THE
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
51/2002/QD-BGDDT
|
Hanoi,
December 25, 2002
|
DECISION
PROMULGATING THE REGULATION ON SCHOOL CHANGE AND ADMITTANCE
OF PUPILS TO LEARN AT JUNIOR AND SENIOR SECONDARY SCHOOLS
THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING
Pursuant to the Government's Decree No.
86/2002/ND-CP of November 5, 2002 defining the functions, tasks, powers and organizational
structures of the ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Government's Decree No. 29/CP of March 30, 1994 on the tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Education and Training;
Pursuant to the Charter of secondary schools, promulgated together with the
Education and Training Minister's Decision No. 23/2000/QD-BGDDT of July 11,
2000;
At the proposal of the director of the General Secondary Education Department,
DECIDES:
Article 1.- To
promulgate together with the Decision the Regulation on school change and
admittance of pupils to learn at junior and senior secondary schools.
Article 2.- This
Decision takes effect 15 days after its signing. All previous regulations
contrary to this Decision are hereby annulled.
Article 3.- The director
of the Office, the director of the Department of General Secondary Education,
the heads of the concerned units under the Ministry of Education and Training,
and the directors of provincial/municipal Education and Training Services shall
have to implement this Decision.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
FOR THE MINISTER OF EDUCATION
AND TRAINING
VICE MINISTER
Nguyen Van Vong
REGULATION
ON SCHOOL CHANGE AND ADMITTANCE OF PUPILS TO LEARN AT JUNIOR
AND SENIOR SECONDARY SCHOOLS
(Promulgated together with the Education and Training Minister's Decision
No. 51/2002/QD-BGDDT of December 25, 2002)
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.- Scope of
regulation
1. This Regulation prescribes the school change
and re-study application of junior and senior secondary pupils; the admittance
of Vietnamese pupils who have studied at secondary schools abroad but then wish
to learn at junior or senior secondary schools in Vietnam; and the admittance
of foreign pupils wishing to learn at junior or senior secondary schools in
Vietnam.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 2.- School
change
1. Except for the provisions in Clauses 2 and 3 of
this Article, pupils shall be considered and permitted to change schools if all
conditions on subjects and procedural dossiers prescribed in Articles 4 and 5
of this Regulation are satisfied.
2. The change from ordinary secondary schools to
specialized secondary schools (boarding secondary schools for ethnic minority
pupils, specialized schools and gifted pupils' schools) shall comply with the
regulations of such specialized schools.
3. The change from non-public general secondary
schools to public ones shall be only considered and permitted in the two
following cases:
a/ Where pupils learning at non-public general
secondary schools must change their places of residence together with their
parents or guardians to areas with extremely difficult socio-economic
conditions where exists no non-public general secondary schools, the directors
of the provincial-level Education and Training Services of the destination
localities shall consider and decide on a case-by- case basis the change to
learn at public general secondary schools.
b/ Where pupils learning at non-public general
secondary schools of a type requiring entrance examinations must change their
places of residence together with their parents or guardians to localities
where exists no non-public general secondary schools of equivalent quality, the
directors of the provincial-level Education and Training Services of the
destination localities shall consider and decide on a case-by-case basis the
change to learn at public general secondary schools.
Article 3.- Admittance
of Vietnamese pupils learning abroad and foreign pupils learning in Vietnam
Vietnamese pupils learning abroad and foreign
pupils learning in Vietnam shall be provided with favorable conditions for
their continued study at junior or senior secondary schools in Vietnam provided
that all conditions on subjects and procedural dossiers prescribed in Chapters
III and IV of this Regulation are satisfied.
Chapter II
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 4.- Subjects of
school change and re-study application
1. School change:
a/ Pupils changing their place of residence
together with their fathers, mothers or guardians.
b/ Pupils meeting with extreme family
difficulties or having truly plausible reasons for school change.
2. Re-study application:
Pupils applying for re-study after a duration of
staying away from school, who are still in the age group prescribed for each
educational level.
Article 5.- School
change dossiers and procedures
1. A school change dossier consists of:
a/ The application for school change, signed by
the mother, father or guardian.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
c/ The diploma of the lower education level (a
notarized copy).
d/ A birth certificate copy.
e/ The certificate of admittance to the first
grade of the general secondary education level, specifying the type of the
admitting school (public or non-public).
f/ The paper of introduction regarding the
school change, issued by the principal of the school where the pupil leaves.
g/ The paper of introduction regarding the
school change, issued by the head of the district-level Education and Training
Section (for junior secondary education level) or the director of the
provincial-level Education and Training Service (for senior secondary education
level) of the locality where the pupil leaves (for cases of school change from
other provinces or cities).
h/ Valid papers for enjoying priority and
incentive regimes in study, entrance examinations and graduation examinations
(if any).
i/ The household registration book or the
certificate of long-term temporary residence or decision on job transfer of the
father, mother or guardian to the locality where they move to, for pupils move
from other provinces or cities.
j/ The written certification of the
administration of the locality where the pupil resides, for pupils meeting with
extreme family difficulties.
2. School change procedures:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Changing to schools in the same province or
city: The principals of the schools in the destination places shall receive and
consider the dossiers and make decisions according to the regulations of the
directors of provincial-level Education and Training Services.
- Changing to schools in other provinces or
cities: The district-level Education and Training Sections of the destination
places shall receive the dossiers and introduce the pupils to schools according
to their residence places, together with the examined dossiers.
b/ For senior secondary pupils:
- Changing to schools in the same province or
city: The principals of the schools in the destination places shall receive and
consider the dossiers and settle according to the regulations of the directors
of provincial-level Education and Training Services.
- Changing to schools in other provinces or
cities: The provincial-level Education and Training Services of the destination
localities shall receive and examine the dossiers and introduce the pupils to
schools.
3. The school change shall be effected at the
end of the first semester of the school year or during the summer vocation
before the start of the new school year. For exceptional cases, the school
change time shall be considered and decided by the heads of district-level
Education and Training Sections (for the junior secondary education level) or
the directors of provincial-level Education and Training Services (for the
senior secondary education level), of the destination localities.
Article 6.- Dossiers and
procedures for re-study application
1. Dossiers of re-study application
a/ The re-study application, signed by the pupil
concerned.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
c/ The diploma of the lower educational level (a
notarized copy).
d/ The written certification by the
administration of the pupils' residence place of his/her observance of the
State's policies and laws.
2. Re-study application procedures.
a/ Cases of application for re-study at former
schools:
The principals of the schools shall permit the
pupils to study at their schools after checking their dossiers.
b/ Cases of application for re-study at other
schools:
The dossiers shall be supplemented and
procedures be carried out as for pupils changing schools.
c/ Cases of application for re-study at the
first grade of the senior secondary education level:
The directors of provincial-level Education and
Training Services shall consider and make decisions on the basis of the
entrance examination or enrollment consideration results of the pupils before
they drop out.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Chapter III
CONDITIONS AND
PROCEDURES FOR ADMITTANCE OF VIETNAMESE PUPILS RETURNING FROM ABROAD
Article 7.- Subjects
being Vietnamese pupils returning from abroad
1. Pupils studying abroad on scholarships
granted under the treaties or agreements between the Socialist Republic of
Vietnam and other countries or international organizations.
2. Pupils studying abroad on their own funding
or under training contracts between Vietnamese educational establishments and
foreign organizations or individuals.
3. Pupils accompanying their parents or
guardians working abroad, pupils of overseas Vietnamese families.
Article 8.- Diploma
conditions
1. Junior secondary education:
To be admitted to junior secondary schools,
pupils must have study result registers of the previous grades together with
their schools' certifications that they have been permitted to higher grades.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
To be admitted to senior secondary schools,
pupils must have diplomas or certificates of graduation from junior secondary
education, which are equivalent to Vietnamese diplomas of junior secondary
education.
3. For pupils who previously studied in Vietnam
before going to learn abroad, when they come home, they must have diplomas of
the educational levels already completed in Vietnam.
Article 9.- Conditions
on age and curricula
1. For Vietnamese pupils studying abroad then going
home to study, they may be one year older than the age prescribed for each
educational level.
2. Curricula:
a/ The overseas curricula must have contents
equivalent to those of Vietnam's education programs in terms of study subjects
being natural sciences. For study subjects being social sciences and
humanities, pupils must be complemented with knowledge appropriate to Vietnam's
educational programs.
b/ For pupils who have not yet finished the
curriculum of a grade abroad before going home and applying for continued study
at the equivalent grade in junior or senior secondary schools in Vietnam, they
must be tested by the admitting schools according to the level of the
curriculum prescribed for such grade.
c/ For pupils wishing to study at specialized schools
(boarding general schools for ethnic minority pupils, specialized schools or
gifted pupils' schools), they shall comply with the regulations of such
specialized schools.
Article 10.- Pupils'
dossiers
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
2. The study dossier consists of:
a/ The study result register (the original and
its Vietnamese translation).
b/ The certificate of graduation from the lower
grade or educational level in the foreign country (the original and its Vietnamese
translation).
c/ The diploma of the lower educational level
completed in Vietnam before going abroad (if any).
d/ The birth certificate copy (also required for
pupils born abroad).
e/ The household registration book or the
long-term temporary residence certificate of the father, mother or guardian.
Article 11.- Admittance
procedures
1. The provincial-level Education and Training
Services (for the senior secondary education level), the district-level
Education and Training Sections (for the junior secondary education level)
shall receive and check dossiers before introducing the pupils concerned to
schools.
2. For pupils mentioned at Point b, Clause 2,
Article 9 of this Regulation, the schools shall organize tests of their
qualification. For study subjects included in Vietnam's educational program,
which the pupils have not yet studied, they shall have to learn the contents of
such study subjects and be tested after completing the learning courses.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
CONDITIONS AND
PROCEDURES FOR ADMITTANCE OF FOREIGN PUPILS
Article 12.- Categories
of foreign pupils
Foreign pupils who shall be considered and
admitted to Vietnamese secondary schools include:
1. Pupils eligible for scholarships under the treaties
or agreements between the Socialist Republic of Vietnam and foreign countries
or international organizations.
2. Pupils studying in Vietnam on their own
funding under training contracts between Vietnamese educational establishments
and foreign organizations or individuals.
3. Pupils accompanying their fathers, mothers or
guardians residing and working in Vietnam.
Article 13.- Diploma
conditions
Foreign pupils wishing to study at junior or
senior secondary schools must have graduation certificates equivalent to
Vietnam's diplomas as prescribed in Vietnam's Education Law for each
educational grade or level.
Article 14.- Health and
age conditions
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
a/ Pupils must undergo health checks before
being admitted to schools.
b/ For those who suffer from social diseases or
dangerous contagious diseases s prescribed by the Vietnamese Health Ministry,
they shall be sent back home immediately.
c/ For those suffer from common diseases, they
must be treated for three months. If their health remains poor, they shall be
also sent back home.
2. Age conditions
Foreign pupils may be one year older than the
age group prescribed for each educational level in the year they apply for
study in Vietnam
Article 15.- Pupils'
dossiers
Pupils must have full dossiers in Vietnamese,
including:
1. The study application, signed by the pupil's
father, mother or guardian.
2. The resume.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
4. The study result register.
5. The health certificate (issued by the
competent medical agency of the country which sends the pupil for training
within 6 months before he/she enters Vietnam).
6. Photos of 4 cm x 6 cm size (taken within 6
months before the submission of dossiers).
Article 16.- Admittance
procedures
1. For pupils mentioned in Clause 1, Article 12
of this Regulation: The procedures prescribed by the signed agreements shall
apply.
2. For pupils mentioned in Clauses 2 and 3,
Article 12 of this Regulation: The provincial-level Education and Training
Services (for the senior secondary education level), or the district-level
Education and Training Sections (for the junior secondary education level)
shall receive and check the dossiers, then introduce the pupils to schools.
Article 17.- Financial
regimes
The criteria and regimes for ensuring the
pupils' living, study, insurance and medical examination and treatment, air fares
for trips to Vietnam and back home (including the cases of returning home
before schedule for any reasons) and other financial sums related to pupils
shall be settled under the treaties, agreements or training contracts already
signed or paid for by the pupils' fathers, mothers or guardians at the levels
prescribed for each category of foreign pupils in Clauses 1, 2 and 3, Article
12 of this Regulation.
Article 18.- Training
duration
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 19.- Learning
language
1. During their study at Vietnamese secondary
schools, foreign pupils shall learn study subjects in Vietnamese as for
Vietnamese pupils.
2. Pupils who do not know Vietnamese yet must
attend the preparatory Vietnamese language-training courses and be tested of
their Vietnamese proficiency before following the formal programs. The preparatory
training duration shall be determined on the basis of the Vietnamese language
requirements for each educational level and each category of pupils but must
not exceed one school year.
3. Foreign pupils may select to study a foreign
language included in curricula and other than the language they are using.
Article 20.-
Responsibilities and rights of foreign pupils studying in Vietnam
1. To abide by the laws of the Socialist
Republic of Vietnam, to respect Vietnamese practices and customs.
2. To observe the Charters of secondary schools,
the rules on study and daily-life activities.
3. To enjoy the rights like Vietnamese pupils as
prescribed in the Charter of secondary schools.
4. To be commended and/or rewarded, and
disciplined according to the Charter of secondary schools and the Vietnamese
law.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
OTHER PROVISIONS
Article 21.-
Implementation responsibilities
1. The directors of provincial-level Education
and Training Services shall base themselves on the practical requirements and
conditions of their localities' education to consider and issue guidelines and
necessary additional regulations in order to well organize the school change,
notify them widely to schools as well as pupils' parents, with a view to
ensuring the legitimate study rights of pupils and at the same time preventing
any possible negative phenomena.
2. School principals shall have to:
a/ Strictly implement the regulations on
subjects, dossiers and procedures for the pupils' school change, admittance of
Vietnamese pupils living abroad then returning home, and of foreign pupils to
study in Vietnam.
b/ Refrain from forcing or suggesting pupils of
their schools to change to other schools for any reasons.
c/ Implement the regime of reporting to the
provincial-level Education and Training Services (for the senior secondary
education level), or the district-level Education and Training Sections (for
the junior secondary education level) on the pupils' school change and
admittance of Vietnamese pupils living abroad then going home, and foreign
pupils to study in Vietnam.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.