểu, đề xuất ý kiến.

Điều 19. Trách nhiệm thực hiện luân chuyển

Cán bộ, viên chức phải nghiêm chỉnh chấp hành quyết định luân chuyển. Cấp có thẩm quyền quyết định luân chuyển phải chịu trách nhiệm về quyết định của mình.

Chương 5

TỪ CHỨC, MIỄN NHIỆM

Điều 20. Từ chức

1. Trong thời gian giữ chức vụ, nếu cán bộ, viên chức có nguyện vọng xin từ chức thì làm đơn báo cáo lãnh đạo cấp trên trực tiếp xem xét.

2. Trong thời gian 01 tháng, kể từ khi nhận được đơn xin từ chức, Lãnh đạo cơ quan, đơn vị trực tiếp sử dụng, quản lý cán bộ, viên chức xem xét quyết định theo thẩm quyền hoặc trình Bộ trưởng Bộ Y tế quyết định.

3. Trong thời gian đơn xin từ chức chưa được phê chuẩn, cán bộ, viên chức lãnh đạo vẫn phải tiếp tục thực hiện nhiệm vụ, chức trách được giao.

4. Cán bộ, viên chức lãnh đạo sau khi từ chức, được bố trí công tác khác phù hợp với năng lực, sở trường và trình độ chuyên môn.

Điều 21. Miễn nhiệm

Trong thời gian giữ chức vụ lãnh đạo, cán bộ, viên chức có sai phạm, nhưng chưa đến mức phải kỷ luật cách chức, nhưng không còn đủ uy tín, điều kiện để giữ chức vụ lãnh đạo hoặc vì lý do sức khoẻ không đảm đương được nhiệm vụ hoặc không hoàn thành nhiệm vụ thì Thủ trưởng Đơn vị quyết định theo thẩm quyền hoặc trình Bộ trưởng Bộ Y tế xem xét quyết định miễn nhiệm và bố trí công tác khác không chờ hết thời hạn bổ nhiệm.

Chương 6

TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Điều 22. Trách nhiệm thi hành

1. Vụ Tổ chức Cán bộ là đầu mối, có trách nhiệm hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra và đánh giá việc tổ chức thực hiện Quy chế này ở các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ.

2. Thủ trưởng đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ có trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện Quy chế này.

3. Trong quá trình thực hiện có vấn đề gì vướng mắc, Thủ trưởng đơn vị báo cáo về Vụ Tổ chức Cán bộ để tổng hợp, đề nghị Bộ trưởng xem xét, bổ sung sửa đổi cho phù hợp.

 

Mẫu Số 1

Ban cán sự đảng Bộ Y tế

 Hà Nội, ngày     tháng     năm

PHIẾU LẤY Ý KIẾN

Giới thiệu nhân sự bổ nhiệm..............................

Căn cứ nhu cầu công tác, phẩm chất đạo đức và năng lực cán bộ; xét đề nghị của Đảng uỷ (Chi uỷ) và Lãnh đạo Đơn vị, Ban Cán sự Đảng Bộ Y tế dự kiến bổ nhiệm các đồng chí có tên sau đây giữ chức vụ .........Đơn vị:

Số TT

Họ và tên

Năm sinh

Chức vụ, đơn vị công tác hiện tại

Đồng ý giới thiệu

Không đồng ý giới thiệu

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

- Đồng chí đồng ý hoặc không đồng ý giới thiệu thì đánh dấu (x) vào ô tương ứng.

- Nếu không đồng ý thì đồng chí có thể đề xuất ý kiến giới thiệu nhân sự khác:

........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

 (Không phải ký tên)

 

Mẫu số 2:

Bộ Y tế

Đơn vị.......

 Hà Nội, ngày     tháng     năm

PHIẾU LẤY Ý KIẾN

Giới thiệu nhân sự bổ nhiệm.....(ghi chức vụ bổ nhiệm)

Căn cứ nhu cầu công tác, phẩm chất đạo đức và năng lực cán bộ, Đảng uỷ (Chi uỷ) và Lãnh đạo..... (ghi tên Đơn vị) dự kiến bổ nhiệm các đồng chí có tên sau đây giữ chức vụ ....(ghi chức vụ bổ nhiệm):

Số TT

Họ và tên

Năm sinh

Chức vụ, đơn vị công tác hiện tại

Đồng ý giới thiệu

Không đồng ý giới thiệu

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

- Đồng chí đồng ý hoặc không đồng ý giới thiệu thì đánh dấu (x) vào ô tương ứng.

- Nếu không đồng ý thì đồng chí có thể đề xuất ý kiến giới thiệu nhân sự khác:

........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

 (Không phải ký tên)

 

 

THE MINISTRY OF HEALTH
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 29/2006/QD-BYT

Hanoi , September 29, 2006

 

DECISION

ADOPTING REGULATIONS ON APPOINTMENT, RE-APPOINTMENT, INTERNAL TRANSFER, RESIGNATION OR TERMINATION OF MANAGEMENT OFFICERS IN PUBLIC SECTOR AFFILIATES OF THE MINISTRY OF HEALTH

THE MINISTER OF HEALTH

Pursuant to the Government’s Decree No. 49/2003/ND-CP dated May 15, 2003 on providing for functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Health;

Pursuant to the Government’s Decree No. 116/2003/ND-CP dated October 10, 2003 on setting out regulations on recruitment, utilization and management of officials or public employees in State-run public sector agencies;

Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 27/2003/QD-TTg dated February 19, 2003 on adopting the Regulations on appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers;

Pursuant to the Circular No. 10/2004/TT-BNV of the Ministry of Home Affairs dated February 19, 2004 on guiding the implementation of several articles of the Government’s Decree No. 116/2003/ND-CP;

Upon the request of the Director of Organization and Personnel Department affiliated to the Ministry of Health.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 1. The “Regulations on appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers in public sector affiliates of the Ministry of Health” is adopted as an attachment to this Decision.

Article 2. This Decision shall enter into force after 15 days from the date upon which it is published on the Official Gazette.  Preexisting regulations inconsistent with provisions laid down in these Regulations shall be repealed.

Article 3. Mr./Mrs. Chief of the Office, Director of Organization and Personnel Department, Heads of departments or administrations, Chief Inspector, and Heads of public sector affiliates of the Ministry of Health, shall be responsible for enforcing this Decision./.

 

 

THE MINISTER




Tran Thi Trung Chien

 

REGULATIONS

APPOINTMENT, RE-APPOINTMENT, INTERNAL TRANSFER, RESIGNATION OR TERMINATION OF MANAGEMENT OFFICERS IN PUBLIC SECTOR AFFILIATES OF THE MINISTRY OF HEALTH
(Adopted as an attachment to the Decision No. 29 /2006 /QD-BYT of the Minister of Health dated September 29, 2006)

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 1. Subject and scope of application

These Regulations shall apply to titles of management officers at the level of department, division and equivalent or any higher level in public sector affiliates of the Ministry of Health.  

Article 2. Principles and requirements of appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers in public sector affiliates of the Ministry of Health

1. The Party Affairs Committee of the Ministry of Health and primary Communist Party committees of public sector affiliates of the Ministry of Health shall unite in exercising their leadership in appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers.

2. Practice democratic centralism, and enable Heads of public sector affiliates of the Ministry of Health (hereinafter referred to as entity) to fully discharge his duties and exercise his powers.

3. Rely on requirements, duties of each entity, conditions, qualifications of management officers, qualities, ethics, abilities and aptitudes of officials and public employees to consider any appointment. 

4. Ensure stability, continuation and development of officials and public employees, as well as ensure improvement of quality and efficiency in each entity’s operation. 

5. In certain particular cases, for work purposes and general interests, the Party Affairs Committee in collaboration with the Minister shall consider and unite in making their decision on the appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers in each entity.

6. Regulatory procedures for appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers in each entity must conform to regulations set forth by the Communist Party, State laws and these Regulations.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. Duties

The person who signs the decision or submit his/her request to a competent authority that signs the decision on appointment, re-appointment, resignation or termination shall be held accountable for such decision or request.

2. Powers

a. The Minister of Health shall sign his/her decision on appointment, re-appointment, resignation or termination of titles such as the Head, Vice Head and Chief Accountant of an entity; the Head and Vice Head of an institute or center directly affiliated to specially-ranked entities; the Head of a university, research institute, hospital and center directly affiliated to a university and academic institute.

b. The Head of an entity shall sign the decision on the appointment, re-appointment, internal transfer, resignation or termination of management officers under the provisions of Article 1, except for titles that fall under the Minister of Health's authority to make decision.

APPOINTMENT

Article 4. Term of office

1. Term of office that an appointee holds after each appointment shall be 05 year, governed under a separate provision in the appointment decision and take effect from the entry into force of such decision.

2. Where the term of office previously held by officials or public employees has not been specified in the appointment decision, their term of office shall begin from the entry into force of such decision.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. Meet general standards applied to management officers as referred to in the Resolution adopted in the Third Conference of the 8th Central Committee of the Communist Party and specific standards for the titles awarded after appointment which are adopted by the Ministry of Health.

2. Provide required details about personal qualifications and past performance in a clear and valid manner in accordance with relevant regulations which must be authenticated by competent authorities, including listing of real property items as required by laws. 

3. Age requirements:

a. Officials or public employees appointed to hold management job titles for the first time shall not exceed the age of 55 for male and that of 50 for female.

b. In certain particular cases, the Communist Party’s Affairs Committee and leadership of the Ministry of Health shall consider and make their specific decision.

4. Meet health requirements to discharge their assigned duties.

5. Make sure that appointees are not subject to a reprimand as the least serious disciplinary action.

Article 6. Appointment submissions

Documents submitted to request an appointment shall include:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. Short list of recommended candidates with comments given by the Leadership, and signature and seal appended by the Communist Party's Affairs Committee and the Head of each entity.

3. Minutes of the meeting of Communist Party’s Affairs Committee and the Leadership of each entity in relation to appointment of recommended officials or public employees, record of opinion polling conferences and vote counting record. 

4. Resume of the recommended official, public employee submitted by completing the form 2C – TCTW with a newly-taken photo glued thereto with the stamp overlapping, and with confirmation given by the Head of the entity and its stamp appended (enclosing degrees or certificates that demonstrate the candidate’s education, profession, qualification, proficiency in political theory, foreign language and computing science).  

5. Candidate’s self-assessment form.

6. Comments from the primary Party committee or grass-roots jurisdiction where the candidate is residing concerning the citizenship of this candidate and his/her family. 

Article 7. Participants in trust votes

Participants in trust votes include key officials, public employee of each entity (in the primary Party committee and leadership; the Standing Committee of Trade Union and Ho Chi Minh Communist Youth Union; Leadership of departments, divisions, faculties, centers and equivalents directly affiliated to that entity), Communist Party members, officials or public employees who hold at least university degrees.

As for major entities (including specially-ranked entities, academic institutes or universities) or other entities that have particular characteristics, the Party's Affairs Committee and Leadership of the Ministry shall decide who will be eligible to participate in trust votes.

Article 8. Processes and procedures for appointment of internal personnel to the management titles under the authority of the Minister of Health

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. After obtaining consent to these guidelines from the Party's Affairs Committee and the Minister, the Department of Organization and Personnel shall guide the entity through the following steps:

Step 1: The primary Party’s committee and the entity’s Leadership hold a meeting to put forward the human resource plan by taking into consideration the pre-determined scheme or personnel recommendations of key officials or public employees in the entity, agree on comments about respective recommended candidates, assess strengths or weaknesses, their development prospect, and measure trust earned by respective candidates before holding trust votes among key officials and public employees in the entity. There may be one to three candidate(s) appointed to hold one title.

The outcomes of such meeting shall be reported in writing to the Party's Affairs Committee and the Minister, enclosing resumes and biographical briefs of to-be-appointed officials or public employees along with mutually-agreed comments given by the entity's leadership (the written report or short list signed by the primary Party's committee and the Head of that entity with the stamp appended). 

Step 2: Upon receipt of approval of the list of recommended candidates from the Party's Affairs Committee and the Minister, the Head of Organization and Personnel Department shall cooperate with the requesting entity to hold a trust vote among key officials and public employees in that entity as referred to in Article 7 hereof.   The secret ballot shall be applied to that trust vote (by using the form No.1 attached hereto) and take the following steps:

Communicate purposes, requirements, standards and list of to-be-appointed officials or public employees.

Brief trust voters on candidates’ personal background, education and work performance.

Provide comments and remarks on their strengths, weaknesses, what they are good or bad at, career development prospect and proposed assignment of their duties, given by the general Leadership of that entity to recommended candidates. Recommended officials and public employees may present how they will perform their duties after being appointed and answer related questions.

Discuss and give explanations for other opinions relating to appointments.

Hand out ballots, provide instructions on how to fill in these ballots and collect them by a ballot box.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Step 3: The Department of Organization and Personnel in conjunction with representatives of the Office of the Ministry of Health shall count ballots and prepare a report for submission to the Party's Affairs Committee and the Minister.

Step 4: Collaborate with the entity in guiding to-be-appointed officials or public employees to prepare complete appointment submissions in accordance with Article 6 hereof.   

3. The Party’s Affairs Committee and the Leadership of the Ministry shall review the outcomes of trust votes and seek to reach the mutual conclusion on any issue that has recently arisen and take a vote on it.  Recommended personnel to be appointed must be approved by a majority of members of the Party’s Affairs Committee and the Leadership of the Ministry. The Department of Organization and Personnel shall submit its draft Decision to the Minister for her approval. With regard to those who fail to meet appointment requirements, the Department of Organization and Personnel shall be responsible for notifying the Leadership of the entity.

Article 9. Processes and procedures for appointment of external personnel to the management titles under the authority of the Minister of Health

1. Subject to work demands, the primary Party’s committee and the Head of each entity shall submit to the Party’s Affairs Committee and the Minister an official request for their guidelines for appointment, appointment quantity, proposed assignment of title-specific duties (including the signature appended by the Party's Affairs Committee and the entity’s Head and the stamp imprinted thereon).

2. The primary Party’s committee and the Leadership of the entity shall recommend candidates for appointments, or request competent authorities to make their personnel recommendations.  

3. After obtaining consent to the appointment intention from the Party's Affairs Committee and the Minister, the Department of Organization and Personnel shall take the following steps:

Step 1: Meet officials or public employees recommended for appointments to discuss new work requirements and duties.

Step 2: Work with the primary Party’s committee or the Leadership of the entity where these officials or public employees are working to confer on appointment needs, get to know more, receive any comment or remark about these officials or public employees, and verify information given in their resumes.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Step 3: Work with the primary Party’s committee or the Leadership of the entity where these officials or public employees are working to notify them of the outcomes of the Department of Organization and Personnel's meeting with the entity that manages these officials or public employees, and obtain trust votes from the primary Party's committee and the Leadership of that entity by using secret ballots (adopting the form No. 1 attached hereto).

Step 4: Collaborate with representatives of the Office of the Ministry of Health in counting ballots and preparing a report for submission to the Party's Affairs Committee and the Minister.

Step 5: Cooperate with the entity in guiding officials or public employees to complete their appointment submissions as referred to in Article 6 hereof.

4. The Party’s Affairs Committee and the Leadership of the Ministry shall consider the outcomes of trust votes, confer on new issues that may arise to reach conclusions and take a vote on it. Recommended personnel to be appointed must be approved by a majority of members of the Party’s Affairs Committee and the Leadership of the Ministry.

5. The Department of Organization and Personnel shall provide opinions of the Party's Affairs Committee and the Leadership of the Ministry for the body or entity in the exercise of jurisdiction over these officials and public employees, and then prepare a draft decision for submission to the Minister for her approval.

Where officials or public employees recommended for appointments fall within the jurisdiction of the entity directly affiliated to the Ministry of Health, meet eligibility requirements for appointments, but have not obtain an agreement on internal transfer from that entity, the Party’s Affairs Committee and the Minister shall consider and make their decision on this case. 

Article 10. Application to the entity that has yet to appoint the Head

A Vice Head of the entity shall be assigned to take on responsibility or retain the right to control and manage the entity as requested by the primary Party's committee and the Leadership of the entity, or directly considered or decided by the Party’s Affairs Committee and the Minister.   The term of office of a person assigned to take on responsibility or retain the right to control and manage an entity shall not exceed 06 months. Within a period of 06 months, based on ethics, ability and management capability of such assigned person, the Party’s Affairs Committee shall direct the primary Party’s committee and the Leadership of the entity to report to the Party’s Affairs Committee and the Minister for their consideration and implementation of appointment procedures. 

Article 11. Procedures for appointment of to the management titles under the authority of the Head of an entity 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. The secret ballot shall be applied to that trust vote under the direction of the Head of the entity (by using the form No.2 attached hereto) and take the following steps:

Step 1: Hold collective trust votes from departments, divisions, faculties or equivalents integral to the entity where these officials or public employees are working.         

With respect to appointment to the Head of a department or Vice Head of faculty, the Science Council of that entity must be further consulted.

Step 2: Consolidate the outcomes of opinion polls to report to the Leadership and the primary Party's committee of the entity.

Step 3: Guide officials or public employees to complete their appointment submissions as referred to in Clause 4, 5 and 6 Article 6 hereof.

3. The primary Party’s committee and the Leadership of the entity shall consider such outcomes and confer with each other to reach conclusions on any new issue that may arise and finally take a vote on it. Recommended personnel to be appointed must be approved by a majority of members of the primary Party’s committee and the Leadership of the entity.

4. The Division of Organization and Personnel shall submit its draft Decision to the Head of the entity for his/her consideration and decision.

Article 12. Re-appointment requirements

1. The management officers whose term of office held by appointments in accordance with relevant regulation expires shall be assessed to decide whether they qualify for re-appointment.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 13. Eligibility requirements for re-appointments

1. Discharge their assigned duties in an outstanding manner during the period when appointees hold titles by appointments, meet leadership standards stipulated in the time of consideration of re-appointment and undertake to fulfill their future duties after being re-appointed.

2. Take into account demands of a body or an entity.

3. Meet health requirements to discharge their assigned duties.

Article 14. Re-appointment schedule

1. Officials or public employees who have had at least whole 05 years of experience from the entry into force of the appointment decision shall qualify for consideration of re-appointments in accordance with relevant regulations.

2. If officials or public employees, who remain eligible for work for whole 02 – under 05 years before reaching retirement age, are re-appointed, the term of office held after re-appointment shall not exceed the statutory retirement age.  

3. If any management officer who remains less than 02 years to work before reaching retirement age is assessed and ensures conformity to statutory requirements and standards, no re-appointment decision is made but his/her current term of office is extended to the time when the stipulated retirement age is reached.

4. Management officers who are not eligible for re-appointments shall be assigned other tasks which are designed to conform to professional ability, aptitude and level of respective officers.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. As for titles of management officers within the Minster's authority to decide re-appointment, processes and procedures shall be provided for as follows:

a. Within a period of 03 months before expiration of term of office held by management officers, the Ministry of Health shall notify and request recommended officials or public employees to prepare their self-assessment form in accordance with regulations set forth herein, which is applicable to those working for public sector entities affiliated to the Ministry of Health.

b. The self-assessment form must be judged by the primary Party’s committee and the Leadership or key officers of the entity, and documented in a record for submission to the Party's Affairs Committee and the Leadership of the Ministry of Health for their consideration.

c. The Minister of Health shall give her comments and make her recommendation on whether they are re-appointed.

d. The Party’s Affairs Committee and the Leadership of the Ministry shall consult collected opinions, hold discussions, consider and make a final decision on appointments.

2. As for titles of management officers under the authority to decide re-appointment of the Head of the entity, processes and procedures shall be provided for as follows:

e. Within a period of 03 months before expiration of term of office held by management officers, the entity shall notify and request recommended officials or public employees to prepare their self-assessment form in accordance with regulations set forth herein, which is applicable to those working for public sector affiliates of the Ministry of Health.

f. The self-assessment form must be collectively judged by the leadership of departments, divisions, faculties, or by staff members under their management who participate in the opinion polling process, and documented in a record for submission to the primary Party’s committee and the Leadership of the entity.

g. The Head of the entity shall give his/her comments and make his/her recommendation on whether they are re-appointed.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Chapter 4

INTERNAL TRANSFER

Article 16. Bases and purposes of internal transfer

Internal transfer of management officers must take into consideration work demands, political duties, standards, professional capabilities and personnel planning to ensure effective personnel utilization and consistency or uniformity among officials and public employees, and provide access to comprehensive and practical training for prospective ones.

Article 17. Subject and scope of internal transfer

Management officers under the authority to decide appointment of the Minister of Health shall, by taking into consideration work needs, be transferred between affiliates of the Ministry.

Management officers under the authority to decide appointment of the Head of an entity shall, by taking into consideration work needs, be subject to inter-entity transfers.

Article 18. Annual transfer plan

Pursuant to the personnel planning, and after considering word demands, competence and aptitude of respective officials or public employees, the Party's Affairs Committee and the Leadership of the Ministry of Health shall direct the Department of Organization and Personnel (applicable to the entity, the primary Party's committee, the Head of the entity in charge of directing the Division of Organization and Personnel) shall establish the plan to transfer officials or public employees within his/her jurisdiction:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. Put forward specific proposals to deal with internal transfers of respective officials or public employees.

3. Before making a transfer decision, the Leadership of the Ministry (the Head of the entity) or the Director of the Department of Organization and Personnel (the Head of the Division of Organization and Personnel), who is given authorization, should confer with the entity which transfers and the entity which accepts these officials or public employees; meet up with them to clarify purposes and necessity of such transfers; listen to their opinions and give possible suggestions.

Article 19. Transfer duties

Officials or public employees must strictly observe the transfer decision. Competent authorities that decide such transfers shall be held accountable for their decision.

Chapter 5

RESIGNATION AND TERMINATION

Article 20. Resignation

1. During the term of office, if any management officer wishes to resign, they must submit resignation requests to higher-ranked managers in the exercise of direct authority over them for consideration. 

2. Within a maximum period of 01 month of receipt of resignation requests, the Leadership of the body or entity directly utilizing and managing officials or public employees shall consider making decisions under the delegated power or request the Minister of Health to grant her decision.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



4. Management officers who have resigned shall be assigned other tasks which are designed to conform to their professional ability, aptitude and level.

Article 21. Termination

During the term of office, if management officers commit any violation which is not subject to dismissal, but have no more prestige or no longer meet requirements to hold their titles, or fail to discharge their duties because of their poor health, or do not succeed in their assigned duties, the Head of the entity shall decide, within his/her jurisdiction, or request the Minister of Health to consider granting a decision on termination and assign other tasks at their discretion before expiration of time limit for appointments.  

Chapter 6

IMPLEMENTATION

Article 22. Implementation responsibility

1. The Department of Organization and Personnel shall act as the central point to take responsibility to provide guidance, expedite, inspect and assess implementation of these Regulations within public sector affiliates of the Ministry of Health.

2. The Head of the public sector affiliate of the Ministry of Health shall be responsible for making necessary arrangements for implementation of these Regulations.

3. In the course of implementation, if there is any difficulty that may arise, the Head of entities shall be advised to report to the Department of Organization and Personnel for consolidation, and may request the Minister to consider and make any necessary amendment where appropriate.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

THE MINISTER




Tran Thi Trung Chien

 

Hanoi, day…month….year…

OPINION POLLING BALLOT

Recommended appointee......................

After considering work needs, moral standards and competence of the said person, and the request of the primary Party’s committee (branch) and the Leadership of the entity, the Party’s Affairs Committee of the Ministry of Health will appoint the following persons listed below to hold the title...... at the entity:

No.

Full name

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Current title and workplace

Yes

No

1

 

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2

 

 

 

 

 

 

 - Mark “x” onto the appropriate box to mean “Yes” or “No” to recommendations respectively.

- If choose “No”, another person may be recommended as follows:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

 (No signature required)

 Hanoi, day…month….year…

OPINION POLLING BALLOT

Recommended appointee...................... (specifying the appointment title)

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



No.

Full name

Birth year

Current title and workplace

Yes

No

1

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

2

 

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 - Mark “x” onto the appropriate box to mean “Yes” or “No” to recommendations respectively.

- If choose “No”, another person may be recommended as follows:

........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

.........................................................................................................................

 (No signature required)

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 29/2006/QĐ-BYT ngày 29/09/2006 ban hành quy chế Bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, viên chức lãnh đạo trong các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Y tế do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


10.956

DMCA.com Protection Status
IP: 18.190.253.56
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!