|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 31/2016/TT-BLĐTBXH quản lý lao động lương thù lao thưởng công ty Nhà nước chứng khoán
Số hiệu:
|
31/2016/TT-BLĐTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Huân
|
Ngày ban hành:
|
25/10/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Thông tư 31/2016/TT-BLĐTBXH hướng dẫn quản lý lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng của người lao động và người quản lý trong tổ chức chứng khoán là công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ.
1. Quản lý lao động, tiền lương, tiền thưởng đối với thành viên Ban kiểm soát và người lao động của tổ chức chứng khoán 100% vốn nhà nước
- Theo Thông tư số 31/2016, thành viên Ban kiểm soát được xếp lương theo thang lương, bảng lương do tổ chức chứng khoán xây dựng theo Nghị định 49/2013/NĐ-CP. Hội đồng quản trị quyết định việc tạm ứng lương, xác định tiền lương, tiền thưởng theo mức độ hoàn thành công việc trong quỹ lương, thưởng của người lao động.
- Thông tư 31/TT-BLĐTBXH hướng dẫn xác định năng suất lao động để tính tiền lương bình quân kế hoạch của tổ chức chứng khoán như sau:
+ Năng suất lao động bình quân kế hoạch = Tổng doanh thu kế hoạch/ Số lao động bình quân kế hoạch;
+ Năng suất lao động bình quân thực hiện trong năm (hoặc năm trước) = Tổng doanh thu thực hiện trong năm (hoặc năm trước)/ Số lao động bình quân thực tế sử dụng trong năm (hoặc năm trước).
- Ngoài ra, theo Thông tư số 31/BLĐTBXH, ngoài các yếu tố khách quan tại Thông tư 26/2016/TT-BLĐTBXH, các tổ chức chứng khoán được loại trừ yếu tố khách quan do thị trường chứng khoán gồm:
+ Với các Sở giao dịch chứng khoán, thay đổi doanh thu từ các hoạt động nghiệp vụ do biến đổi: số công ty niêm yết, đăng ký giao dịch; khối lượng chứng khoán giao dịch và giá giao dịch; số thành viên giao dịch; giá trị trái phiếu trúng thầu; giá trị giao dịch trái phiếu Chính phủ, tín phiếu...
+ Đối với Trung tâm lưu ký chứng khoán, theo Thông tư 31 năm 2016, thay đổi doanh thu do biến đổi: khối lượng chứng khoán lưu ký thực hiện trong năm; giá trị thanh toán gốc, lãi trái phiếu, tín phiếu Chính phủ; số thành viên lưu ký; số lần sửa lỗi giao dịch trong năm; số lượng thành viên bù trừ; số dư hợp đồng tương lai trên các tài khoản...
2. Quản lý tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với người quản lý tổ chức chứng khoán
- Thông tư 31/2016 hướng dẫn xếp lương cho người quản lý chuyên trách của tổ chức chứng khoán 100% vốn nhà nước theo Thông tư 27/2016/TT-BLĐTBXH.
- Theo Thông tư số 31/2016/BLĐTBXH, trường hợp tổ chức chứng khoán nhà nước đảm bảo các điều kiện: nộp ngân sách theo quy định, bảo toàn và phát triển vốn nhà nước, năng suất lao động bình quân không giảm và lợi nhuận kế hoạch cao hơn lợi nhuận thực hiện của năm trước thì mức tiền lương bình quân kế hoạch được xác định như sau:
Mức tiền lương bình quân kế hoạch = Mức lương cơ bản + (Hệ số tiền lương tăng thêm theo quy mô lợi nhuận x Mức lương cơ bản).
Thông tư 31/2016/TT-BLĐTBXH có hiệu lực ngày 10/12/2016.
BỘ LAO ĐỘNG
- THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 31/2016/TT-BLĐTBXH
|
Hà Nội,
ngày 25 tháng 10 năm 2016
|
THÔNG
TƯ
HƯỚNG
DẪN THỰC HIỆN QUẢN LÝ LAO ĐỘNG, TIỀN LƯƠNG, THÙ LAO VÀ TIỀN THƯỞNG TRONG CÁC TỔ
CHỨC ĐƯỢC THÀNH LẬP VÀ HOẠT ĐỘNG THEO MÔ HÌNH CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN MỘT
THÀNH VIÊN DO NHÀ NƯỚC NẮM GIỮ 100% VỐN ĐIỀU LỆ THEO QUY ĐỊNH CỦA LUẬT CHỨNG
KHOÁN
Căn cứ Nghị định số 106/2012/NĐ-CP
ngày 20 tháng 12 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Căn cứ Nghị định số 51/2016/NĐ-CP ngày
13 tháng 6 năm 2016 của Chính phủ quy định quản lý lao động, tiền lương và tiền thưởng đối với người
lao động trong công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước làm nắm giữ 100% vốn
điều lệ;
Căn cứ Nghị định số 52/2016/NĐ-CP ngày
13 tháng 6 năm 2016 của Chính phủ quy định tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với người
quản lý công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ;
Theo đề nghị của Vụ
trưởng Vụ Lao động - Tiền lương;
Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội ban hành Thông tư hướng dẫn thực hiện
quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong các tổ chức được
thành lập và hoạt động theo mô hình công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên
do Nhà nước nắm giữ 100% vốn
điều lệ theo quy định của Luật Chứng khoán.
Mục 1. QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều
chỉnh
Thông tư này hướng dẫn quản lý lao động,
tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với người lao động và người quản lý trong
các tổ chức được thành lập và hoạt động theo mô hình công ty trách nhiệm hữu hạn
một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ theo quy định của Luật Chứng
khoán, bao gồm:
1. Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội.
2. Sở Giao dịch Chứng khoán thành phố
Hồ Chí Minh.
3. Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt
Nam.
Các tổ chức được thành lập và hoạt động
theo mô hình công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ
100% vốn điều lệ quy định tại Khoản 1, 2 và Khoản 3 Điều này sau đây gọi tắt là
tổ chức chứng khoán.
Điều 2. Đối tượng áp
dụng
1. Người lao động làm việc theo hợp đồng
lao động.
2. Thành viên Ban kiểm soát.
3. Người quản lý chuyên trách và không
chuyên trách bao gồm: Thành viên chuyên trách và thành viên không chuyên trách
Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Phó Tổng giám đốc, Kế toán trưởng.
4. Cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên
quan đến quản lý lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng theo quy định tại Thông
tư này.
Mục 2. QUẢN LÝ LAO ĐỘNG,
TIỀN LƯƠNG, TIỀN THƯỞNG ĐỐI VỚI THÀNH VIÊN BAN KIỂM SOÁT VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG
Điều 3. Xếp lương, tiền
lương, tiền thưởng của thành viên Ban kiểm soát
1. Thành viên Ban kiểm soát xếp lương
theo thang lương, bảng lương do tổ chức chứng khoán xây dựng theo quy định tại
Nghị định số 49/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết
thi hành một số điều của Bộ luật lao động về tiền lương và Thông tư số 17/2015/TT-BLĐTBXH
ngày 22 tháng 4 năm 2015 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn xây
dựng thang lương, bảng lương đối với người lao động trong công ty trách nhiệm hữu
hạn một thành viên do Nhà nước làm chủ sở hữu.
2. Thành viên Ban kiểm soát được hưởng
tiền lương, tiền thưởng từ quỹ tiền lương, quỹ tiền thưởng của người lao động
quy định tại Điều 4 Thông tư này.
3. Căn cứ quy chế trả lương, quy chế
thưởng, Hội đồng quản trị quyết định tạm ứng tiền lương, xác định tiền lương,
tiền thưởng và trả lương, tiền thưởng cho các thành viên Ban kiểm soát theo mức
độ hoàn thành nhiệm vụ của Ban kiểm soát và từng thành viên Ban kiểm soát.
Điều 4. Quản lý lao động,
xác định quỹ tiền lương, tạm ứng tiền lương phân phối tiền lương, tiền thưởng
1. Các tổ chức chứng khoán thực hiện
quản lý lao động, xác định quỹ tiền lương kế hoạch, đơn giá tiền lương, tạm ứng
tiền lương, quỹ tiền lương thực hiện, phân phối tiền lương, tiền thưởng đối với
người lao động theo quy định tại Mục 2; Điều
9, 10, 13 Mục 3 và Mục 4 Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH
ngày 01 tháng 9 năm 2016 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn thực
hiện quản lý lao động, tiền lương, tiền thưởng đối với người lao động làm việc
trong công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều
lệ (sau đây gọi tắt là Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH).
2. Khi xác định mức tiền lương bình
quân kế hoạch gắn với năng suất lao động bình quân và lợi nhuận theo quy định tại
Điều 9 Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH thì năng suất lao động
được tính theo chỉ tiêu tổng doanh thu như sau:
a) Năng suất lao động bình quân kế hoạch
(1)
Trong đó:
Wkh: Năng suất lao động
bình quân kế hoạch.
ΣTkh: Tổng doanh thu kế hoạch.
Lbqkh: Số lao động
bình quân kế hoạch, được tính theo hướng dẫn tại Khoản 1 Phụ lục
ban hành kèm theo Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH.
b) Năng suất lao động bình quân thực
hiện trong năm (hoặc thực hiện của năm trước liền kề).
(2)
Trong đó:
Wth: Năng suất lao động
bình quân thực hiện trong năm (hoặc thực hiện của năm trước liền kề).
ΣTth: Tổng doanh thu thực
hiện trong năm (hoặc thực hiện của năm trước liền kề).
Lbqth: Số lao động bình
quân thực tế sử dụng trong năm (hoặc thực tế sử dụng của năm trước liền kề), được
tính theo hướng dẫn tại Khoản 1 Phụ lục ban hành kèm theo Thông
tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH.
Chỉ tiêu tổng doanh thu để tính năng
suất lao động (gồm doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ, cung cấp dịch vụ, tài
chính và thu nhập khác thực hiện theo chế độ tài chính đối
với doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ) được xác định theo quy định
về quản lý tài chính đối với tổ chức chứng khoán.
Điều 5. Loại trừ các
yếu tố khách quan khi xác định quỹ tiền lương của người lao động
1. Các yếu tố khách quan ảnh hưởng đến
năng suất lao động và lợi nhuận của tổ chức chứng khoán để loại trừ khi
xác định tiền lương của người lao động được quy định tại Điều
11 Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH.
2. Ngoài yếu tố khách quan quy định tại
Khoản 1 Điều này, tổ chức chứng khoán loại trừ yếu tố khách quan do thị trường
chứng khoán làm tăng hoặc giảm doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ ảnh hưởng đến
năng suất lao động, lợi nhuận, bao gồm:
a) Đối với Sở Giao dịch Chứng khoán,
doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ thay đổi do biến động các yếu tố: số lượng
công ty niêm yết, đăng ký giao dịch và khả năng đáp ứng điều kiện niêm yết; khối
lượng chứng khoán giao dịch và giá giao dịch; số lượng thành viên giao dịch;
giá trị trái phiếu trúng thầu, kế hoạch và quy mô huy động vốn thông qua phát
hành trái phiếu; giá trị giao dịch trái phiếu Chính phủ, tín phiếu; giá trị
chuyển quyền sở hữu
chứng khoán không qua hệ thống giao dịch của Sở Giao dịch Chứng khoán; khối lượng
và giá trị cổ phần đấu
giá; số dư hợp đồng tương lai trên tài khoản; số dư hợp đồng tương lai chuyển khoản; giá
trị tài sản thế chấp.
b) Đối với Trung tâm Lưu ký Chứng khoán,
doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ thay đổi do biến động các yếu tố: khối lượng chứng khoán
lưu ký thực hiện trong năm; giá trị đăng ký chứng khoán (lần đầu) thực hiện
trong năm và số lần đăng ký chứng khoán bổ sung; giá trị thanh toán gốc, lãi
trái phiếu, tín phiếu Chính phủ; số lần thực hiện quyền và số lượng cổ đông tương ứng
với mỗi lần thực hiện quyền; số lần và giá trị chuyển khoản chứng
khoán; giá trị chuyển quyền sở hữu
chứng khoán không qua hệ thống giao dịch của Sở Giao dịch Chứng khoán; số lượng
thành viên lưu ký; số lần sửa lỗi giao dịch trong năm; số lượng thành viên bù
trừ; số dư hợp đồng tương lai trên các tài khoản; số dư hợp đồng tương lai chuyển khoản; giá
trị tài sản thế chấp.
Khi xác định mức tiền lương bình quân
và quỹ tiền lương, nếu có yếu tố khách quan quy định tại điểm a và điểm b, khoản
2 Điều này làm doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ tăng từ 7% trở lên thì phải giảm
trừ phần doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ tăng cao hơn 7% làm cơ sở để xác định
năng suất lao động, lợi nhuận. Trường hợp yếu tố khách quan làm doanh thu từ hoạt
động nghiệp vụ giảm từ 3% trở lên thì được cộng thêm phần doanh thu từ hoạt động
nghiệp vụ bị giảm cao hơn 3% làm cơ sở để xác định năng suất lao động, lợi nhuận.
Mục 3. QUẢN LÝ TIỀN
LƯƠNG, THÙ LAO, TIỀN THƯỞNG ĐỐI VỚI NGƯỜI QUẢN LÝ
Điều 6. Xếp lương đối
với thành viên chuyên trách Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Phó Tổng giám đốc,
Kế toán trưởng
1. Việc xếp lương đối với người quản
lý chuyên trách được thực hiện theo quy định tại Mục 2 Thông tư
số 27/2016/TT-BLĐTBXH ngày 01 tháng 9 năm 2016 của Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội hướng dẫn thực hiện chế độ tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối
với người quản lý công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ
100% vốn điều lệ (sau đây gọi tắt là Thông tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH).
2. Khi xếp lương theo Khoản 1 Điều
này, chức danh Chủ tịch Hội đồng quản trị chuyên trách được chuyển xếp lương
theo chức danh Chủ tịch Hội đồng thành viên chuyên trách hoặc Chủ tịch công ty
chuyên trách; chức danh thành viên chuyên trách Hội đồng quản trị được chuyển xếp lương
theo chức danh thành viên chuyên trách Hội đồng thành viên.
Điều 7. Xác định quỹ
tiền lương, thù lao, tiền thưởng và trả lương, thù lao, tiền thưởng
1. Việc xác định quỹ tiền lương, thù
lao kế hoạch; xác định quỹ tiền lương, thù lao thực hiện, quỹ tiền thưởng; trả
lương, thù lao, tiền thưởng đối với thành viên Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc,
Phó Tổng giám đốc, Kế toán trưởng được thực hiện theo quy định tại Điều 3, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18 và Khoản 1, 3, 4, 5, 6 Điều
10 Thông tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH.
2. Khi xác định mức tiền lương bình
quân kế hoạch của người quản lý, trường hợp bảo đảm đủ các điều kiện: bảo toàn
và phát triển vốn nhà nước; nộp ngân sách theo quy định; năng suất lao động
bình quân không giảm và lợi nhuận kế hoạch cao hơn lợi nhuận thực hiện của năm
trước liền kề thì mức tiền lương bình quân kế hoạch được xác định như sau:
TLbqkh = TLcb
+ Hln x TLcb (3)
Trong đó:
- TLbqkh: Mức tiền lương
bình quân kế hoạch.
- TLcb: Mức lương cơ bản
tính theo Khoản 1 Điều 10 Thông
tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH.
- Hln: Hệ số tiền
lương tăng thêm so với mức lương cơ bản gắn với quy mô lợi nhuận như sau: Lợi
nhuận kế hoạch dưới 100 tỷ đồng thì Hln được tính tối
đa bằng 0,5; Lợi nhuận kế hoạch từ 100 tỷ đến dưới 200 tỷ đồng thì Hln
được tính tối đa bằng 0,7; Lợi nhuận kế hoạch từ 200 tỷ đồng trở lên thì Hln được tính tối
đa bằng 1,0.
Năng suất lao động bình quân làm căn cứ
xác định tiền lương bình quân kế hoạch của người quản lý được tính theo hướng dẫn
tại Khoản 2, Điều 4 Thông tư này.
Điều 8. Loại trừ yếu
tố khách quan khi xác định quỹ tiền lương, thù lao
1. Các yếu tố khách quan ảnh hưởng đến
năng suất lao động và lợi nhuận để loại trừ khi xác định tiền lương của người
quản lý được quy định tại Điều 13 Thông tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH.
2. Ngoài yếu tố khách quan quy định tại
Khoản 1 Điều này, tổ chức chứng khoán loại trừ yếu tố khách quan do ảnh hưởng của
thị trường chứng khoán làm tăng hoặc giảm doanh thu từ hoạt động nghiệp vụ ảnh
hưởng đến năng suất lao động, lợi nhuận theo quy định tại Khoản
2 Điều 5 Thông tư này.
Mục 4. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN VÀ HIỆU LỰC THI HÀNH
Điều 9. Tổ chức thực
hiện
1. Tổng giám đốc tổ chức chứng khoán
có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ quy định tại Điều 17
Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH ngày 01 tháng 9 năm 2016 của Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội.
2. Hội đồng quản trị tổ chức chứng khoán
có trách nhiệm:
a) Thực hiện các nhiệm vụ như quy định
đối với Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty tại Điều 18
Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH và Điều 20 Thông tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH.
Khi gửi các báo cáo tiền lương, tiền thưởng cho cơ quan đại diện chủ sở hữu thì
đồng thời gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để theo dõi, giám sát chung.
b) Xác định mức tiền lương kế hoạch, tạm
ứng tiền lương đối với thành viên Ban kiểm soát cùng thời điểm xác định quỹ tiền
lương, tạm ứng tiền lương của người lao động.
c) Xác định, báo cáo cơ quan đại diện
chủ sở hữu phương án tiền lương thực hiện, tiền thưởng kèm theo báo cáo đánh
giá mức độ hoàn thành nhiệm vụ của thành viên Ban kiểm soát cùng thời điểm
báo cáo tiền lương, tiền thưởng của người lao động.
d) Quyết định tiền lương, tiền thưởng
và trả lương, tiền thưởng đối với thành viên Ban kiểm soát gắn với việc thực
hiện nhiệm vụ được giao sau khi báo cáo cơ quan đại diện chủ sở hữu.
3. Thành viên Ban kiểm soát tổ chức chứng
khoán có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ của Ban kiểm soát về việc
kiểm tra, giám sát, thẩm định, kiến
nghị các nội dung về quản lý lao động, tiền lương, tiền thưởng theo quy định tại
Điều lệ tổ chức và hoạt động của tổ chức chứng khoán do Bộ Tài chính quy định.
4. Cơ quan đại diện chủ sở hữu tổ chức
chứng khoán (Bộ Tài chính) có trách nhiệm:
a) Thực hiện các nhiệm vụ quy định tại
Điều 20 Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH và Điều
22 Thông tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH. Khi gửi ý kiến cho tổ chức chứng khoán về
quỹ tiền lương, tiền thưởng hàng năm thì đồng thời gửi Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội để theo dõi,
giám sát chung.
b) Tiếp nhận, rà soát, có ý kiến về
các yếu tố khách quan (nếu có) ảnh hưởng đến năng suất lao động, lợi nhuận làm
cơ sở để tổ chức
chứng khoán xác định tiền lương của người lao động và người quản lý.
c) Tiếp nhận, xem xét phương án tiền
lương, tiền thưởng của thành viên Ban kiểm soát của tổ chức chứng khoán. Trường
hợp phát hiện việc xác định tiền lương, tiền thưởng của thành viên Ban kiểm
soát không đúng quy định thì chỉ đạo Hội đồng quản trị tổ chức chứng khoán sửa
đổi, bổ sung
theo quy định.
Điều 10. Hiệu lực thi
hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể
từ ngày 10 tháng 12 năm 2016. Các chế độ quy định tại Thông tư này được áp dụng
từ ngày 01 tháng 01 năm 2016.
2. Thông tư số 43/2013/TT-BLĐTBXH ngày
30 tháng 12 năm 2013 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn thực hiện
quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong các tổ chức được
thành lập và hoạt động theo mô hình công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên
do Nhà nước làm chủ sở hữu theo quy định của Luật Chứng khoán hết hiệu lực thi
hành kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực.
3. Người quản lý chuyên trách tiếp tục
xếp lương theo hạng tổ chức chứng khoán được xếp. Sau 3 năm kể từ ngày Thông tư
này có hiệu lực thi hành, tổ chức chứng khoán thực hiện việc xếp hạng theo quy
định chung của nhà nước.
4. Các tổ chức chứng khoán áp dụng mức
tiền chi bữa ăn giữa ca cho người lao động và người quản lý theo quy định tại Khoản 4, Điều 22 Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH và Khoản 4, Điều 25 Thông tư số 27/2016/TT-BLĐTBXH ngày 01 tháng
9 năm 2016 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng
mắc, đề nghị cơ quan, đơn vị phản ánh về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để
hướng dẫn bổ sung kịp thời.
Nơi nhận:
-
Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Các Bộ, các cơ quan ngang Bộ, các cơ quan trực thuộc CP;
- Văn phòng BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND TP Hà Nội, HĐND, UBND TP Hồ Chí Minh;
- Sở Tài chính TP Hà Nội, Sở Tài chính TP Hồ Chí Minh;
- Tòa án nhân dân
tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Cổng thông tin
điện tử của Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử của Bộ LĐTBXH;
- Lưu: VT, LĐTL, PC.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ
TRƯỞNG
Phạm
Minh Huân
|
Thông tư 31/2016/TT-BLĐTBXH hướng dẫn thực hiện quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong các tổ chức được thành lập và hoạt động theo mô hình công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ theo quy định của Luật Chứng khoán do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
MINISTRY OF
LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
----------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:31/2016/TT-BLDTBXH
|
Hanoi, October
25, 2016
|
CIRCULAR GUIDANCE ON
MANAGEMENT OF EMPLOYEES, SALARY, RENUMERATION AND BONUS BY ORGANIZATIONS THAT
ARE INCOPERATED AND OPERATE AS WHOLLY STATE-OWNED SINGLE-MEMER LIMITED
LIABILITY COMPANIES UNDER THE LAW ON SECURITIES Pursuant to the Government's Decree No.
106/2012/ND-CP dated December 20, 2012, defining the functions, rights,
responsibilities and organizational structure of the Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs; Pursuant to the Government ‘s Decree No.
51/2016/ND-CP dated June 13, 2016 on management of employees, salaries, bonuses
of employees in wholly state-owned single member limited liability companies; Pursuant to the Government ‘s Decree No.
52/2016/ND-CP dated June 13, 2016 on providing for salary, remuneration and
bonus to managers single member limited liability companies of which charter capital
is wholly owned by the State; Upon request of Directors of the
Departments of Labour and Wages; the Minister of Labor, War Invalids and Social
Affairs hereby issues this Circular providing guidance on management of
employees, salary, remuneration and bonus by organizations that are
incorporated and operate as wholly state-owned single-member limited liability
companies under the Law on Securities. Section 1. GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. The Stock Exchange of Hanoi. 2. The Stock Exchange of Ho Chi Minh. 3. The Vietnam Securities Depository. Organizations that are incorporated and
operate as single-member limited liability companies whose charter capital is
wholly owned by the State as prescribed in clauses 1, 2 and 3 of this Article
shall be referred to as securities trading organizations. Article 2. Subjects of application 1. Contract employees 2. Members of Control Boards
(hereinafter referred to as “comptroller”). 3. Full-time and part-time executive
officers, including full-time and part time members of Boards of Directors,
Directors General, Deputy Directors General and Chief Accountants. 4. Entities participating in the
management of employees, salaries, remunerations and bonuses of employees
prescribed hereof. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 3. Salary classification, comptrollers’
salaries and bonuses 1. Comptroller’s salaries shall be
classified according to the pay scale and payroll compiled by the securities
trading organization under the Government’s Decree No.49/2013/ND-CP dated May
14, 2013 detailing a number of Articles of the Labor articles of the Labor Code
on wages and salaries and Circular No./2015/TT-BLDTBXH dated April 22, 2015 by
the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs providing guideline for
formulation of pay scale and payroll for employees in state-owned single-member
limited liability companies. 2. Comptrollers’ salaries and bonuses
shall be paid from employee payroll and bonus budget as stipulated in Article 4
hereof. 3. According to regulations on bonus
and salary payment, the Board of Directors shall give salary advances,
determine and pay salaries and bonuses to comptrollers based on the performance
of the control Board and specific comptrollers. Article 4. Management of employees,
determination and payment of salaries, bonuses and salary advance 1. Securities trading organizations
shall manage their employees, determine planned payroll budget, piece rate,
salary advances and realized payroll and pay salaries and bonuses under
section2, Article 9, 10 and 13 Section 3 and 4 of the Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH
dated September 01, 2016 by the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs providing guideline for management of employees, and salaries and
bonuses paid to employees in wholly State-owned single-member limited liability
companies (hereinafter referred to as “ Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH”). 2. For the purpose of determination of
the planned average pay rate according to the average productivity and profit
under Article 9 of the Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH, the average labor
productivity shall depend on the total revenue. To be specific: a) The planned average labor productivity
shall be determined according to the following function: (1)
... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Wkh: Planned average labor
productivity ΣTkh: Total estimated revenue Lbqkh: Estimated averaged number
of employees, calculated according to clause 1 of the Annex to Circular
No.26/2016/TT-BLDTBXH. b) The annual realized average labor productivity
(or of the immediately preceding year) is determined according to the following
function: (2)
Where: Wth: Annual average realized
labor productivity (or of the immediately preceding year). ΣTth: Total annual realized
revenue (or of the immediately preceding year). Lbqth: Actual average number of employees
in the year (or the immediately preceding year), calculated according to clause
1 of the Annex to Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 5. Exclusion of objective factors
when determining salary budget to employees 1. Objective factors which affect the
securities trading organization’s labor productivity and profit prescribed in
Article 11 of the Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH shall be ignored. 2. In addition to objective factors
prescribed in clause 1 of this Article, there are also those causing decreases
or increases in revenues from securities activities that affect labor
productivity or profits. To be specific: a) The Stock Exchange’s revenue from securities
activities is affected by the variations of the number of companies that are
listed, register for transactions and have abilities to meet listing
requirements; trading volume and price; number of trading members; value of
wining bonds, capital mobilization by issuing bonds; price of Government bonds,
treasury bills; value of securities ownership transfer via transaction system
of the Stock Exchange; auctioned share volume and value; account balance and
transferred balance of future contracts and value of mortgaged assets. b) For Securities Depositories, their
revenue from securities activities is affected by: Volume of annual
realized deposited securities; value of first-time registered Government
securities in the year and number of stakeholders and number of additional
registration; face value and coupon of bonds , treasury bills; the number of
times for exercising rights and corresponding number of stakeholders, number
and value of security transfer ; value of transfer of security ownership
over-the counter of the Stock Exchange; number of depository members, number of
correction of securities trading errors, account balances for future contracts;
transferred balance of future contracts and value of mortgaged assets. For the purpose of determination of average
pay rate and payroll budget, in case the revenue from securities activities
increases by 7% or more due to objective factors prescribed in point a and b,
clause 2 of this Article, the revenue in excess to 7% increase shall not be included
in the revenue from securities activities, which is the basis for determination
of labor productivity and profit. Where the revenue from securities
activities decreases by 3 % or more, it shall be taken into account as the
basis for determination of labor productivity and profit. Section3. MANAGEMENT OF SALARY,
REMUNERATION AND BONUS PAID TO MANAGERS Article 6. Classification of salaries paid
to full-time members of Boards of Directors, Directors General, Deputy
Directors General and Chief Accountants 1. Salaries of full-time manager shall
be classified in accordance with Section 2 of the Circular No.27/2016/TT-BLDTBXH
dated September 01, 2016 by the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs providing guideline for salaries, remunerations and bonuses paid to
managers of wholly state-owned single-member limited liability company
(hereinafter referred to as “ Circular No.27/2016/TT-BLDTBXH). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 7. Determination of salary,
remuneration and bonus budgets and payment of salary, remuneration and bonus 1. The planned payroll and remuneration
budgets, realized payroll, remuneration and bonus budget and payment of
salaries, remunerations and bonuses to members of Boards of Directors,
Directors General, Deputy Directors General and Chief Accountants shall be
determined and conducted in accordance with Articles 3, 9, 11, 12, 14, 15, 16,
17, 18 and clauses 1, 3, 4, 5 and 6 Article 10 of the Circular No.27/2016/TT-BLDTBXH. 2. Where designating
companies have managed to conserve and develop state-owned capital, discharge
their debt obligations to the state budget in accordance with laws and
regulations, prevent any reduction in labor productivity and have planned
profits greater than that earned in the immediately preceding year, the planned
average pay rate of a manager shall be determined according to the following
function: TLbqkh = TLcb
+ Hln x TLcb(3) Where: - TLbqkh : Planned average pay rate - TLcb: Basic pay rate
calculated in accordance with clause 1 Article 10 of the Circular
No.27/2016/TT-BLDTBXH. - Hln: Salary increase
factor in comparison with the basic pay rate associated with profits: if the
planned profit is less than 100 billion dong, Hln shall be equal to
0.5; if the planned profit varies from 100 billion dong to smaller than 200
billion dong, Hln shall be equal to 0.7; if the planned profit is
200 billion dong or more, Hln shall be equal 1.0. The average labor productivity shall be
determined in accordance with clause 2 Article 4 hereof. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Objective factors which affect the
labor productivity and profit prescribed in Article 13 of the Circular
No.27/2016/TT-BLDTBXH shall be ignored. 2. In addition to objective factors prescribed
in clause 1 of this Article, those causing decreases or increases in revenues
from securities activities that affect labor productivity or profits as
prescribed in clause 2 Article 5 hereof shall be ignored. Section 4. IMPLEMENTATION AND ENTRY INTO
FORCE Article 9. Implementation 1. Directors General of securities
trading organizations shall take on obligations specified in Article 17 of the
Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH dated September 01, 2016 by the Ministry of
Labor, War Invalids and Social Affairs. 2. Every Board of Directors of
securities trading organization shall: a) Take on obligations as Members’ Council
or Chairman prescribed in Article 18 of the Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH and
Article 20 of the Circular No.27/2016/TT-BLDTBXH. Submit salary and bonus reports to the
owner’s representative agency and the Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs for supervision. b) Estimate payroll budget and salary
advances to comptrollers and to employees at the same time. c) Submit a realized payroll and bonus plans,
comptroller’s performance evaluation reports and employees’ salary and bonus
report to the owner’s representative agency at the same time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Comptrollers shall take on
obligations to inspection, supervision, verification and make proposals for
management of employees, salaries and bonuses under the Charter of the
securities trading organization stipulated by the Ministry of Finance. 4. Every representative agency of securities
trading organization (the Ministry of Finance) shall: a) Take on obligations prescribed in
Article 20 of the Circular No.26/2016/TT-BLDTBXH and Article 22 of the Circular
No.27/2016/TT-BLDTBXH. Give opinions of the annual bonus and payroll budget to the
securities trading organization and the Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs for supervision. b) Take delivery of, review and give
opinions of objectives factor affecting the labor productivity and profit as
the basis for determination of employees and managers’ salaries. c) Take delivery of and take into due
account of comptrollers’ salary and bonus plans. Where the comptroller’s salary and bonus is
determined in contravention of regulations of laws, the representative agency
shall direct the Board of Directors to make amendments under regulations of
laws. Article 10. Entry into force 1. This Circular enters into force from
December 10, 2016. Policies on management of employees, salaries, remunerations
and bonuses shall apply from January 01, 2016. 2. The Circular No.43/2013/TT-BLDTBXH
dated December 30, 2013 by the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs providing guidelines for management of employees, salaries,
remunerations and bonuses by organizations that are incorporated and operate as
state-owned single-member limited liability companies under the Law on
Securities shall expire from the effective date of this Circular. 3. Full-time managers of such
organizations shall classify salaries according to the rating of the securities
trading organization. After 03 years from the effective date of this Circular,
securities trading organizations shall rank salaries according to general
provisions of the State. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Any issue arising in connection to the
implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of
Labor, War Invalids and Social Affairs.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Pham Minh Huan
Thông tư 31/2016/TT-BLĐTBXH ngày 25/10/2016 hướng dẫn thực hiện quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong các tổ chức được thành lập và hoạt động theo mô hình công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ theo quy định của Luật Chứng khoán do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
8.107
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|