THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 49/2010/ND-CP
|
Hanoi, May 14, 2010
|
DECREE
ON REDUCTION AND
EXEMPTION OF TUITION FEES, SUPPORT FOR LEARNING COST, COLLECTION AND USE OF
TUITION APPLICABLE TO EDUCATIONAL INSTITUTIONS BELONGING TO NATIONAL EDUCATION
SYSTEM FROM SCHOOL YEAR 2010 – 2011 TO 2014 - 2015
THE
GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Education dated June 14, 2005;
Pursuant to the Law on Enterprises dated November 29, 2006;
Pursuant to the Resolution No. 35/2009/QH12 of the 12th
National Assembly in the 5th meeting on policies on changes in
financial mechanism for education and training from the school year 2010 – 2011
to 2014 – 2015;
At the request of the Minister of Education and Training,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter 1.
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Subjects and scope of regulation
This Decree deals with the reduction and exemption of tuition fees,
support for learning cost, collection and use of tuition applicable to
educational institutions belonging to national education system from school
year 2010 – 2011 to 2014 – 2015, including:
1. The educational institutions belonging to the national education
system;
2. Other educational institutions specified in Article 69 of the Law on
Education.
Article 2. Tuition
Tuition fee is the money paid by learners or their families to defray the
cost of educational activities.
Chapter 2.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Subjects exempted from tuition fees
The subjects exempted from tuition fees in public educational institutions
include: elementary students, students that major in pedagogy, and students of
training courses in teaching methods.
Article 4. Subjects eligible for exemption of tuition
fees
1. Contributors to revolution and their relatives according to the
Ordinance on Incentives for contributors to revolution No. 26/2005/PL-UBTVQH11
dated June 29, 2005.
2. Preschool students and students whose parents reside in bordering
areas, highlands, islands, and areas facing extreme socio-economic
difficulties.
3. Preschool students, parentless and homeless students, or students whose
parents are disabled and facing financial difficulties.
4. Abandoned children; children whose father or mother is dead and the
other parent is missing according to Article 78 of the Civil Code, or not
competent of raising them according to law; children whose parents are in jail
with no custodians.
Minors from 16 years of age to under 18 years of age that are in the same
situation mentioned above and receive compulsory education or vocational
education.
5. Preschool students and secondary school students whose parents are poor
according to the State’s regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Nominated students (including students in boarding vocational
institutions with at least 03 months of training).
8. Students of ethnic minority boarding secondary schools,
university-preparatory schools or courses.
9. Ethnic students at institutions of vocational education and higher
education that are members of poor households or households of which income is
150% of income of a poor household.
Article 5. Subjects eligible for tuition fee reduction
1. The subjects eligible for 70% reduction of tuition fees: students that
major in traditional music, dancing, circus, and some strenuous or toxic
professions.
2. The subjects eligible for 50% reduction of tuition fee:
a) Preschool students and students that are children of officials that
suffer from occupational accidents or occupational illness and live on welfare;
b) Preschool students and secondary school students whose parents are
members of households of which highest income is 150% of a poor household;
c) Students that graduate from middle schools and attend vocational
schools.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Preschool students and secondary school students whose parents reside
in bordering areas, highlands, islands, and areas facing extreme socio-economic
difficulties.
2. Preschool students and secondary school students that are orphans and
homeless or disabled and facing financial difficulties.
3. Preschool students and secondary school students whose parents are
members of poor households, according to the State’s regulations, that do not
reside in the areas in Clause 1 of this Article.
Article 7. The mechanism for tuition reduction,
tuition exemption, and support for learning cost
1. Tuition fees shall be exempted or reduced throughout the learning
duration, unless the reasons for such exemption or reduction are changed.
2. The State shall subsidize the tuition fees of public preschools and
secondary schools, where the subjects eligible for reduction and exemption of
tuition fees attend, according to the number of students and the tuition level.
The subsidies on tuition fees (according to the rates of local public schools)
shall be provided for children of contributors to the country, beneficiaries of
social policies that attend non-public preschools and secondary schools.
Directly provide subsidies on tuition fees for the subjects eligible for
tuition fee exemption and reduction at institutions of public vocational
education and higher education for them to pay their school fees.
3. The State shall provide support for learning cost directly for the
subjects mentioned in Article 6 of this Decree (70,000 VND per month) to buy
books and other items. The support duration depends on the actual duration and
shall not exceed 9 months in every school year.
Article 8. Temporary exemption of tuition fees
1. Upon the occurrence of a natural disaster, the provincial People’s
Committees shall consider deciding to not collecting tuition fees from
preschool students and secondary school students in the area that suffer from
the disaster for a certain period of time, depending on the scale of damage.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Budget
The budget for implementing Article 7 and Article 8 of this Decree shall
be provided by the State budget according to the Law on State budget.
Chapter 3.
TUITION FEES
Article 10. Principles of determining tuition fees
1. For public secondary schools and preschools: the tuition fees must be
suitable for the economic conditions of each residential areas and the capacity
of people. From 2010 – 2011 to 2014 – 2015, tuition fees and learning cost
shall not exceed 5% of the average income of households in each area.
2. For public institutions of vocational education and higher education:
the tuition fee is to share the burden of training cost of the State with
students.
3. Public educational institutions that provide high-quality programs may
collect tuition fees at corresponding levels to defray the training cost.
4. Non-public educational institution may decide the levels of tuition
fees themselves. Educational institutions shall announce the tuition fee for
each school year (applicable to preschool education and compulsory education),
or the tuition fee for each school year and the planned tuition fee for the
whole course (applicable to vocational education and higher education); the
educational institutions belonging to the national education system shall also
comply with the Regulation on openness promulgated by the Ministry of Education
and Training and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The brackets of tuition fees for public secondary schools and
preschools that provide common programs in the school year 2010 – 2011 below
are determined based on the principles in Clause 1 Article 10 of this Decree
and the average income of households nationwide:
Area
School year 2010
- 2011
1. Urban
40,000 VND – 200,000 VND/month/student
2. Rural
20,000 VND – 80,000 VND/month/student
3. Highland
5,000 VND – 40,000 VND/month/student
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. According to the Government’s brackets of tuition fees in Clause 1 and
Clause 2 of this Article, provincial People’s Councils shall specify annual
tuition fees to suit their local conditions.
4. Tuition fees for high-quality programs.
Public secondary schools and preschools that provide high-quality programs
shall decide the tuition fees themselves to defray the training cost, request
the permission from provincial People’s Committees, and comply with the
Regulation on openness promulgated by the Ministry of Education and Training.
Article 12. The tuition fees for vocational education
and higher education
1. The highest tuition fees for each group of majors at public
institutions of higher education that provide common programs from the school
year 2010 – 2011 to 2014 – 1015:
Unit: 1,000 VND/month/student
Group of majors
2010 - 2011
2011 - 2012
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2013 - 2014
2014 - 2015
1. Social sciences, economics, law; agriculture, fisheries, forestry
290
355
420
485
550
2. Natural sciences; technology; sports, arts; hotel management, tourism
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
395
480
565
650
3. Medicine and pharmacy
340
455
570
685
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The coefficient of highest tuition fees for vocational high school,
colleges, master’s and doctoral training from the school year 2010 – 2011 to
2014 – 2015 are provided below:
Level
Coefficient in comparison to higher
education
1. Vocational high school
0.7
2. College
0.8
3. Higher education
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.5
5. Doctoral training
2.5
3. The highest tuition fees for trade schools (TS) and vocational colleges
(VC) are provided below:
Unit: 1,000 VND/month/student
Profession
2010
2011
2012
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2014
TS
VC
TS
VC
TS
VC
TS
VC
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VC
1. Journalism and information; law
200
220
210
230
230
250
240
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
250
280
2. Mathematics and make statistics
210
230
220
240
240
260
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
270
270
290
3. Social and behavioral sciences; business and management, social
services
220
240
230
250
250
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
260
290
280
300
4. Agriculture, forestry, fisheries
250
290
270
310
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
330
300
350
310
360
5. Hotel management, tourism, sports, and personal services
280
300
300
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
310
340
330
360
350
380
6. Arts
310
340
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
360
350
390
370
410
400
430
7. Health
320
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
340
370
360
390
380
420
400
440
8. Veterinary medicine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
370
360
400
390
420
410
440
430
470
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
350
380
370
410
390
430
420
460
440
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. National defense and security
380
410
400
440
430
460
450
490
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
520
11. Computers and information technology; technology
400
440
430
470
450
500
480
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
510
560
12. Pedagogy; environment and environment protection
410
450
440
480
460
510
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
540
520
570
13. Natural sciences
420
460
450
490
480
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
500
550
530
580
14. Miscellaneous
430
470
460
500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
540
520
570
550
600
15. Transport
480
530
510
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
540
600
570
630
600
670
4. Tuition fee for primary vocational training and regular vocational
training shall be discussed with learners.
5. The tuition fees of public institutions of higher education and vocational
education that provide common programs: according to the highest tuition fee of
each school year, the characteristics and requirements of the majors, the
training methods, and personal circumstances of students, Directors and
Principals of universities and educational institutions under the management of
central agencies shall specify the tuition fees applicable to each subject and
each program.
6. Tuition fee for institutions of vocational education and higher
education of state-owned enterprises: according to the training cost,
educational institutions shall decide the tuition fees themselves in order to
defray the training cost, and request the permission of the Ministry of
Education and Training and the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs. The tuition fees for each school year and for the whole course must be
announced before the enrolment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Tuition fees for credit-based training: the price of one
credit shall be determined based on the total tuition fee of the whole
course of the group of major. The credit price is
calculated as follows:
Credit price
=
Fee for the whole course
Number of credits in the
whole course
The fee for the whole course = the fee on 1 student per
month x 10 months x number of school years.
9. Tuition fees for high-quality programs and training
provided for foreigners
a) Tuition fees for high-quality training programs
Public institutions of vocational education and higher education that
provide high-quality programs shall decide tuition fees at a reasonable level
to defray the training cost, request the permission of the Ministry of
Education and Training and the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs, and announce the tuition fees before the enrolment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter 4.
COLLECTION AND USE OF TUITION FEES
Article 13. Collection of tuition fees
1. Tuition fees shall be collected monthly; tuition fees for the whole
course or semester may be paid in a lump sum on a voluntary basis. Tuition fees
for preschool education, continuing education, vocational education, and short
training courses shall be collected based on the actual months of learning.
Secondary schools may collect tuition fees for 9 months every year.
Institutions of vocational education and higher education may collect tuition
fees for 10 months every year. When providing credit-based programs, the
educational institution may collect tuition fees at credit prices, but the
total amount collected in a course must not exceed the tuition fee for the
whole course.
2. Educational institutions shall collect tuition fees and pay to State
Treasuries. Receipts of tuition fees shall comply with regulations of the
Ministry of Finance.
Article 14. Use of tuition fees
1. Public educational institutions shall use tuition fees in accordance
with the Government’s regulation on autonomy and responsibility for task
performance, organizational structure, payroll, and finance of public service
providers.
2. Non-public educational institutions shall use tuition fees in
accordance with the Government’s regulations on encouraging private sector
involvement in activities relating to education, vocational training, health,
culture, sports, and environment.
Article 15. Management of tuition fees and reporting
regime
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. All educational institutions are responsible for doing bookkeeping and
making statistics of tuition fees in accordance with law; facilitate the
inspections carried out by financial authorities and education management
authorities, and take responsibility before law for the accuracy and
truthfulness of the information and documents provided.
3. The receipts and expenditures of tuition fees of public educational
institutions shall be included in annual financial statements of the State.
Chapter 5.
IMPLEMENTATION
Article 16. Effect
This Decree takes effect on July 01, 2010. The previous regulations on
tuition reduction and exemption, support for learning cost, collection and use
of tuition applicable to educational institutions belonging to national
education system that are at odds with this Decree are annulled. Clause 3
Article 7 of this Decree comes into force from January 01, 2011; the support
for the preschool students and secondary school students eligible for support
from the State budget, which is specified in the Prime Minister’s Decision No.
112/2007/QD-TTg dated July 20, 2007 on incentives for services, improvement of
people’s lives, legal assistance to raise awareness of law which belong to
Program 135 Phase II, and the Prime Minister’s Decision No. 101/2009/QD-TTg
dated August 05, 2009 on investment limits on some projects that belong to the
Program for socio-economic development at disadvantaged areas, ethnic areas,
and highlands during 2006 – 2010, and amendments to the Prime Minister’s
Decision No. 112/2007/QD-TTg, is still applicable until the end of May 2011.
The support specified in this Decree shall come into force from June 2011.
Article 17. Responsibility for the implementation
1. The Minister of Education and Training, the Minister of Labor, War
Invalids and Social Affairs, within their area of competence, shall cooperate
with Ministries and agencies concerned in providing guidance and organizing the
implementation of this Decree.
2. Ministers, Heads of ministerial agencies, Heads of Governmental
agencies, the Presidents of People’s Committees of central-affiliated cities
and provinces are responsible for the implementation of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung