|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 23/2011/TT-BLĐTBXH hướng dẫn mức lương tối thiểu vùng
Số hiệu:
|
23/2011/TT-BLDTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Huân
|
Ngày ban hành:
|
16/09/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
23/2011/TT-BLĐTBXH
|
Hà
Nội, ngày 16 tháng 09 năm 2011
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN MỨC LƯƠNG TỐI THIỂU VÙNG ĐỐI VỚI NGƯỜI
LAO ĐỘNG LÀM VIỆC Ở CÔNG TY, DOANH NGHIỆP, HỢP TÁC XÃ, TỔ HỢP TÁC, TRANG TRẠI,
HỘ GIA ĐÌNH, CÁ NHÂN VÀ CÁC CƠ QUAN, TỔ CHỨC CÓ THUÊ MƯỚN LAO ĐỘNG
Căn cứ Nghị định số
70/2011/NĐ-CP ngày 22 tháng 8 năm 2011 của Chính phủ quy định mức lương tối thiểu
vùng đối với nông nghiệp lao động làm việc ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã,
tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các cơ quan, tổ chức có thuê mướn
lao động;
Căn cứ Nghị định số
186/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động làm việc
ở công ty, doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá
nhân và các cơ quan, tổ chức có thuê mướn lao động như sau:
Điều 1. Phạm vi
điều chỉnh
1. Doanh nghiệp thành lập, tổ chức
quản lý và hoạt động theo Luật Doanh nghiệp (kể cả doanh nghiệp có vốn đầu tư
nước ngoài tại Việt Nam).
2. Hợp tác xã, liên hiệp hợp tác
xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các tổ chức khác của Việt
Nam có thuê mướn lao động.
3. Cơ quan, tổ chức nước ngoài, tổ
chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam có thuê mướn lao động (trừ
trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên
có quy định khác).
Các công ty, doanh nghiệp, cơ quan,
tổ chức và cá nhân quy định tại các khoản 1, 2 và khoản 3 Điều 1 Thông tư này sau
đây gọi chung là doanh nghiệp.
Điều 2. Đối tượng
áp dụng
1. Người lao động làm việc theo hợp
đồng lao động quy định tại Nghị định số 44/2003/NĐ-CP ngày 09 tháng 5 năm 2003
của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao
động về hợp đồng lao động.
2. Viên chức quản lý hưởng lương
trong các doanh nghiệp, bao gồm thành viên Hội đồng quản trị, thành viên Hội đồng
thành viên hoặc Chủ tịch công ty, Tổng giám đốc, Giám đốc, Phó Tổng giám đốc,
Phó giám đốc, Kế toán trưởng, Kiểm soát viên và những người làm công tác quản
lý khác hưởng lương.
Điều 3. Mức
lương tối thiểu vùng
1. Mức lương tối thiểu vùng áp dụng
từ ngày 01 tháng 10 năm 2011 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2012 được quy định tại
Điều 2 Nghị định số 70/2011/NĐ-CP ngày 22 tháng 8 năm 2011 của
Chính phủ (sau đây gọi tắt là mức lương tối thiểu vùng) như sau:
a) Mức 2.000.000 đồng/người/tháng
áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng I.
b) Mức 1.780.000 đồng/người/tháng
áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng II.
c) Mức 1.550.000 đồng/người/tháng
áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng III.
d) Mức 1.400.000 đồng/người/tháng
áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên các địa bàn thuộc vùng IV.
2. Địa bàn áp dụng mức lương tối
thiểu vùng được quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định số
70/2011/NĐ-CP ngày 22 tháng 8 năm 2011 của Chính phủ.
3. Địa bàn áp dụng mức lương tối
thiểu vùng trong một số trường hợp cụ thể được quy định như sau:
a) Địa bàn có sự thay đổi tên hoặc
chia tách thì tạm thời thực hiện theo mức lương tối thiểu vùng đối với địa bàn
trước khi thay đổi tên hoặc chia tách; trường hợp địa bàn được thành lập mới từ
các địa bàn có mức lương tối thiểu vùng khác nhau thì thực hiện mức lương tối thiểu
vùng theo địa bàn có mức lương tối thiểu vùng cao nhất; trường hợp thành lập
thành phố trực thuộc tỉnh từ một địa bàn hoặc nhiều địa bàn thuộc vùng IV thì
thực hiện mức lương tối thiểu vùng áp dụng đối với địa bàn thuộc vùng III.
b) Doanh nghiệp hoạt động trên các
địa bàn liền nhau có mức lương tối thiểu vùng khác nhau thì thực hiện mức lương
tối thiểu vùng theo địa bàn có mức lương tối thiểu vùng cao nhất; doanh nghiệp
có đơn vị, chi nhánh hoạt động trên các địa bàn có mức lương tối thiểu vùng
khác nhau thì đơn vị, chi nhánh hoạt động ở địa bàn nào, thực hiện mức lương tối
thiểu vùng theo địa bàn đó.
c) Khu công nghiệp, khu chế xuất nằm
trên các địa bàn có mức lương tối thiểu vùng khác nhau thì doanh nghiệp hoạt động
trong khu công nghiệp, khu chế xuất đó thực hiện mức lương tối thiểu vùng theo
địa bàn có mức lương tối thiểu vùng cao nhất; trường hợp khu công nghiệp, khu
chế xuất có các phân khu nằm trên các địa bàn có mức lương tối thiểu vùng khác
nhau thì doanh nghiệp hoạt động trong phân khu nằm trên địa bàn nào, thực hiện
mức lương tối thiểu vùng theo địa bàn đó.
Điều 4. Áp dụng
mức lương tối thiểu vùng
1. Mức lương tối thiểu vùng do
Chính phủ quy định là mức lương thấp nhất làm cơ sở để doanh nghiệp và người
lao động thỏa thuận tiền lương trả cho người lao động, nhưng mức tiền lương
tính theo tháng trả cho người lao động chưa qua đào tạo làm công việc giản đơn
nhất trong điều kiện lao động bình thường, bảo đảm đủ số ngày làm việc tiêu chuẩn
trong tháng và hoàn thành định mức lao động hoặc công việc đã thỏa thuận, không
được thấp hơn mức lương tối thiểu vùng do Chính phủ quy định.
2. Mức tiền lương thấp nhất phải trả
cho người lao động đã qua học nghề (kể cả lao động do doanh nghiệp tự dạy nghề)
phải cao hơn ít nhất 7% so với mức lương tối thiểu vùng do Chính phủ quy định.
Người lao động đã qua học nghề bao
gồm:
- Những người đã được cấp chứng chỉ
nghề, bằng nghề, bằng trung học nghề theo quy định tại Nghị định số 90/CP ngày
24 tháng 11 năm 1993 quy định cơ cấu khung của hệ thống giáo dục quốc dân, hệ thống
văn bằng, chứng chỉ về giáo dục và đào tạo;
- Những người đã được cấp chứng chỉ
nghề, bằng nghề theo quy định tại Luật Giáo dục năm 1998 và Luật Giáo dục năm
2005;
- Những người đã được cấp chứng chỉ
theo chương trình dạy nghề thường xuyên, chứng chỉ sơ cấp nghề, bằng tốt nghiệp
trung cấp nghề, bằng tốt nghiệp cao đẳng nghề hoặc đã hoàn thành chương trình học
nghề theo hợp đồng học nghề quy định tại Luật Dạy nghề;
- Những người đã được cấp văn bằng,
chứng chỉ nghề của cơ sở đào tạo nước ngoài;
- Những người đã được doanh nghiệp
đào tạo nghề hoặc tự học nghề và được doanh nghiệp kiểm tra, bố trí làm công việc
đòi hỏi phải qua đào tạo nghề.
3. Mức lương tối thiểu vùng do
Chính phủ quy định dùng làm căn cứ để xây dựng và điều chỉnh các mức lương của
người lao động làm việc trong doanh nghiệp xây dựng và ban hành thang lương, bảng
lương theo quy định của pháp luật lao động như sau:
a) Đối với doanh nghiệp đã xây dựng
và ban hành thang lương, bảng lương thì căn cứ vào mức lương tối thiểu vùng do
Chính phủ quy định để xem xét, điều chỉnh các mức lương trong thang lương, bảng
lương, phụ cấp lương, các mức lương trong hợp đồng lao động và thực hiện các chế
độ khác đối với người lao động cho phù hợp, nhưng phải bảo đảm các nguyên tắc
xây dựng thang lương, bảng lương theo quy định tại Nghị định số 114/2002/NĐ-CP
ngày 31 tháng 12 năm 2002 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Bộ luật Lao động về tiền lương và Thông tư số
13/2003/TT-BLĐTBXH ngày 30 tháng 5 năm 2003, Thông tư số 14/2003/TT-BLĐTBXH
ngày 30 tháng 5 năm 2003, Thông tư số 28/2007/TT-BLĐTBXH ngày 05 tháng 12 năm
2007 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
b) Đối với doanh nghiệp chưa xây dựng
thang lương, bảng lương thì căn cứ mức lương tối thiểu vùng do Chính phủ quy định
để tính các mức lương khi xây dựng thang lương, bảng lương, phụ cấp lương của
doanh nghiệp, nhưng phải bảo đảm các nguyên tắc xây dựng thang lương, bảng
lương do pháp luật lao động quy định (các mức lương có thể được quy định bằng hệ
số so với mức lương tối thiểu do doanh nghiệp lựa chọn hoặc mức tiền cụ thể,
nhưng mức lương bậc 1 trong thang lương, bảng lương phải cao hơn mức lương tối
thiểu vùng do Chính phủ quy định); xác định, điều chỉnh các mức lương trong hợp
đồng lao động và thực hiện các chế độ khác đối với người lao động cho phù hợp.
c) Việc xác định mức điều chỉnh các
mức lương trong thang lương, bảng lương, phụ cấp lương (đối với doanh nghiệp đã
xây dựng và ban hành thang lương, bảng lương) hoặc xác định các mức lương khi
xây dựng thang lương, bảng lương (đối với doanh nghiệp chưa xây dựng thang
lương, bảng lương); mức điều chỉnh các mức lương trong hợp đồng lao động và các
chế độ khác đối với người lao động theo quy định tại điểm a và điểm b, khoản 3 Điều
này, do doanh nghiệp, Ban chấp hành công đoàn cơ sở hoặc Ban chấp hành công
đoàn lâm thời và người lao động thỏa thuận, nhưng phải bảo đảm quan hệ tiền
lương hợp lý giữa lao động chưa qua đào tạo và lao động đã qua đào tạo, lao động
có trình độ chuyên môn, kỹ thuật cao, lao động mới được tuyển dụng và lao động
có thâm niên làm việc tại doanh nghiệp.
4. Khi áp dụng các quy định tại
Thông tư này, doanh nghiệp không được xóa bỏ hoặc cắt giảm các chế độ tiền
lương khi người lao động làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm, tiền lương hoặc phụ
cấp làm việc trong điều kiện lao động nặng nhọc, độc hại, chế độ bồi dưỡng bằng
hiện vật đối với các chức danh nghề nặng nhọc, độc hại và các chế độ khác theo
quy định của pháp luật lao động.
Các khoản phụ cấp, trợ cấp, tiền
thưởng do doanh nghiệp quy định thì thực hiện theo thỏa thuận trong hợp đồng
lao động hoặc thỏa ước lao động tập thể hoặc trong quy chế của doanh nghiệp
theo quy định của pháp luật lao động.
5. Khuyến khích các doanh nghiệp thỏa
thuận áp dụng mức lương tối thiểu cao hơn mức lương tối thiểu vùng do Chính phủ
quy định để làm căn cứ thực hiện các chế độ quy định tại khoản 3, Điều 4 Thông
tư này; trả lương cho người lao động cao hơn so với quy định tại khoản 1 và khoản
2, Điều 4 Thông tư này.
Điều 5. Hiệu lực
thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành
kể từ ngày 31 tháng 10 năm 2011.
2. Khuyến khích các doanh nghiệp tổ
chức ăn giữa ca để bảo đảm sức khỏe cho người lao động, góp phần thúc đẩy tăng
năng suất lao động, nâng cao hiệu quả sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp. Mức
tiền ăn giữa ca và việc tổ chức ăn giữa ca do doanh nghiệp, Ban chấp hành công
đoàn cơ sở hoặc Ban chấp hành công đoàn lâm thời và người lao động thỏa thuận
trên cơ sở bảo đảm dinh dưỡng, chất lượng và an toàn, vệ sinh thực phẩm.
Đối với công ty trách nhiệm hữu hạn
một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu, công ty mẹ - tập đoàn kinh tế nhà nước,
công ty nhà nước chưa chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn hoặc công ty
cổ phần, các tổ chức, đơn vị hiện đang áp dụng chế độ tiền lương như công ty
nhà nước tiếp tục thực hiện mức tiền ăn giữa ca theo quy định tại Thông tư số
12/2011/TT-BLĐTBXH ngày 26 tháng 4 năm 2011 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội.
3. Công ty, tổ chức, đơn vị quy định
tại khoản 4, Điều 5 Nghị định số 70/2011/NĐ-CP ngày 22 tháng
8 năm 2011 của Chính phủ, thực hiện mức lương tối thiểu chung để tính đơn giá
tiền lương và các mức lương trong thang lương, bảng lương, phụ cấp lương ban
hành kèm theo Nghị định số 205/2004/NĐ-CP , Nghị định số 204/2004/NĐ-CP ngày 14
tháng 12 năm 2004 của Chính phủ làm cơ sở để thực hiện chế độ bảo hiểm xã hội,
bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp và các chế độ khác theo quy định của pháp
luật lao động; trả lương cho người lao động bảo đảm đúng quy định về áp dụng mức
lương tối thiểu vùng tại khoản 1 và khoản 2, Điều 4 Thông tư này.
Việc áp dụng mức lương tối thiểu
chung, mức lương tối thiểu vùng để xác định đơn giá tiền lương, quỹ tiền lương
kế hoạch và quỹ tiền lương thực hiện đối với một số trường hợp cụ thể như sau:
3.1. Năm 2011:
Công ty, tổ chức, đơn vị không xây
dựng và báo cáo đơn giá tiền lương theo quy định, hoặc không có lợi nhuận hoặc
lỗ, hoặc có năng suất lao động thực hiện bình quân, lợi nhuận thực hiện thấp
hơn so với kế hoạch, khi xác định quỹ tiền lương thực hiện thì áp dụng mức
lương tối thiểu vùng do Chính phủ quy định (từ ngày 01 tháng 01 năm 2011 đến hết
ngày 30 tháng 9 năm 2011 theo quy định tại Nghị định số 108/2010/NĐ-CP ngày 29
tháng 10 năm 2010; từ ngày 01 tháng 10 năm 2011 đến hết ngày 31 tháng 12 năm
2011 theo quy định tại Nghị định số 70/2011/NĐ-CP ngày 22 tháng 8 năm 2011) để
xác định quỹ tiền lương chế độ của người lao động và quỹ tiền lương chế độ của
viên chức quản lý theo quy định tại Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH , Thông tư số
08/2005/TT-BLĐTBXH ngày 05 tháng 01 năm 2005 và Thông tư số 27/2010/TT-BLĐTBXH
ngày 14 tháng 9 năm 2010 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
3.2. Từ năm 2012:
a) Công ty, tổ chức, đơn vị bảo đảm
đủ các điều kiện theo quy định tại điểm b, khoản 1, mục III
Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH ngày 05 tháng 01 năm 2005; Điều
5 Thông tư số 27/2010/TT-BLĐTBXH ngày 14 tháng 9 năm 2010 của Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội, được lựa chọn áp dụng mức lương tối thiểu cao hơn (không
hạn chế mức tối đa) so với mức lương tối thiểu chung do Chính phủ quy định theo
từng thời kỳ để xác định đơn giá tiền lương của người lao động và quỹ tiền
lương kế hoạch của viên chức quản lý. Ngoài ra, công ty, tổ chức, đơn vị được lựa
chọn áp dụng hệ số điều chỉnh tăng thêm quỹ tiền lương để xác định quỹ tiền
lương kế hoạch của viên chức quản lý theo quy định tại Thông tư số
08/2005/TT-BLĐTBXH ngày 05 tháng 01 năm 2005 và Thông tư số 27/2010/TT-BLĐTBXH
ngày 14 tháng 9 năm 2010 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội khi bảo đảm
thêm điều kiện: mức tăng (theo tỷ lệ %) tiền lương bình quân kế hoạch so với thực
hiện năm trước liền kề (từ quỹ tiền lương được chủ sở hữu phê duyệt, thẩm định)
của viên chức quản lý chuyên trách không vượt quá mức tăng (theo tỷ lệ %) tiền
lương bình quân kế hoạch so với thực hiện năm trước liền kề của người lao động.
b) Công ty, tổ chức, đơn vị không bảo
đảm đủ các điều kiện theo quy định tại điểm b, khoản 1, mục III
Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH ngày 05 tháng 01 năm 2005; Điều
5 Thông tư số 27/2010/TT-BLĐTBXH ngày 14 tháng 9 năm 2010 của Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội, hoặc kế hoạch sản xuất, kinh doanh lỗ hoặc không có lợi
nhuận thì áp dụng mức lương tối thiểu chung do Chính phủ quy định theo từng thời
kỳ để xác định đơn giá tiền lương của người lao động và quỹ tiền lương kế hoạch
của viên chức quản lý theo quy định tại Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH , Thông
tư số 08/2005/TT-BLĐTBXH ngày 05 tháng 01 năm 2005 và Thông tư số
27/2010/TT-BLĐTBXH ngày 14 tháng 9 năm 2010 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội.
c) Công ty, tổ chức, đơn vị không
xây dựng và báo cáo đơn giá tiền lương, hoặc kết quả sản xuất, kinh doanh lỗ hoặc
không có lợi nhuận, hoặc có năng suất lao động thực hiện bình quân, lợi nhuận
thực hiện thấp hơn kế hoạch thì áp dụng mức lương tối thiểu chung do Chính phủ
quy định theo từng thời kỳ để xác định quỹ tiền lương chế độ của người lao động
và quỹ tiền lương chế độ của viên chức quản lý (đối với trường hợp không xây dựng
và báo cáo đơn giá tiền lương, hoặc kết quả sản xuất, kinh doanh lỗ hoặc không
có lợi nhuận), quỹ tiền lương chế độ khi điều chỉnh quỹ tiền lương thực hiện
theo năng suất lao động và lợi nhuận (đối với trường hợp năng suất lao động thực
hiện bình quân, lợi nhuận thực hiện thấp hơn kế hoạch).
Các công ty, tổ chức, đơn vị quy định
tại điểm b và điểm c, khoản 3.2 Điều này khi xác định quỹ tiền lương thực hiện,
đối với người lao động có mức tiền lương chế độ (hệ số lương hiện hưởng theo
thang lương, bảng lương ban hành kèm theo Nghị định số 205/2004/NĐ-CP , Nghị định
số 204/2004/NĐ-CP của Chính phủ nhân với mức lương tối thiểu chung) thấp hơn mức
lương tối thiểu vùng do Chính phủ quy định thì được tính bằng mức lương tối thiểu
vùng để trả lương cho người lao động.
d) Ban quản lý dự án đầu tư xây dựng
thuộc công ty, tổ chức, đơn vị được lựa chọn áp dụng mức lương tối thiểu cao
hơn mức lương tối thiểu chung, nhưng không được vượt quá mức lương tối thiểu do
công ty, tổ chức, đơn vị lựa chọn để tính đơn giá tiền lương và phải bảo đảm
không làm tăng thêm chi phí quản lý của Ban quản lý dự án làm cơ sở lập quỹ tiền
lương để trả cho người lao động.
4. Kinh phí thực hiện mức lương tối
thiểu vùng theo quy định tại Thông tư này được hạch toán vào giá thành hoặc chi
phí sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp.
5. Bãi bỏ Thông tư số
36/2010/TT-BLĐTBXH ngày 18 tháng 11 năm 2010 của Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu vùng đối với doanh nghiệp, hợp
tác xã, liên hiệp hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và
các tổ chức khác của Việt Nam có thuê mướn lao động; khoản 1 và khoản
2, Điều 4 Thông tư số 12/2011/TT-BLĐTBXH ngày 26 tháng 4 năm 2011 của Bộ
Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung
đối với công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu.
6. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ
quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm chỉ đạo, đôn đốc, kiểm tra các
doanh nghiệp thực hiện theo đúng quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng
mắc, đề nghị phản ánh về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để hướng dẫn bổ
sung kịp thời.
Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính
phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Các Bộ, các cơ quan ngang Bộ, các cơ quan trực thuộc CP;
- Văn phòng BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- UBND Tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
-Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan TW các đoàn thể và các Hội;
- Sở Tài chính tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Sở LĐTBXH tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các Tập đoàn kinh tế và tổng công ty hạng đặc biệt;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Đăng Công báo;
- Website của Chính phủ;
- Website của Bộ LĐTBXH;
- Lưu VP, LĐTL, PC.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Phạm Minh Huân
|
Circular No. 23/2011/TT-BLDTBXH of September 16, 2011, guiding the implementation of region-based minimum wage levels for laborers working for companies, enterprises, cooperatives, cooperative groups, farms, households and individuals and other agencies, organizations employing laborers
THE
MINISTRY OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
23/2011/TT-BLDTBXH
|
Hanoi,
September 16, 2011
|
CIRCULAR GUIDING
THE IMPLEMENTATION OF REGION-BASED MINIMUM WAGE LEVELS FOR LABORERS WORKING FOR
COMPANIES, ENTERPRISES, COOPERATIVES, COOPERATIVE GROUPS, FARMS, HOUSEHOLDS AND
INDIVIDUALS AND OTHER AGENCIES, ORGANIZATIONS EMPLOYING LABORERS Pursuant to Decree
No.70/2011/ND-CP dated August 22nd, 2011 by the Government providing for
region-based minimum wage levels for laborers working for companies,
enterprises, cooperatives, cooperative groups, farms, households and
individuals and other agencies, organizations employing laborers; Pursuant to the Decree
No.186/2007/ND-CP dated December 25, 2007 of the Government defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Labor, Invalids and Social Affairs; The
Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs guides the
implementation of region-based minimum wage levels for laborers working for
companies, enterprises, cooperatives, cooperative groups, farms, households and
individuals and other agencies, organizations employing laborers as follows: Article 1. Scope of governing 1. The enterprises that are
established, organized, managed, and operate under the Enterprise Law
(including enterprises with foreign investment in Vietnam). 2. Cooperatives, unions of
cooperatives, cooperative groups, farms, households, individuals and other
organizations of Vietnam that employ laborers. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The companies, enterprises,
agencies, organizations and individuals specified in clauses 1, 2 and 3 of
Article 1 of this Circular, hereinafter collectively referred to as
enterprises. Article 2. Subjects of
application 1. The laborers working under
labor contracts stipulated in Decree No.44/2003/ND-CP dated May 09, 2003 of the
Government detailing and guiding the implementation of some Articles of the
Labor Code on labor contracts. 2. Public employees as managers
enjoying salaries in the enterprises, including Management Board’s members,
members of the Members Council or the company president, General Director,
Director, Deputy General Director, Deputy Director, Accountant chief,
inspectors and other persons working as managers enjoyed salary. Article 3. Region-based
minimum wage level 1. Region-based minimum wage
level applies from October 01, 2011 till the end of December 31, 2012 as
stipulated in Article 2 of Decree No.70/2011/ND-CP dated August 22, 2011 of the
Government (hereinafter referred to as the region-based minimum wage level) as
follows: a) The level of 2,000,000
VND/person/month applies for the enterprises operating in the area of region I. b) The level of 1,780,000
VND/person/month applies for enterprises operating in the area of region II. c) The level of 1,550,000
VND/person/month applies for enterprises operating in the area of region III. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The area applies region-based
minimum wage level specified in the Appendix issued together with Decree
No.70/2011/ND-CP of August 22, 2011 by the Government. 3. The area applies region-based
minimum wage level in the specific cases are defined as follows: a) The area that has the change
of name or split, temporarily comply with the region-based minimum wage level
for the area before changing the name or split; in case of newly established
areas from the areas with the various region-based minimum wage level shall
apply the region-based minimum wage level upon area with the highest
region-based minimum wage level; in case of establishment of cities directly
under provinces from an area or the areas of region IV, then implements the
region-based minimum wage level applying to area of region III. b) Enterprises operating in the
adjacent areas with the various region-based minimum wage levels shall apply
the region-based minimum wage level upon area with the highest region-based
minimum wage level; enterprises having units, branches operating in the areas
with the various region-based minimum wage levels, the unit or branch operating
in a certain area, shall apply the region-based minimum wage level of such
area. c) The industrial zone, export
processing zone located in the areas with various regional minimum wage levels,
enterprises operating in such industrial zone, export processing zone apply the
region-based minimum wage level upon area with the highest region-based minimum
wage level; where industrial zones, export processing zones having subzones
located on the areas with the various region-based minimum wage levels,
enterprise operating in a certain subzone, shall apply the region-based minimum
wage level of such subzone. Article 4. Application of
region-based minimum wage level 1. The region-based minimum wage
level prescribed by the Government is the lowest wage level as the basis for
enterprises and employees to agree salaries to pay to the employees, but the
wage level calculated by month paid to employees who are untrained, do the
simplest jobs in the normal working conditions, ensure adequate standard
working days in month and complete the labor norms or the works agreed upon, is
not less than the region-based minimum wage level stipulated by the Government. 2. The lowest wage level
required to pay to the employees who have undergone vocational training
(including laborers who are trained by enterprises) must be at least 7% higher
than the region-based minimum wage level stipulated by the Government. The employees who have undergone
vocational training include: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Those who have been granted
vocational certificates, vocational diploma under the provisions of the
Education Law in 1998 and the Education Law in 2005; - Those who have been granted
certificates under the regular vocational training programs, certificates of
vocational primary, vocational secondary diploma, vocational college diploma or
have completed vocational training program under the vocational training
contract provided for in the Law on Vocational Training; - Those who have been granted
vocational diplomas and certificates of foreign training institutions; - Those who have been trained by
enterprises or self-study and examined by enterprises, arranged to do the jobs
required to be trained. 3. The region-based minimum wage
level prescribed by the Government used as a basis for formulating and
adjusting the wage levels of employees working in the construction enterprises
and the promulgation of wage scale, payroll according to provisions of the
labor law as follows: a) For the enterprises who have
developed and promulgated wage scales and payrolls shall be based on the
region-based minimum wage level prescribed by the Government to review and
adjust the wage level in the wage scales, payrolls, allowances, the wage levels
in labor contracts and perform other regimes for the employees properly, but
must satisfy the principles of formulating the wage scales, payrolls as
stipulated in Decree No.114/2002/ND-CP of December 31, 2002 of the Government
detailing and guiding the implementation of some Articles of the Labor Code on
wages and Circular No.13/2003/TT-BLDTBXH dated May 30, 2003, Circular
No.14/2003/TT-BLDTBXH dated May 30, 2003, Circular No.28/2007/TT-BLDTBXH
December 05, 2007 of Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs. b) For the enterprises that have
not developed wage scales and payrolls, shall be based on the region-based
minimum wage level prescribed by the Government to calculate the wage levels
when formulating wage scales and payrolls, allowances of the enterprises, but
must satisfy the principles of formulating the wage scales, payrolls prescribed
by the labor law (wage levels can be defined by coefficients compared to the
minimum wage level selected by the enterprises or specific amount level, but
the wage level 1 in the wage scale, payroll must be higher than the
region-based minimum wage level prescribed by the Government); determine and
adjust the wage levels in the labor contracts and perform other regimes for the
laborers properly. c) The determination of
adjustment level of wage levels in the wage scales and payrolls, allowances
(for the enterprises who have developed and promulgated wage scales and
payrolls) or determination of wage levels when formulating the wage scales and
payrolls (for the enterprises that have not developed wage scales and
payrolls); the adjustment level of wage levels in labor contracts and other
regimes for employees in accordance with the provisions in point a, and point
b, clause 3 This Article shall be agreed by the enterprise, the grassroots
trade union executive committee or executive committee of provisional trade
union and employees, but must ensure a reasonable wage relationship between
laborers who are untrained and laborers who have been trained, and laborers
with high professional qualifications and high technical skills, laborers who
are recruited newly and senior laborers who are working in enterprises. 4. Upon applying the provisions
of this Circular, the enterprises must not remove or cut the wage regimes when
employees work overtime, work at night, wages or allowances to work in the
hazardous, hard working conditions, subsidy regime in kind for the hard,
hazardous careers and other regimes as prescribed by labor legislation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 5. To encourage enterprises in
agreement to apply a minimum wage level of higher than the region-based minimum
wage level prescribed by the Government for use as a basis for implementation
of the regulations in clause 3, Article 4 of this Circular; to pay salaries for
employees higher than compared with the provisions in clause 1 and clause 2,
Article 4 of this Circular. Article 5. Effect 1. This Circular takes effect
from October 31, 2011. 2. To encourage enterprises to
organize mid-shift meal to ensure the health of laborers, contributing to
increase labor productivity, improve the efficiency of production and business
of enterprises. The amount of mid-shift meal and the organization of mid-shift
meal shall be agreed by the enterprises, the grassroots trade union executive
committee, or executive committee of provisional trade union and laborers on
the basis of ensuring the nutrition, quality and safety, and food hygiene. For one member limited liability
company owned by the State, parent companies - the state economic corporations,
state-owned companies that have not been transformed into limited liability
companies or shareholding companies, organizations, units that are applying the
wage regime as the state-owned companies, they shall continue to apply the
mid-shift meal amount as prescribed in Circular No.12/2011/TT-BLDTBXH dated
April 26, 2011 of the Ministry Labour - Invalids and Social Affairs. 3. Companies, organizations and
units specified in clause 4, Article 5 of Decree No.70/2011/ND-CP dated August
22, 2011 of the Government, implement the common minimum wage to calculate the
wage unit price and wage levels in the wage scales, payrolls, allowances issued
together with Decree No.205/2004/ND-CP and Decree No.204/2004/ND-CP of December
14, 2004 by the Government as a basis to make the regime of social insurance,
health insurance, unemployment insurance and other regimes in accordance with
provisions of labor legislation; payment of wages to employees must ensure
compliance with regulations on the application of the region-based minimum wage
level in clause 1 and clause 2, Article 4 of this Circular. The application of the common
minimum wage level, region-based minimum wage level to determine the wage unit
price, planned wage fund and wage fund implemented for some specific cases as
follows: 3.1. In 2011: Companies, organizations, units
who do not built and report wage unit price as prescribed, or having no profit
or get lost, or have labor productivity of average performance, profit less
than the plan, when determining the wage fund shall apply the region-based
minimum wage level prescribed by the Government (from January 01, 2011 to the
end of September 30, 2011 as stipulated in Decree No.108/2010/ND-CP of October
29, 2010; from October 01, 2011 to the end of December 31, 2011 as stipulated
in Decree No.70/2011/ND-CP dated August 22, 2011) to determine the regime wage
fund of laborers and the regime wage fund of public employees as managers
stipulated in Circular No.07/2005/TT-BLDTBXH, Circular No.08/2005/TT-BLDTBXH
dated January 05, 2005 and Circular No.27/2010/TT-BLDTBXH dated September 14,
2010 of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Companies, organizations,
units ensuring to fully meet the conditions prescribed at point b, clause 1,
Item III of Circular No. 07/2005/TT-BLDTBXH dated January 05, 2005; Article 5
of Circular No.27/2010/TT-BLDTBXH of September 14, 2010 of Ministry of Labour -
Invalids and Social Affairs are selected to apply the minimum wage level (not
limited the maximum level) higher than the common minimum wage level prescribed
by the Government by each period to determine the wage unit price of the
employees and planned wage fund of the managing employees. In addition,
companies, organizations, units are selected to apply the additional adjustment
coefficient of wage funds to determine the planned wage fund of managing public
employees as prescribed in Circular No.08/2005/TT-BLDTBXH dated January 05,
2005 and Circular No.27/2010/TT-BLDTBXH dated September 14, 2010 of Ministry of
Labour - Invalids and Social Affairs as ensuring additional conditions:
increase rate (in percentage%) of planned average wage compared with the
implementation of the preceding year (from the wage fund approved, appraised by
the owner) of specialized and responsible managing public employees does not
exceed the increase rate (in percentage%) of planned average wages compared to
the implementation of the preceding year of the employees. b) Companies, organizations,
units not ensuring to fully meet the conditions prescribed at point b, clause
1, Item III of Circular No.07/2005/TT-BLDTBXH dated January 05, 2005; Article 5
of Circular No.27/2010/TT-BLDTBXH of September 14, 2010 of Ministry of Labour -
Invalids and Social Affairs, or plan of production, business got loss or
unprofitable, apply the common minimum wage level prescribed by the Government
by each period to determine the wage unit price of the employees and planned
wage fund of the managing public employees as prescribed in Circular No.
07/2005/TT-BLDTBXH, Circular No.08/2005/TT-BLDTBXH dated January 05, 2005 and
Circular No.27/2010/TT-BLDTBXH dated September 14, 2010 of Ministry of Labour -
Invalids and Social Affairs. c) The companies or
organizations, unit not formulating or reporting wage price, or the results of
production, business losses or unprofitable, or labor productivity of average
performance, profit implemented lower than the plan, apply the common minimum
wage level prescribed by the Government in each period to determine the regime
wage fund of laborers and the regime wage fund of managing pubic employees (for
the case not formulating and reporting wage unit price, or the results of
production, business losses or unprofitable), the regime wage fund as adjusting
the wage fund comply with labor productivity and profits (for the case of labor
productivity of average performance, implemented profit is less than the plan).
Companies, organizations and
units specified in point b and c, clause 3.2 of this Article when determining
the wage fund of performance for laborers with regime wage level (being-enjoyed
wage coefficient according to wage scale, payroll issued together with the Decree
No.205/2004/ND-CP and Decree No.204/2004/ND-CP of the Government multiply with
the common minimum wage) lower than the region-based minimum wage prescribed by
the Government shall be calculated equal to the region-based minimum wage paid
to the employees. d) The project management units
of construction investment of companies, organizations, units are selected to
apply the minimum wage level higher than the common minimum wage level, but not
exceeding the minimum wage level selected by the companies, organizations,
units for calculation of wage unit prices and must ensure not to increase the
administrative costs of the project management units for use as a basis to
establish wage fund to pay to the employees. 4. Funds for implementation of
the region-based minimum wage as prescribed in this Circular shall be accounted
into the price or cost of production and business of the enterprises. 5. To annul Circular
No.36/2010/TT-BLDTBXH dated November 18, 2010 of Ministry of Labour - Invalids
and Social Affairs guiding the implementation of the region-based minimum wage
level for enterprises, cooperatives, unions of cooperatives, cooperative
groups, farms, households, individuals and other organizations of Vietnam that
employ laborers: clause 1 and clause 2, Article 4 of Circular
No.12/2011/TT-BLDTBXH dated April 26, 2011 of the Ministry of Labour - Invalids
and Social Affairs guiding the implementation of the common minimum wage level
for one member limited liability company owned by the State. 6. The ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, presidents of
People's Committees of provinces and cities directly under central authority
shall direct, urge and inspect the enterprises for complying with provisions of
this Circular. During the implementation, if
any problems arise, should reflect to the Ministry of Labour - Invalids and
Social Affairs for timely guidance and supplementation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Pham Minh Huan
Circular No. 23/2011/TT-BLDTBXH of September 16, 2011, guiding the implementation of region-based minimum wage levels for laborers working for companies, enterprises, cooperatives, cooperative groups, farms, households and individuals and other agencies, organizations employing laborers
3.422
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|