Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 115-CP Loại văn bản: Nghị định
Nơi ban hành: Chính phủ Người ký: Võ Văn Kiệt
Ngày ban hành: 05/09/1994 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 115-CP

Hà Nội, ngày 05 tháng 9 năm 1994

 

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 115-CP NGÀY 5-9-1994 VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ HOẠT ĐỘNG CỦA TRƯỜNG DẠY NGHỀ CỦA NƯỚC NGOÀI TẠI CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo,

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1. Nay ban hành kèm theo Nghị định này Quy chế hoạt động của Trường dạy nghề của nước ngoài tại Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

Điều 2. Nghị này có hiệu lực thi hành từ ngày ký. Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo chịu trách nhiệm hướng dẫn thực hiện Quy chế ban hành kèm theo Nghị định này.

Điều 3. Bộ trưởng các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

 

 

Võ Văn Kiệt

(Đã ký)

 

QUY CHẾ
HOẠT ĐỘNG CỦA TRƯỜNG DẠY NGHỀ CỦA NƯỚC NGOÀI TẠI CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
(Ban hành kèm theo Nghị định số 115-CP ngày 5-9-1994 của Chính phủ).

Điều 1. Trường dạy nghề của nước ngoài là cơ sở đào tạo, bồi dưỡng nghề, do các tổ chức, cá nhân người nước ngoài đầu tư, xây dựng và tổ chức hoạt động theo Quy chế này.

Điều 2. Trường dạy nghề của nước ngoài thành lập theo Quy chế này có tư cách pháp nhân, hoạt động theo đúng luật pháp Việt Nam, không hại đến an ninh quốc gia, không trái với truyền thống đạo đức, văn hoá của dân tộc Việt Nam và phải thực hiện các nghĩa vụ ghi trong giấy phép cho mở trường.

Điều 3. Việc thành lập và giải thể Trường dạy nghề của nước ngoài do Bộ Giáo dục và Đào tạo xem xét và quyết định thủ tục, hồ sơ xin phép mở trường do Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định.

Điều 4.

Trường dạy nghề của nước ngoài được phép hoạt động trên các lĩnh vực sau đây:

Đào tạo nghề theo mục tiêu, chương trình đã đăng ký với Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam và có thể giảng dạy bằng tiếng nước ngoài hoặc song ngữ (tiếng nước ngoài và tiếng Việt Nam).

Bồi dưỡng nâng cao trình độ nghề nghiệp cho công nhân, nhân viên nghiệp vụ.

Tổ chức đào tạo kết hợp với thực tập sản xuất để áp dụng tiến bộ kỹ thuật và chuyển giao công nghệ mới trong đào tạo cho phù hợp với điều kiện Việt Nam.

Điều 5. Trường dạy nghề của nước ngoài chỉ được đào tạo nghề và tổ chức thực tập sản xuất cho học sinh học nghề theo đúng ngành nghề đào tạo, được ưu đãi về thuế theo quy định cụ thể trong giấy phép cho mở trường.

Điều 6.

Công nhân Việt Nam được ưu tiên tuyển dụng vào làm giáo viên, cán bộ quản lý và nhân viên kỹ thuật tại trường.

Đối với những giáo viên và nhân viên đòi hỏi trình độ cao mà phía Việt Nam chưa đáp ứng được thì nhà trường được tuyển dụng người nước ngoài, những người này phải được cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam xem xét và cho phép.

Quyền lợi và nghĩa vụ của người làm công ăn lương tại trường được đảm bảo bằng hợp đồng lao động.

Điều 7. Tất cả công dân Việt Nam không phân biệt thành phần, tôn giáo và dân tộc, có đủ độ tuổi và trình độ học vấn theo yêu cầu của nghề đào tạo, đều có quyền đăng ký dự tuyển vào học tại các Trường dậy nghề của nước ngoài.

Người nước ngoài đã được đăng ký thường trú hoặc tạm trú dài hạn tại Việt Nam cũng có quyền đăng ký dự tuyển vào học tại trường.

Điều 8.

Học sinh học nghề phải nộp học phí theo mức thoả thuận giữa học sinh và nhà trường bằng tiền Việt Nam.

Căn cứ vào ngành nghề đào tạo, cơ sở vật chất và hạch toán kinh tế của từng trường, các Trường dạy nghề của nước ngoài trên từng vùng lãnh thổ của Việt Nam quy định từng mức học phí cho phù hợp với từng loại đối tượng học sinh và tình hình kinh tế của vùng lãnh thổ đó.

Quyền lợi và nghĩa vụ của học sinh học nghề được đảm bảo bằng hợp đồng giữa học sinh và nhà trường trên nguyên tắc hai bên đều có lợi.

Điều 9. Căn cứ vào trình độ và cấp bậc đào tạo, Trường dạy nghề của nước ngoài có trách nhiệm đăng ký với Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam chứng chỉ hoặc bằng tốt nghiệp của trường mình.

Điều 10.

Học sinh được cấp chứng chỉ hoặc bằng tốt nghiệp của nhà trường ngay sau khi tốt nghiệp khoá học.

Chứng chỉ và bằng tốt nghiệp của các Trường dạy nghề của nước ngoài sau khi đã được Bộ Giáo dục và Đào tạo chấp thuận có giá trị pháp lý trên toàn lãnh thổ Việt Nam.

Điều 11. Các doanh nghiệp Việt Nam thuộc mọi thành phần kinh tế đều có quyền tuyển số học sinh đã tốt nghiệp ở các trường loại này vào làm việc.

Điều 12. Trong quá trình đầu tư mở trường dạy nghề tại Việt Nam, vốn và tài sản của các tổ chức, cá nhân nước ngoài không bị trưng dụng hoặc tịch thu bằng biện pháp hành chính, các trường này không bị quốc hữu hoá.

Điều 13. Các máy móc, thiết bị, đồ dùng dạy học và nguyên vật liệu phục vụ cho đào tạo nghề do nước ngoài nhập vào Việt Nam phải đăng ký và được phép của cơ quan quản lý Nhà nước Việt Nam; nếu đúng là để phục vụ cho đào tạo nghề thì được xét miễn thuế theo từng chuyến hàng nhập.

Điều 14. Những công dân nước ngoài đến công tác và giảng dạy tại trường dạy nghề quốc tế được hưởng các quyền ưu đãi hiện hành của Chính phủ Việt Nam về nhập cảnh, thuế quan và đi lại... như những chuyên gia Quốc tế đang thực thi các đề án đào tạo tại Việt Nam.

 

 

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 115-CP

Hanoi, September 05, 1994

 

DECREE

ON PROMULGATING THE STATUTE ON THE ACTIVITIES OF FOREIGN JOB TRAINING SCHOOLS IN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September, 1992;
At the proposal of the Minister of Education and Training,

DECREES:

Article 1.- To promulgate along with this Decree the Statute on the Activities of Foreign Job Training Schools in the Socialist Republic of Vietnam.

Article 2.- This Decree takes effect as from the date of its signing. The Minister of Education and Training shall provide guidance for the implementation of the Statute issued along with this Decree.

Article 3.- The Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, and the Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decree.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 

REGULATION

ON OPERATION Of FOREIGN VOCATIONAL SCHOOLS IN THE SOCIALIST REPUBLIC Of VIETNAM
(Attached to Decree No 115-CP of the 5th of September, 1994 of the Government)

Article 1.

- A foreign vocational school is an institution for vocational training and fostering invested, built and operated by foreign organizations and individuals in accordance with this Regulation.

Article 2.

- A foreign vocational school founded in accordance with this Regulation shall have the legal person status, operates in strict compliance with the Vietnamese law, causes no harm to the national security of Vietnam, does not go aga in the cultural and ethical tradition of the Vietnamese nation and discharges all the obligations stipulated in the license for its opening.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- The establishment and dissolution of the foreign vocational school shall be considered and decided by the Ministry of Education and Training. The applying procedure and dossier shall be defined by the Ministry of Education and Training.

Article 4.

- The foreign vocational school is permitted to operate in the following areas:

- Providing vocational training in line with the objectives and programs registered with the Vietnamese Ministry of Education and Training; the training can be conducted in a foreign language or in two languages (foreign and Vietnamese).

- Providing refresher for workers and professional employees.

- Providing training in combination with production practice of technical advances and the transfer of technology through training suitable to the Vietnamese conditions.

Article 5.

- The foreign vocational training school shall provide training to and organise practice for its trainees in strict compliance with its registered training line and shall enjoy preferential tax rates in accordance with the detailed provisions stipulated in the permit.

Article 6.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 7.

- All Vietnamese citizens, irrespective of their class, religious and ethnic backgrounds, who are of the age and educational level required for the professional skills they wish to train, have the right to register for enrolment at foreign vocation al school. foreigners who have been registered as permanent or long-term residents in Vietnam also have the right to register for enrolment at the school.

Article 8.

- Vocational trainees shall pay their tuition fees in Vietnamese currency and in the amount agreed upon with the school. On the basis of the professional skills to be trained, the material bases required and its own cost accounting, the foreign vocational school at each territorial area of Vietnam shall set its tuition fees to suit each category of trainees and t he economic conditions of that area. The rights and obligations of the vocational trainees shall be guaranteed through the contracts with the school on the principle of mutual benefit.

Article 9.

- On the basis of its training levels and grades, the foreign vocational school has the duty to register its diplomas and certificates with the Vietnamese Ministry of Education and Training.

Article 10.

- Trainees shall be issued certificates or diplomas immediately after their graduation from the training course. The graduation certificates and diplomas of the foreign vocational school which are approved by the Ministry of Education and Training shall be valid throughout the Vietnamese territory.

Article 11.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 12.

- In the course of investment in vocational schools in Vietnam, the foreign organisations and individuals shall not have their properties and assets requisitioned or confiscated through administrative measures, the schools shall not be nation alised.

Article 13.

- Teaching facilities, equipment and machinery and materials in service of training activities which are imported by foreigners into Vietnam must be registered with and permitted by managing Vietnamese agency; if they are found to be actua lly destined for vocational training, they shall be considered for tax exemption for each import shipment.

Article 14.

- Foreign citizens who come to work and lecture at an international vocational school shall enjoy the same existing privileges in immigration, customs and travelling provided by the Vietnamese Government for international experts who are implementing training projects in Vietnam.

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Nghị định 115-CP ngày 05/09/1994 về Quy chế Hoạt động của Trường dạy nghề của nước ngoài tại Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


6.466

DMCA.com Protection Status
IP: 3.144.89.42
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!