|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
339-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Khánh
|
Ngày ban hành:
|
02/06/1995
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 339-TTg
|
Hà Nội, ngày 02 tháng 6 năm 1995
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC GIAO NHIỆM VỤ ĐÀO TẠO TRÊN
ĐẠI HỌC CHO TRƯỜNG ĐẠI HỌC AN NINH NHÂN DÂN
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ vào Quyết định số
224/TTg ngày 24 tháng 5 năm 1976 của Thủ tướng Chính phủ về việc đào tạo trên
đại học ở trong nước;
Xét đề nghị của Bộ Giáo dục và Đào tạo (công văn số 3086/SĐH ngày 12/5/1995);
Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường (công văn số 741/TCCB-KH ngày 5/4/1995);
Bộ Nội vụ (công văn số 84/CV-BNV ngày 22/2/1995),
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Giao nhiệm vụ đào tạo trên
đại học cho Trường Đại học An ninh nhân dân.
Điều 2. Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ
Khoa học, Công nghệ và Môi trường và Bộ Nội vụ quy định các chuyên ngành đào
tạo trên đại học cho Trường Đại học An ninh nhân dân.
Điều 3. Bộ trưởng Bộ Giáo dục và
Đào tạo, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường,
Bộ Tài chính, Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước và Thủ trưởng các Bộ, các cơ
quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 339-TTg năm 1995 về việc giao nhiệm vụ đào tạo trên Đại học cho trường Đại học An Ninh Nhân Dân do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No:
339-TTg
|
Hanoi,
June 02, 1995
|
DECISION ASSIGNING THE TASK OF POST-GRADUATE TRAINING
TO THE PEOPLE'S SECURITY UNIVERSITY THE PRIME MINISTER Pursuant to Decision
No.224-TTg on the 24th of May 1976 of the Prime Minister on in-country
post-graduate training;
At the proposals of the Ministry of Education and Training (Official dispatch
No.3086-SDH on the 12th of May 1995); the Ministry of Science, Technology and
Environment (Official dispatch No.741-TCCB/KH on the 5th of April 1995); the
Ministry of the Interior (Official dispatch No.84-CV/BNV on the 22nd of
February 1995), DECIDES: Article 1.- To assign the task of post-graduate training to
the People's Security University. Article 2.- The Ministry of
Education and Training, the Ministry of Science, Technology and Environment and
the Ministry of the Interior shall decide the specialties to be included in the
post-graduate training program of the People's Security University. Article 3.- The Minister of
Education and Training, the Minister of the Interior, the Minister of Science,
Technology and Environment, the Minister of Finance, the Chairman of the State
Planning Committee, the Ministers concerned, and the Heads of the relevant
agencies shall have to implement this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Khanh
Quyết định 339-TTg ngày 02/06/1995 về việc giao nhiệm vụ đào tạo trên Đại học cho trường Đại học An Ninh Nhân Dân do Thủ tướng Chính phủ ban hành
3.740
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|