THE
MINISTRY OF TRANSPORT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
19/2014/TT-BGTVT
|
Hanoi, May 28,
2014
|
CIRCULAR
AMENDING AND
SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE MINISTRY OF TRANSPORT’S CIRCULAR No.
23/2009/TT-BGTVT DATED OCTOBER 15, 2009 ON INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY,
QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR DEDICATED VEHICLES, CIRCULAR No.
44/2012/TT-BGTVT DATED OCTOBER 23, 2012 ON INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY,
QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR IMPORTED MOTORBIKES AND IMPORTED
ENGINES FOR MOTORBIKE MANUFACTURE AND ASSEMBLY, AND CIRCULAR No.
41/2013/TT-BGTVT DATED NOVEMBER 05, 2013 ON INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY AND
QUALITY FOR E-BIKES
Pursuant to the Law on Road Traffic dated
November 13, 2008;
Pursuant to the Law on Product and Goods Quality
dated November 12, 2007;
Pursuant to the Government's Decree No.
132/2008/NĐ-CP dated December 31, 2008, detailing the implementation of a
number of articles of the Law on Product and Goods Quality ;
Pursuant to the Government's Decree No.
187/2013/NĐ-CP dated November 20, 2013 detailing the implementation of a number
of articles of the Law on international sale and purchase of goods, and goods
sale, purchase, processing and transit agency activities with foreign
countries;
Pursuant to the Government’s Decree
No.107/2012/NĐ-CP dated December 20, 2012 regulating functions, authorities and
organizational structure of the Ministry of Transport;
At the proposal of General Director of the
Department of Science and Technology and General Director of the Vietnam
Register,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Amending and supplementing a number
of articles and the Appendix of the Circular No. 23/2009/TT-BGTVT as follows:
1. Amending Clause 3, Article 5 as follows:
“3. Upon suspicion that frame and engine numbers of
dedicated motor vehicles have been erased, modified or re-stamped, the quality
inspection agency shall organize appraisal poll at the premises of the
professional appraisal organization for specific results.”
2. Supplements to Clause 4, Article 6 as follows:
“4. For imported used engine attached chassis
(including new chassis attached with used engines or used chassis attached with
new engine) or dedicated motor vehicles with frame and engine numbers being
erased, modified, re-stamped, the quality inspection agency shall handle as
follows:
a) Stop all procedures for inspection and
certification of technical quality, safety, and environment protection for
imported dedicated motor vehicles;
b) Make a written record of the dedicated motor
vehicle violating the provisions set out in the Decree No. 187/2013/NĐ-CP
according to the form regulated in the Appendix XI enclosed herewith ;
c) Within a period of no later than three working
days since the conclusion of the violation is issued, the quality inspection
agency is responsible for making a written notice to importers and customs
authority (where import procedures are done) for handling according to the
regulations."
3. Adding the Appendix XI to the Circular
No.23/2009/TT-BGTVT corresponding to the Appendix I enclosed herewith.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Supplements to Point c, Clause 3, Article 6 as
follows:
“c) For used vehicles (except imported, temporarily
imported vehicles as defined in Clause 5, Article 5 of this Circular) or
vehicles with frame and engine numbers being erased, modified and re-stamped,
the quality inspection agency shall stop all procedures for inspection and
certification of technical quality, safety, and environment protection for
imported vehicles and make a written record of violations of the provisions set
out in the Decree No. 187/2013/NĐ-CP according to the form at the Appendix VI
enclosed herewith;
Within a period of no later than three working days
since the minutes of violations are issued, the quality inspection agency shall
make a written notice to importers and Customs Authority (where the import
procedures are done) for handling as regulated.”
2. Adding the Appendix VI to the Circular
No.44/2012/TT-BGTVT corresponding to the Appendix II enclosed herewith.
Article 3. Amending and supplementing a number
of articles and the Appendix of the Circular No.41/2013/TT-BGTVT as follows:
1. Supplements to Point d, Clause 2, Article 8 as
follows:
“d) In case imported vehicles are used ones, the
quality inspection agency shall stop all procedures for inspection and
certification of technical quality, safety, and environment protection for
imported e-bikes and make minutes on the imported vehicles violating the
provisions set out in the Decree No. 187/2013/NĐ-CP according to the form at
the Appendix V enclosed herewith.
Within a period of no later than three working days
since the minutes of violations are issued, the quality inspection agency shall
make a written notice to importers and Customs Authority (where the import
procedures are done) for handling as regulated.”
2. Adding the Appendix V to the Circular
No.41/2013/TT-BGTVT corresponding to the Appendix III enclosed herewith.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular takes effect since July 15, 2014.
Article 5. Implementation
1. The Chief of the Ministry Office, the Chief
Inspector, General Director of the Vietnam Register, heads of agencies,
organizations and relevant individuals shall be responsible for executing this
Circular.
2. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Transport
for consideration and handling./.
THE MINISTER
Dinh La Thang
APPENDIX I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX XI
SPECIMEN RECORD OF
DEDICATED MOTOR VEHICLES VIOLATING PROVISIONS SET OUT IN THE DECREE
187/2013/NĐ-CP
(Enclosed with the Circular No. 23/2009/TT-BGTVT dated October 15, 2009)
THE MINISTRY OF
TRANSPORT – VIETNAM REGISTER
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
WRITTEN RECORD OF
DEDICATED MOTOR VEHICLES VIOLATING PROVISIONS SET OUT IN THE DECREE
187/2013/NĐ-CP
As requested by:……………………………………………………………………..
Today,….dated………, at……………………………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Vietnam Register has carried out the inspection
of the following vehicles:
- Brand/Type:……………………………………………………………………
- Frame number:……………………………..Engine
number:……………………………
- Registration No.:…………………………………….. Declaration
No.:…………………………………………….
Based on the results of inspection, relevant papers
and applicable provisions, the Vietnam Register finds that the abovementioned
vehicle has violated the provisions set out in the Government’s Decree
187/2013/NĐ-CP, particularly as follows:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Importer
Quality
inspection agency
APPENDIX II
ADDING APPENDIX VI
TO THE CIRCULAR No. 44/2012/TT-BGTVT DATED OCTOBER 23, 2012
(Enclosed with the Circular No. 19/2014/TT-BTGVT dated May 28, 2014)
APPENDIX VI
SPECIMEN RECORD OF
MOTORBIKERS VIOLATING PROVISIONS SET OUT IN THE DECREE 187/2013/NĐ-CP
(Enclosed with the Circular No. 44/2012/TT-BGTVT dated October 23, 2012)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
WRITTEN RECORD OF
MOTORBIKES VIOLATING THE PROVISIONS SET OUT IN THE DECREE No. 187/2013/NĐ-CP
As requested by:…………………………………………………………………
Today, …………..Dated……………………………..
………………………………………………………………………………………………
The Vietnam Register carries out inspection of the
following vehicles:
- Brand/Type:…………………………………………………………………………….
- Frame number:……………………………..Engine
number:……………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Based on the results of inspection, relevant papers
and applicable provisions, the Vietnam Register finds that the abovementioned
vehicle has violated the provisions set out in the Government’s Decree
187/2013/NĐ-CP, particularly as follows:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
This record is made into two (02) originals. The
quality inspection agency and the importer each keeps one (01) original.
Importer
Quality
inspection agency
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX III
ADDING APPENDIX V TO
THE CIRCULAR No. 41/2013/TT-BGTVT DATED NOVEMBER 01, 2013
(Enclosed with the Circular No. 19/2014/TT-BTGVT dated May 28, 2014)
APPENDIX V
SPECIMEN RECORD OF
E-BIKES VIOLATING PROVISIONS SET OUT IN THE DECREE 187/2013/NĐ-CP
(Enclosed with the Circular No. 41/2013/TT-BGTVT dated November 05, 2013)
THE MINISTRY OF
TRANSPORT – VIETNAM REGISTER
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
WRITTEN RECORD OF
MOTORBIKES VIOLATING THE PROVISIONS SET OUT IN THE DECREE No.187/2013/NĐ-CP
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Today, …………..dated……………………………..
………………………………………………………………………………………………
The Vietnam Register carries out the inspection of
the following vehicles:
- Brand/Type:…………………………………………………………………………….
- Frame number:……………………………..Engine
number:……………………..
- Registration No.:………………………. Declaration
No.:…………………………………………..
Based on the results of inspection, relevant papers
and applicable provisions, the Vietnam Register finds that the abovementioned
vehicle has violated the provisions set out in the Government’s Decree
187/2013/NĐ-CP, particularly as follows:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………………………………………………………………………………………………
This record is made into two (02) originals. The
quality inspection agency and the importer each keeps one (01) original.
Importer
Quality
inspection agency