THE MINISTRY OF
EDUCATION AND TRAINING
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
10/2016/TT-BGDDT
|
Hanoi, April 5,
2016
|
CIRCULAR
ISSUING
REGULATIONS FOR STUDENT AFFAIRS IN FORMAL HIGHER EDUCATION PROGRAMS
Pursuant to the Law on Higher Education dated
June 18, 2012;
Pursuant to the Government's Decree No.
32/2008/ND-CP dated March 19, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational
structure of the Ministry of Education and Training;
Pursuant to the Government's Decree No.
75/2006/ND-CP dated August 2, 2006, elaborating and providing guidance on the
implementation of a number of articles of the Law on Education; the Government's
Decree No. 31/2011/ND-CP dated May 11, 2011 on revision and supplementation of
the Government's Decree No. 75/2006/ND-CP dated August 2, 2006, elaborating and
providing guidance on the implementation of a number of articles of the Law on
Education; the Government’s Decree No. 07/2013/ND-CP dated January 9, 2013
amending subparagraph b paragraph 13 Article 1 of the Decree No. 31/2011/ND-CP
dated May 11, 2011 amending and supplementing certain Articles of the
Government's Decree No. 75/2006/ND-CP dated August 2, 2006 elaborating and
providing guidance on implementation of certain articles of the Law on
Education;
Pursuant to the Government's Decree No.
141/2013/ND-CP dated October 24, 2013 elaborating and providing guidance on
certain articles of the Law on Higher Education;
Upon the request of the Director of the Student
Affairs Administration;
The Minister of Education and Training hereby
introduces the Circular that issues Regulations for student affairs in formal
higher education programs.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. This Circular shall enter into force from May 23, 2016 and
replace regulations for students and student affairs of universities, academies
and higher education establishments that are set out in the Decision No.
42/2007/QD-BGDDT dated August 13, 2007 of the Minister of Education and
Training adopting Disciplinary Regulations for students participating in formal
education programs of universities, colleges and professional secondary
education institutions.
Article 3. The Chief of the Office, Director of the Student Affairs
Administration, Heads of affiliated entities of the Ministry of Education and
Training, Directors of universities, academies and Provosts of higher education
establishments shall be responsible for implementing this Circular./.
PP. THE
MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Nguyen Thi Nghia
REGULATIONS
FOR
STUDENT AFFAIRS IN FORMAL HIGHER EDUCATION PROGRAMS
(Issued together with the Circular No. 10/2016/TT-BGDDT dated April 5, 2016
of the Minister of Education and Training)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope and subjects
of application
1. These Regulations prescribe student affairs in
formal higher education programs, including student's rights and duties;
student's rewards and discipline; provisions for student affairs; system for
organization, management of student affairs and implementation.
2. These Regulations shall apply to national or
regional universities, academies or higher education institutions (including
member colleges and departments of national or regional universities) belonging
to the national education system that offer formal higher education programs
(hereinafter referred to as higher education establishments) and other
interested entities, organizations or individuals.
Article 2. Students
1. Students subject to these Regulations are
learners who receive formal higher education offered by higher education
establishments.
2. Students shall be at the centre of educational
and training activities performed by higher education establishments, shall be
accorded advantages in fulfilling their rights and duties during the learning
and training process at educational and training establishments.
Article 3. Student affairs
1. Student affairs shall be deemed as part of the
key activities, including a combination of student education and propagation,
management, support and service activities, undertaken by higher education
establishments in order to ensure fulfillment of higher education objectives.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Student affairs shall ensure democracy,
objectivity, equality, public availability and transparency for all
student-related issues.
Chapter II
STUDENT’S RIGHTS AND
DUTIES
Article 4. Student’s duties
1. Observe the Vietnam Communist Party's strategies
and guidelines, the State laws and policies, university’s statutes and rules
and regulations of higher education establishments.
2. Carry out study and training activities
according to education and training plans and programs developed by higher
education establishments; show proactive and enthusiastic behaviors towards
self-study and research, creativity and training in moral standards and
lifestyle.
3. Respect teachers, administrative officers and
personnel of higher education establishments; demonstrate solidarity and
assistance for other students during their learning and training process;
promote civilized ways of life in the educational context.
4. Preserve and protect school property; contribute
their efforts to conserving, building and promoting traditions of higher
education establishments.
5. Strictly comply with regulations of higher
education establishments on health checks prior to commencement of their campus
life and regular health checks while on campus.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Participate in community service, volunteering
and social work activities, depending on their ability and physical condition,
at the higher education establishment’s request.
8. Comply with obligations to work for a fixed
period according to the State Personnel Decision after access to grants,
scholarships or tuition subsidies given by the State or sponsored by foreign
entities under Agreements with the State. In case of failing to comply with
these obligations, students are required to repay these monetary amounts as
prescribed by the Government.
9. Participate in prevention and control of
misconduct or dishonesty in learning, exams and other activities; report on
time to departments, functional divisions, Heads of higher education
establishments or other regulatory authorities whenever discovering such
misconduct or dishonesty or any other offences against laws and other rules or
regulations which are committed by students, staff and lecturers of higher education
establishments.
10. Participate in public security, order, traffic
safety, criminal and social evil prevention and control activities within the
precinct of a higher education establishment, family and community.
11. Fulfill other relevant duties regulated by law
and higher education establishments.
Article 5. Student’s rights
1. Gain admission to academic majors or professions
that they have applied for if they satisfy all placement requirements set out by
the Ministry of Education and Training and higher education establishments.
2. Get respect and equal treatment; receive all
necessary personal information about their learning and training process as
regulated by higher education establishments; have access to student education
and training rules, and the State policies and regulations regarding students.
3. Obtain favorable conditions for their learning,
scientific research and training, including:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Participate in scientific researches, student
competitions, student’s major Olympiad competitions, scientific and
technological creativity contests;
c) Receive healthcare services prescribed by the
State regulations in force;
d) Have opportunities to apply to study abroad and
participate in international exchange programs; apply for transfer to a higher
level of education as prescribed by regulations in force;
e) Have opportunities to be accepted into the
Vietnam Communist Party, Ho Chi Minh Communist Youth Union and Vietnam National
Union of Students; participate in student’s self-established organizations and
social work activities inside and outside of higher education establishments as
regulated by law; participate in cultural, artistic and sports activities which
are worthwhile and match training objectives of higher education
establishments;
f) Have access to social work services available at
higher education establishment (including career orientation, employment
counseling, physical and mental health counseling, underprivileged student
support services, etc.)
g) Be entitled to temporary absence, intermission,
low- or fast-progress study programs, dual degree programs or movement or
transfer to other higher education establishments as permitted under training
regulations of the Ministry of Education and Training; be entitled to summer
vacation, lunar new year holidays and public holidays prescribed by law.
4. Be entitled to benefits or incentive policies,
assessment of their eligibility for study encouragement scholarships or grants
offered by domestic and overseas organizations or individuals as per
regulations in force; be entitled to exemption from or reduction in payment of
charges for public services such as transportation, entertainment, museum,
historic site and cultural structure visit services as per the state
regulations in force.
5. Submit their opinions on or get involved in
management and supervision of educational activities and criteria for
educational quality assurance; suggest solutions to establishment and
development of a higher education establishment directly or through their legal
representatives; make their request or complaint to Heads of higher education
establishments to solve issues relating to legitimate rights and interests of
students.
6. Be entitled to apply for admission in
dormitories and priority treatment for admission in dormitories in accordance
with regulations in force.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 6. Student’s prohibited
acts
1. Defame the dignity and reputation of and inflict
physical abuse on lecturers, administrative officers, staff members, employees
and students of higher education establishments and other persons.
2. Commit academic misconduct during the learning,
examination or assessment period, including but not limited to cribbing,
bringing unpermitted materials into test rooms or pitching for expected scores;
impersonation in learning, tests, assessments, internships or watchstanding;
copying, recruiting or impersonating someone to make essays, theses or
dissertations; organizing or getting involved in organizing impersonation in
tests or commission of other academic frauds.
3. Smoke cigarettes, drink alcohol or beer within
the precinct of higher education establishment; come to class in a drunken
stupor.
4. Illegally organize or join in gangs, marches or
lawsuits; get involved in social evils, and cause harm to campus and social
safety and security.
5. Organize, take part in and watch illegal street
racing.
6. Organize or participate in gambling activities
in any form.
7. Produce, trade, transport, spread, conceal, use
or tempt someone to use weapons, explosives, drugs and prohibited chemicals or
medicinal products; reactionary or depraved materials, publications,
information or other prohibited resources in accordance with state regulations;
organize, engage in or propagate superstitious practices or religious
activities within the precinct of a higher education establishment and other
violations against moral standards.
8. Establish and participate in illegal activities
that have the political nature; organize and participate in collective
activities in the name of higher education establishments without obtaining any
consent from Heads of these establishments.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. Organize or get involved in other offences.
Chapter III
STUDENT’S REWARDS AND
DISCIPLINE
Article 7. Contents and form of
rewards
1. Individual or collective rewards shall be
conferred upon individual students or classes of students that have shown their
deserving performance, specifically comprising:
a) Winning any prize or award in academic subject
Olympiads, scientific research competitions, engineering or technological
creativity, academic, cultural, artistic and sports contests;
b) Making an effective contribution to the
Communist Party, Ho Chi Minh Youth Union, National Union of Vietnamese
Students, standing in the front line of youth, volunteering, public security,
order assurance and other activities performed within the context of classes,
departments, dormitories, or society, culture, arts and sports activities;
c) Earning some merit in carrying out programs for
all people’s protection of national security, maintaining public security and
order at campus, preventing and controlling criminals, social evils, and
bravely rescuing victims, combating corruption and misconduct;
d) Gaining other special achievements.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Assessment of competition results and grant of
comprehensive and periodic rewards to individual students or classes of
students shall be carried out at the end of academic year or course, including:
a) With respect to individual students:
- 3 individual titles comprise Good, Very Good and
Excellent.
- Criteria for determination of the abovementioned
titles:
+ A student will hold the title of Good Student if
his/her learning and training outcomes reach at least the fair level;
+ A student will hold the title of Very Good
Student if his/her learning and training outcomes reach at least the good
level;
+ A student will hold the title of Excellent
Student if his/her aggregate learning outcome is at least 3.6 (on the 4-point
scale) or at least 9.0 (on the 10-point scale), and his/her training level is
outstanding.
- Individual titles shall be recorded in student
management documentation.
- Students who have been disciplined or gain total
mark of a unit of study in an academic year which is lower than the average
shall not be eligible for any reward.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- There shall be 2 collective titles granted to
classes of students, including Progressive Class of Students and Excellent
Class of Students.
- Heads of higher education establishments shall
define eligibility criteria for the title of Progressive Class of Students and
Excellent Class of Students.
Article 8. Reward procedures
1. At the beginning of an academic year, higher
education establishments shall allow students and classes of students to
register their competitive individual and collective title.
2. Reward procedures:
a) Based on learning and training outcomes of
individual students, classes of students shall send a list of deserving
students and statements of individual and collective achievements, all of which
must be signed by class teachers, to their host departments or student affairs
units for consideration of their decisions;
b) Departments or student affairs units shall
convene meetings, undertake preliminary assessments and request the Student
Reward and Discipline Board of a higher education establishment to give its
approval;
c) Based on the requests made by departments or
student affairs units, the Student Reward and Discipline Board of a higher
education establishment shall make final assessments and request the Head of
that higher education establishment to decide to recognize individual or
collective titles.
Article 9. Forms of discipline
and details of violation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) A disciplinary action represented in the form of
reprimand shall be imposed on students who commit less serious violations for
the first time;
b) A disciplinary action represented in the form of
warning shall be imposed on reprimanded students who continue to commit
violations, or those who commit less serious violations in a continual manner,
or those who commit violations for the first time which are relatively serious;
c) A disciplinary action represented in the form of
fixed-term academic suspension shall be imposed on students who breach rules
and regulations or commit serious violations against regulations on student's
prohibited acts during the warning period; those who contravene laws and are
subject to a suspended sentence. As the case may be, Heads of higher education
establishments may consult training rules to make decisions on the suspension
term, i.e. the term of one semester, one academic year or the term the same as
the suspended sentence period.
d) A disciplinary action represented in the form of
forced expulsion shall be imposed on students who continue to breach rules
during the fixed-term suspension period, or commit violations for the first
time which have extremely serious nature or level and cause adverse effects on
their higher education establishments and society; those who contravene laws
and serve jail sentences.
2. A disciplinary action which is at least a
warning must be recorded into student administration documentation and informed
to student's families. Where students are subject to fixed-term suspension or
expulsion, higher education establishments must inform local authorities and
student's families for their coordination in supervision and education of these
students.
3. Details of violation and disciplinary framework
shall be prescribed in the Appendix hereto attached.
Article 10. Disciplinary
procedures and documentation
1. Disciplinary procedures:
a) Violating students shall be forced to write
self-criticism reports in which appropriate disciplinary actions imposed on
them are clearly stated. If these students fail to comply, the Student Reward
and Discipline Board shall proceed to hold a meeting that discusses and agrees
on disciplinary actions to be imposed on these students based on available
evidence;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Departments or student affairs units shall make
their assessment before recommending the Student Reward and Discipline Board to
make its decision on these recommended measures;
d) The Board will then convene a meeting over
disciplinary actions to be imposed which is attended by Board members,
representatives of class attended by violating students and violating students
themselves. If violating students who have been invited to such meeting are
absent (for no sound reasons) and do not submit their self-criticism reports,
the Board shall hold the meeting as planned and charge them with lack of
organizational self-discipline.
The Board shall then vote on disciplinary actions
to be applied and request Heads of higher education establishments to issue
written decisions on approval of these actions.
2. Student’s disciplinary documentation:
a) Self-criticism reports (whenever available);
b) Minutes of the meeting in which other students
give their opinions on violating students;
c) Reports issued by host departments or student
affairs units;
d) Other relevant documents.
Article 11. Invalidation of
disciplinary decisions
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. With respect to students subject to the
disciplinary action represented in the form of warning, after 06 months of
receipt of the disciplinary decisions, if students do not repeat violations or
do not commit any violation to the extent that they have to be subject to
disciplinary actions, disciplinary decisions shall be invalidated by default,
and their rights and benefits will be restored from the date on which these
decisions are invalidated.
3. With respect to students subject to fixed-term
suspension, after expiration of the suspension period, students shall be
obliged to submit certificates of accomplishment of citizen's obligations
issued by local jurisdictions (communes, wards or townlets) where they reside;
certificates of competent authorities for completion of the suspended sentence
period, to higher education establishments to seek their decision on whether
they are permitted to continue their learning if all requirements are fully
satisfied.
4. Competent authorities issuing disciplinary
decisions shall clearly provide terms and conditions which specify the
disciplinary duration that starts from the date of issue of these decisions and
end on the date of expiration of the disciplinary duration in accordance with
regulations in force.
Article 12. Organizational
structure and duties of the Student Reward and Discipline Board
1. The organizational structure of the Student
Reward and Discipline Board:
a) The Board’s chair is the Head or a deputy to
Head of higher education establishment.
b) The Executive Committee of the Board is the Head
of the Division (Subdivision) of Political – Student Affairs.
c) Members are representatives of related
departments, divisions or subdivisions, Ho Chi Minh Youth Union and National
Union of Vietnamese Students of higher education establishments.
The Board may invite representatives of classes of
students, class teachers or academic consultants. They shall be entitled to
voice their opinions, suggest levels of reward or discipline but shall not have
voting rights.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13. Right to appeal
against rewards or disciplinary actions
If individual students and classes of students have
found that rewards or disciplinary actions are not based on reasonable grounds,
they shall be entitled to file their complaints to relevant departments or
divisions or Heads of higher education establishments; if these higher
education establishments continue to issue unreasonable decisions after receipt
of such appeals, an appeal shall be sent to competent authorities in accordance
with laws on appeal and denunciation.
Chapter IV
PROVISIONS FOR STUDENT
AFFAIRS
Article 14. Organization of
educational and propagation campaigns
1. Ideological and political education
a) Carry out education and propagation activities
so that students can thoroughly understand the Communist Party’s policies and
guidelines, develop their political confidence and love for Vietnam’s
socialism, watch out for and refute distorted arguments or reactionary
activities against the Communist Party and the Government;
b) Collaborate with Ho Chi Minh Youth Union, Vietnam
National Union of Students and other relevant political – social organizations
in carrying out student training activities. Provide students with favorable
conditions to train themselves and strive for accession to the Communist Party.
2. Moral and lifestyle education
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Guide and educate students towards healthy,
civilized and progressive lifestyles which fit into Vietnam's cultural and
traditional values; educate students about a sense of responsibility to their
teams and communities.
3. Legal education and dissemination
a) Carry out education and dissemination to improve
awareness and consciousness of compliance with laws, and create law-compliance
living and working habits;
b) Legal education for students shall focus on
learning and training rules and regulations; laws on prevention and control of
crimes and social evils; traffic order and safety and other relevant Laws.
4. Skill-based education: Life skill, job and
career skill education, etc.
5. Physical education
a) Provide students with education and guidance on
physical training techniques and methods, and organize sports and physical
activities competitions under regulations of the Ministry of Education and
Training that students can attend;
b) Carry out dissemination and communication
programs to raise student's awareness of nutritional diet, food hygiene and
safety, healthy lifestyle, vigorous activities, to prevent them from overuse of
alcohol, beer, stimulants or addictive substances; to provide them with
knowledge and skills of health care, prevention and control of epidemics,
diseases and injuries resulted from accidents, etc.; organize and initiate
activities of medical care stations of higher education establishments as per
regulations of the Ministry of Education and Training.
6. Aesthetic education
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Cultivate aesthetic prediction and assessment
capabilities; develop righteous aesthetic tastes or ideas; create artistic
creativity abilities, ambitions and capabilities of conveying beauty in their
learning, working life and behaviors. Show their hatred of evils and
unaesthetic things existing human souls, conducts, behaviors, appearance and
fashion, etc.
Article 15. Student
administration affairs
1. Administrative affairs
a) Organize reception, placement of students
passing admission exams; staff the interim classroom management board (e.g.
class monitor or vice monitors), issue student ID cards, library membership
cards; manage and organize awarding of degrees or certificates to students;
b) Enumerate and compile data, manage and store
student-related documentation; deal with administrative work relating to
students.
2. Reward and disciplinary affairs
a) Monitor and assess learning awareness; organize
assessment of student’s training outcomes; classify and grade students at the
end of each semester, academic year or course in accordance with regulations
adopted by the Ministry of Education and Training;
b) Initiate and organize competitions or emulative
campaigns amongst students; carry out assessment, nomination of classes of
students or individual students achieving high-level learning and training
results before deciding to give them rewards; create opportunities for students
to participate in scientific researches, academic major Olympiad competitions,
young talents’ creativity contests and other academic encouragement programs;
c) Provide guidance on, check and supervise
implementation of learning and training rules or regulations applied to
students;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Boarding and non-boarding student affairs
Make arrangements for implementing requirements and
methods of boarding and non-boarding student affairs in accordance with
regulations of the Ministry of Education and Training.
4. Campus security and safety affairs
a) Issue rules, regulations, set up plans, organize
inspection and supervision of implementation of directive and legal normative
documents of the Communist Party and the Government on public security and
social order maintenance, prevention and control of crimes and social evils
that may arise amongst students. Collaborate with local police forces to
implement approaches to maintaining campus security and safety;
b) Create healthy educational environment, ensure
safety for student’s learning and training activities. Observe and grasp any
change in student’s thought or behaviors to orient and educate them;
collaborate in preventing students from being seduced into participating in any
opposition against the Communist Party, the Government, social evils, illegally
preaching religious beliefs and committing violations against laws; collaborate
in solving problems relating to campus security and order, and dealing with on-
or off-campus issues relating to students.
5. Implementation of student's policies and
regulations
Propagate, guide, monitor, synthesize and comply
with the state student policies and regulations as prescribed by laws in force.
Article 16. Student support
and service
1. Academic consultancy
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Career orientation, employment counseling
services
Make necessary arrangements for implementing
requirements and methods of career orientation, employment counseling services
as per regulations adopted by the Ministry of Education and Training.
3. Psychological consultancy and health care
services
a) Give advice and support to students who face
with psychological – social issues; collaborate with accredited consultancy and
health care organizations in providing necessary support or making timely
intervention in case of students’ difficulties that cause harm to their
physical and mental health;
b) Organize pre-admission and regular health
check-ups for students; provide students with advice on and ensure their
compliance with laws on Health Insurance; render medical first aid, emergency
and primary healthcare services to students.
4. Financial aid
Cooperate with charity organizations or individuals
in establishment and management of scholarship funds; confer scholarships or
grants upon outstanding students or underprivileged students.
5. Special support
Provide on-campus social work services that create
favorable conditions for disabled students, students recognized as subjects of
government policies and extremely disadvantaged students.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Provide students with campus utilities such as
internet, telephone, canteen, parking, playground, training field and cultural
institutions, etc.
Chapter V
ORGANIZATIONAL AND
MANAGEMENT SYSTEM
Article 17. Organizational and
management system of student affairs
The system shall encompass Head(s) of higher
education establishment, units in charge of student affairs, departments, class
teachers, academic consultants and classes of students.
Based on Statutes of higher education
establishments, Head(s) of higher education establishment shall have authority
to issue regulations on the organizational and management system of student
affairs which is appropriate and ensure compliance with requirements of student
affairs.
Article 18. Head of higher
education establishment
1. Direct and manage activities of student affairs.
Allocate resources to ensure compliance with requirements of student affairs.
2. Plan and organize implementation of the Vietnam Communist
Party's strategies and guidelines, and the State laws and policies as well as
other regulations brought into force by the Ministry of Education and Training,
sectoral departments and local authorities in the student affairs sector;
create favorable conditions for students to fully implement their rights and
duties.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Assure necessary conditions to promote effective
roles of Ho Chi Minh Youth Union and National Union of Vietnamese Students in
student affairs; put emphasis on ideological and political, moral and lifestyle
education for students.
5. Make a decision on participation of students as
representatives of higher education establishments upon demand of local
jurisdictions, all-level authorities, sectoral departments and other
organizations.
Article 19. Entities and
individuals undertaking student affairs
1. Based on Statutes of higher education
establishments, Head(s) of higher education establishment shall have authority
to issue the decision on establishment of and define functions and duties of
Departments and units in charge of work contents of student affairs on campus
and designate Divisions (Subdivisions) of political – student affairs as units
taking charge of giving advisory opinions and review reports on on-campus
student affairs to the Head of higher education establishment.
2. Class teachers
Based on specific conditions, Head of a higher
education establishment or Head of an Academic Department shall assign
lecturers or staff members as heads of classes of students who assist in
managing and providing guidance on on-class learning and training activities.
3. Academic consultants
Based on specific conditions, Head of a higher
education establishment or Head of an Academic Department shall assign
lecturers as student’s academic consultants who give students advice or
guidance on compliance with training rules and regulations. The higher
education establishment may appoint a lecturer as an academic consultant cum a
class teacher.
Article 20. Classes of
students
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Classroom monitoring board shall be comprised
of:
a) Class monitor and deputy monitors who are
elected by all students of a class, and recognized by the Head of higher
education establishment (or head of an academic department or unit undertaking
student affairs who are assigned by the Head of higher education
establishment). The term of the classroom monitoring board shall coincide with
an academic year.
b) Duties of the classroom monitoring board:
- Organize implementation of learning and training
duties, personal, routine life and social responsibility activities according
to the plan of higher education establishment, department, division or
subdivision;
- Promote student’s strict compliance with academic
and training rules and regulations. Establish class self-management principles;
- Give encouragement and support to students who
face difficulties in learning and training. Act on behalf of all students in a
class to contact the class teacher and teachers of majors; request departments
and units in charge of student affairs and the campus managing board to deal
with issues relating to duties and rights of students in a class;
- Strictly and frequently collaborate with Ho Chi
Minh Youth Union and National Union of Vietnamese Students in performing class
activities;
- Fully and accurately report learning and training
performance of students based on an academic semester or year, and unexpected
events to departments or units in charge of student affairs;
c) Advantages granted to members of the classroom
monitoring board:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 21. Study unit-based
classes
1. Study unit-based class shall comprise students
registering the same unit of study. Such class shall be organized in agreement
with the period during which a unit of study is completed, shall be the place
where a higher education establishment monitor and manage student’s in-class
learning activities and awareness of discipline.
2. The monitoring board of a study unit-based class
shall be composed of a class monitor and other deputies appointed by the higher
education establishment. The term of the monitoring board of study unit-based
class shall depend on the duration of completion of a unit of study. The
monitoring board shall be responsible for reporting compliance with rules and
regulations of students in a class to departments or student affairs units. The
Board shall be given bonus training marks and other benefits under regulations
of higher education establishments.
Chapter VI
IMPLEMENTING PROVISIONS
Article 22. Responsibilities
of higher education establishment
1. Based on these Regulations, establish their own
regulations, set out detailed rules of student affairs which are relevant to functions,
duties and practical conditions of educational and training organization
affairs of the higher education establishment.
2. Actively and closely collaborate with
associations, student's families and other relevant entities located within the
same local jurisdictions to deal with student affairs in an effective manner.
3. Review and assess student affairs, report to the
Ministry of Education and Training at the end of an academic year; send an
emergency report to the Ministry of Education and Training and other direct
senior entities on complicated and serious events involving students.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The Ministry of Education and Training,
educational and training establishments and other higher education
establishments shall have power to organize inspection and examination of
implementation of student affairs.
2. Higher education establishments, entities or
individuals giving outstanding performance in student affairs may have access
to rewards prescribed by regulations in force.
3. Individuals violating regulations on student
affairs shall be sanctioned depending on their degree of violation.
APPENDIX
DETAILS OF VIOLATION AND DISCIPLINARY FRAMEWORK
(Issued together with the Circular No. 10/2016/TT-BGDDT dated April 5, 2016
of the Minister of Education and Training)
No.
Details of
violation
Times of
violation and respective disciplinary action
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Note
Reprimand
Warning
Fixed-term
suspension
Forced expulsion
1
2
3
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
7
1.
Coming late for theoretical or practical classes;
being absent from class without permission or in excess of the allowed number
of days-off.
Subject to regulations of the higher education
establishment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Making noise, doing personal business in
theoretical or practical classes and during self-study moments.
Subject to regulations of the higher education
establishment
3.
Badly and disgracefully behaving towards
lecturers and staff members of the higher education establishment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Depending on seriousness, disciplinary actions
may be between reprimand and forced expulsion
4.
Impersonating another student or employing
another student to impersonate himself/herself in learning.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.
Rendering or employing impersonation in taking
tests or exams; rendering or employing impersonation in making or copying
essays, theses and dissertations.
1st time
2nd time
6.
Organizing impersonation in learning, taking tests
or exams; organizing impersonation in making essays, theses or dissertations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1st time
Depending on seriousness, a competent authority
may be requested to make its decision to impose a proper disciplinary action
in accordance with laws.
7.
Bringing unpermitted materials into test rooms,
sending test questions to the outside person who helps to complete the test,
throwing materials into test rooms and untidily scrawling across answer sheets;
being absent from tests without sound reasons and committing other frauds in
learning, tests or exams.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Subject to training regulations
8.
Intentionally making late payment for or refusing
to pay tuition and health insurance fees regulated by the higher education
establishment without any sound reason.
Depending on seriousness, disciplinary actions
may be between reminder or reprimand and forced expulsion
9.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Depending on the seriousness, disciplinary
actions may be between reprimand and forced expulsion, and compensation for
any loss or damage must be paid
10.
Drinking alcohol or beer in class; coming to
class in a drunken stupor.
1st time
2nd time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4th time
11.
Smoking cigarettes in class, inside meeting
rooms, laboratory rooms and at areas where smoking is prohibited in accordance
with regulations in force.
From the 3rd time onwards,
disciplinary action may be between reprimand and warning
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Participating in gambling activities in any form.
1st time
2nd time
3rd time
4th time
Depending on seriousness, a competent authority
may be requested to make its decision to impose a proper disciplinary action
in accordance with laws.
13.
Concealing, circulating, accessing, using
depraved cultural products or participating in superstitious activities or
illegal religious practices.
1st time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3rd time
4th time
If these violations are serious, a competent
authority may be requested to make its decision to impose a proper
disciplinary action in accordance with laws.
14.
Trafficking, illegally transporting, concealing
and seducing other persons to use drugs.
1st time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15.
Using drugs
A disciplinary action may be imposed as per
regulations on imposition of sanctions on students involved in drugs.
16.
Harboring and brokering prostitution
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1st time
A competent authority may be requested to make
its decision to impose a proper disciplinary action in accordance with laws.
17.
Participating in prostitution activities
1st time
2nd time
3rd time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18.
Stealing property, concealing or consuming stolen
property
Depending on the seriousness, disciplinary
actions may be between warning and forced expulsion. If these violations are serious,
a competent authority may be requested to make its decision to impose a
proper disciplinary action in accordance with laws.
19.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1st time
A competent authority may be requested to make
its decision to impose a proper disciplinary action in accordance with laws.
20.
Taking bad persons into campus or dormitories
that can cause harm to campus security or order.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Depending on the seriousness, disciplinary
actions may be between warning and forced expulsion
21.
Fighting each other, organizing or participating
in fights.
1st time
2nd time
3rd time
If these violations are serious, a competent authority
may be requested to make its decision to impose a proper disciplinary action
in accordance with laws.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Inciting and involving other persons to illegally
go on a demonstration, print propaganda leaflets or posters.
1st time
2nd time
If these violations are serious, a competent
authority may be requested to make its decision to impose a proper
disciplinary action in accordance with laws.
23.
Illegally participating in demonstrations, gathering
many people and filing lawsuits.
1st time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3rd time
4th time
If these violations are serious, a competent
authority may be requested to make its decision to impose a proper
disciplinary action in accordance with laws.
24.
Post, comment on and share articles or images
that convey vulgar, violent or depraved messages, may cause harm to national
security, protest against the Communist Party and the State, distort, slander
or defame reputation of an organization, or honor and dignity of an
individual on the Internet.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
25.
Carry out abuse, obscenity, infringing upon
dignity or privacy of other persons
Depending on the seriousness, disciplinary actions
may be between reprimand and forced expulsion. If these violations are
serious, a competent authority may be requested to make its decision to
impose a proper disciplinary action in accordance with laws.
26.
Breaching traffic safety regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Depending on the seriousness, disciplinary
actions may be between reprimand and forced expulsion
27.
Committing other violations
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Depending on seriousness, higher education establishments
may carry out assessment, give notice or warning, make criticism or deduct
training marks or impose disciplinary actions which are between reprimand and
forced expulsion.