|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 107/2002/TT-BTC hướng dẫn thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép kinh doanh du lịch lữ hành quốc tế, cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch
Số hiệu:
|
107/2002/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
02/12/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
107/2002/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 02 tháng 12 năm 2002
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 107/2002/TT-BTC NGÀY 02 THÁNG 12 NĂM
2002 HƯỚNG DẪN CHẾ ĐỘ THU, NỘP VÀ QUẢN LÝ SỬ DỤNG LỆ PHÍ CẤP GIẤY PHÉP KINH
DOANH DU LỊCH LỮ HÀNH QUỐC TẾ VÀ CẤP THẺ HƯỚNG DẪN VIÊN DU LỊCH
Căn cứ Pháp lệnh Phí và Lệ
phí ngày 28 tháng 8 năm 2001 và Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày
6/3/2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 27/2001/NĐ-CP ngày 5/6/2001 của Chính phủ về kinh doanh
lữ hành, hướng dẫn du lịch;
Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy
phép kinh doanh lữ hành và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch như sau:
I- ĐỐI TƯỢNG
THU VÀ MỨC THU
1. Tổ chức, cá nhân khi được cơ
quan quản lý nhà nước cấp giấy phép về kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng
dẫn viên du lịch quy định tại khoản 1, Điều 6 và Điều 10 Nghị định số 27/2001/NĐ-CP
ngày 5/6/2001 của Chính phủ về kinh doanh lữ hành, hướng dẫn du lịch thì phải nộp
lệ phí quy định tại Thông tư này
2. Mức thu lệ phí cấp giấy phép
về kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn du lịch như sau:
- Kinh doanh lữ hành quốc tế:
1.200.000 đồng/giấy phép.
- Cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch:
200.000 đồng/thẻ.
3. Lệ phí kinh doanh lữ hành quốc
tế và cấp thẻ hướng dẫn du lịch thu bằng đồng Việt Nam.
II- TỔ CHỨC
THU, NỘP VÀ QUẢN LÝ SỬ DỤNG
1. Tổng cục du lịch thu lệ phí cấp
giấy phép kinh doanh lữ hành quốc tế theo quy định điểm d, khoản 2, Điều 7 và Sở
Du lịch hoặc Sở Thương mại - Du lịch, Sở Du lịch - Thương mại tỉnh, thành phố
trực thuộc trung ương cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch theo quy định tại khoản 3,
Điều 15 Nghị định số 27/2001/NĐ-CP ngày 5/6/2001 của Chính phủ về kinh doanh lữ
hành, hướng dẫn du lịch.
Cơ quan thu lệ phí cấp giấy phép
kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn du lịch có trách nhiệm:
a) Niêm yết công khai tại nơi thu
lệ phí: đối tượng thu, mức thu lệ phí kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng
dẫn viên du lịch theo đúng quy định tại Thông tư này. Khi thu tiền phải cấp
biên lai thu lệ phí, (loại biên lai do Bộ Tài chính phát hành) cho người nộp tiền.
Biên lai nhận tại Cục Thuế địa phương nơi cơ quan cấp giấy phép kinh doanh lữ
hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch đóng trụ sở và phải quản lý, sử
dụng theo đúng quy định của Bộ Tài chính.
b) Mở tài khoản tạm giữ tiền thu
lệ phí cấp giấy phép về kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du
lịch tại Kho bạc Nhà nước nơi đóng trụ sở chính. Hàng ngày hoặc chậm nhất là mỗi
tuần một lần phải lập bảng kê, gửi toàn bộ tiền lệ phí đã thu được vào tài khoản
mở tại Kho bạc nhà nước và phải quản lý chặt chẽ theo đúng chế độ tài chính hiện
hành.
c) Đăng ký kê khai, nộp lệ phí với
cơ quan Thuế nơi đóng trụ sở, thực hiện thanh toán, quyết toán biên lai thu lệ
phí và quyết toán thu, nộp tiền thu lệ phí với cơ quan Thuế trực tiếp quản lý
theo đúng quy định tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài
chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí.
2. Cơ quan thu lệ phí cấp giấy
phép kinh doanh lữ hành quốc tế được trích 30% và cơ quan cấp thẻ hướng dẫn du
lịch được trích 50% trên tổng số tiền phí thực thu được trước khi nộp vào ngân
sách nhà nước để chi phí phục vụ công tác thu lệ phí theo nội dung cụ thể sau
đây:
a) Chi cho lao động thuê ngoài
trực tiếp thu lệ phí về các khoản tiền lương hoặc tiền công, các khoản phụ cấp,
các khoản đóng góp theo tiền lương, tiền công theo chế độ hiện hành (kể cả thời
gian cán bộ, công chức cơ quan thu lệ phí cấp giấy phép kinh doanh lữ hành, cấp
thẻ hướng dẫn viên du lịch thực tế làm thêm ngoài giờ hành chính theo chế độ
quy định).
b) Chi phí trực tiếp phục vụ cho
việc thu lệ phí như: văn phòng phẩm, vật tư văn phòng, điện thoại, điện, nước,
công tác phí, công vụ phí theo tiêu chuẩn, định mức hiện hành.
c) Chi sửa chữa thường xuyên,
chi sửa chữa lớn tài sản, máy móc, thiết bị phục vụ trực tiếp cho công tác thu
lệ phí cấp giấy phép kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch.
d) Mua sắm vật tư, nguyên liệu
và các khoản chi khác liên quan trực tiếp đến việc thu lệ phí cấp giấy phép
kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch.
đ) Chi trích quỹ phúc lợi, quỹ
khen thưởng cho cán bộ, công chức, nhân viên trực tiếp thực hiện thu lệ phí cấp
giấy phép kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch trong
đơn vị. Mức trích lập 2 (hai) quỹ khen thưởng và quỹ phúc lợi, bình quân một
năm, một người tối đa không quá 3 (ba) tháng lương thực hiện nếu số thu cao hơn
năm trước và bằng 2 (hai) tháng lương thực hiện nếu số thu thấp hơn hoặc bằng
năm trước.
Toàn bộ số tiền lệ phí cấp giấy
phép kinh doanh du lịch lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch được
tạm trích theo quy định trên đây, cơ quan thu phải sử dụng đúng mục đích, có chứng
từ hợp pháp theo chế độ quy định.
3. Tổng số tiền lệ phí cấp giấy
phép kinh doanh du lịch lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch thực
thu được (bao gồm số thu bằng tiền mặt, séc hoặc chuyển khoản), sau khi trừ số
trích để lại theo tỷ lệ quy định tại điểm 2 mục này, số còn lại phải nộp vào
ngân sách nhà nước (chương, loại, khoản tương ứng, mục 046 Mục lục ngân sách
nhà nước hiện hành) theo thời hạn và thủ tục quy định của Pháp lệnh phí và lệ
phí và các văn bản hướng dẫn thi hành Pháp lệnh này. Số nộp ngân sách nhà nước
do Tổng cục Du lịch nộp được điều tiết toàn bộ cho ngân sách trung ương, Sở Du
lịch, Sở Du lịch- Thương mại, Sở Thương mại - Du lịch nộp được điều tiết toàn bộ
cho ngân sách địa phương.
4. Việc lập và chấp hành dự toán
thu - chi, quyết toán thu - chi tiền thu lệ phí cấp giấy phép kinh doanh lữ
hành và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông
tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Nghị định
số 57/2002/NĐ-CP ngày 3/6/2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp
lênh phí và lệ phí.
III- TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các quy định trước đây về lệ phí cấp giấy phép
kinh doanh du lịch lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch trái Thông
tư này đều hết hiệu lực thi hành.
2. Sở Tài chính Vật giá, Cục Thuế
các tỉnh, thành phố, các cơ quan cấp giấy phép kinh doanh lữ hành quốc tế và cấp
thẻ hướng dẫn viên du lịch và đối tượng nộp lệ phí có trách nhiệm thực hiện
đúng quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu
có vướng mắc đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính
để nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung.
Thông tư 107/2002/TT-BTC hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép kinh doanh du lịch lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch do Bộ Tài chính ban hành
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIET NAM
Independence -
Freedom - Happiness
------------
|
No:
107/2002/TT-BTC
|
Hanoi,
December 02, 2002
|
CIRCULAR GUIDING THE
REGIME OF COLLECTION, PAYMENT AND MANAGEMENT OF USE OF THE FEES FOR GRANTING OF
INTERNATIONAL TOUR BUSINESS LICENSES AND GRANTING OF TOURIST GUIDE CARDS Pursuant to the Charge and Fee Ordinance of
August 28, 2001 and the Governments Decree No. 57/2002/ND-CP of March 6, 2002
detailing the implementation of the Charge and Fee Ordinance;
Pursuant to the Governments Decree No. 27/2001/ND-CP of June 5, 2001 on tour
and tourist guide business;
The Finance Ministry hereby guides the regime of collection, payment and
management of use of the fees for granting of international tour business
licenses and granting of tourist guide cards, as follows: I. FEE PAYERS AND FEE LEVELS 1. Organizations and individuals, when being
granted by State management agencies licenses for international tour business
and tourist guide cards defined in Clause 1, Article 6 and Article 10 of the
Governments Decree No. 27/2001/ND-CP of June 5, 2001 on tour and tourist guide
business, shall have to pay the fees prescribed in this Circular. 2. The fee levels for granting of international
tour business licenses and tourist guide cards are as follows: - International tour business license: VND
1,200,000/license. - Tourist guide card: VND 200,000/card. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. II. ORGANIZATION OF COLLECTION, PAYMENT AND
USE MANAGEMENT 1. The General Department of Tourism shall
collect the fee for granting of international tour business licenses according
to the provisions at Point d, Clause 2, Article 7, and the Tourism Departments
or Trade-Tourism or Tourism-Trade Services of the provinces and centrally-run
cities shall grant tourist guide cards according to the provisions in Clause 3,
Article 15 of the Governments Decree No. 27/2001/ND-CP of June 5, 2001 on tour
and tourist guide business. The agencies collecting the fees for granting of
international tour business licenses and tourist guide cards shall have to: a/ Post up openly at the fee-collecting places
the information on fee payers and levels of the fees for granting of
international tour business licenses and tourist guide cards strictly according
to the provisions of this Circular. Upon collecting fees, they shall give fee
collection receipts (issued by the Finance Ministry) to the fee payers. Receipts
shall be received at the Tax Departments of the localities where the agencies
granting international tour business licenses and tourist guide cards are
located, and must be managed and used in strict compliance with the regulations
of the Finance Ministry. c/ Register, declare and pay the fees to the tax
offices in localities where they are headquartered, conduct the settlement and
liquidation of fee collection receipts as well as settlement of collected and
remitted fee amounts with the tax offices directly managing them in strict
compliance with the provisions of the Finance Ministrys Circular No.
63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of law provisions on
charges and fees. 2. The agencies collecting the fee for granting
of international tour business licenses shall be entitled to deduct 30% and
those collecting the fee for granting of tourist guide cards shall be entitled
to deduct 50% of the total actually collected fee amounts, before remitting
them into the State budget, to cover expenses for the fee collection work,
according to the following specific contents: a/ Expenses for laborers hired from outside to
directly collect the fees, being wages or remunerations, allowances, wage- or
remuneration-based contributions according to the current regimes (including
those paid for over-time work actually done by officials and employees of the
fee-collecting agencies as provided for by the applicable regimes). b/ Expenses in direct service of the fee
collection, such as expenses for stationery and office supplies; telephone,
electricity and water charges; working trip allowance according to the current
norms and limits. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
The whole amount of fees for granting of
international tour business licenses and tourist guide cards, which is
temporarily deducted as prescribed above, must be used by the collecting
agencies for the right purposes with lawful vouchers according to the
prescribed regimes. 3. The total amount of actually collected fees
for granting of international tour business licenses and tourist guide cards
(including amounts collected in cash, check or account transfer), after
subtracting amounts deducted and left according to the percentages prescribed
at Point 2 of this Section, must be remitted into the State budget
(corresponding chapter, category and item, Section 046 of the current State
budget index) within the time limit and according to the procedures prescribed
by the Charge and Fee Ordinance and documents guiding the implementation
thereof. Fee amounts remitted into the State budget by the General Department
of Tourism shall be wholly channeled into the central budget, while those
remitted by the provincial/municipal Tourism Departments, Tourism-Trade or
Trade-Tourism Services shall be wholly channeled into local budgets. 4. The elaboration and observance of
revenue-expenditure estimates and revenue-expenditure settlement of collected
fees for granting of international tour business licenses and tourist guide
cards shall comply with the guidance in the Finance Ministrys Circular No.
63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the Governments
Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002 detailing the implementation of the
Charge and Fee Ordinance. III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION 1. This Circular takes effect 15 days after its
signing. All previous stipulations on the fees for granting of international
tour business licenses and tourist guide cards, which are contrary to this
Circular, shall hereby cease to be effective. 2. The provincial/municipal Finance and Pricing
Services, the Tax Departments of the provinces and centrally-run cities, the
agencies granting international tour business licenses and tourist guide cards,
and fee payers shall have to strictly comply with the provisions of this
Circular. Any problems arising in the course of
implementation should be promptly reported by concerned agencies, organizations
and individuals to the Finance Ministry for study and additional guidance. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung
Thông tư 107/2002/TT-BTC ngày 02/12/2002 hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép kinh doanh du lịch lữ hành quốc tế và cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch do Bộ Tài chính ban hành
7.164
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|