|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 10/2014/TT-BVHTTDL hướng dẫn đặt tên doanh nghiệp phù hợp văn hóa thuần phong mỹ tục
Số hiệu:
|
10/2014/TT-BVHTTDL
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Văn hoá, Thể thao và du lịch
|
|
Người ký:
|
Hoàng Tuấn Anh
|
Ngày ban hành:
|
01/10/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn về đặt tên doanh nghiệp
Từ ngày 25/11/2014, Thông tư 10/2014/TT-BVHTTDL hướng dẫn về đặt tên doanh nghiệp phù hợp với truyền thống lịch sử, văn hóa, đạo đức và thuần phong mỹ tục của dân tộc chính thức có hiệu lực.Theo đó, những trường hợp đặt tên sau đây là vi phạm truyền thống lịch sử của dân tộc: - Sử dụng tên trùng tên danh nhân; - Sử dụng tên đất nước, địa danh trong thời kỳ bị xâm lược và tên nhân vật trong lịch sử bị coi là phản chính nghĩa, kìm hãm sự tiến bộ; - Sử dụng tên nhân vật lịch sử là giặc ngoại xâm hoặc những người có tội với đất nước, dân tộc; - Các trường hợp khác về sử dụng từ ngữ, ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử theo quy định của pháp luật. Ngoài ra, Thông tư còn liệt kê những trường hợp đặt tên doanh nghiệp vi phạm văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc.
BỘ VĂN HÓA, THỂ
THAO
VÀ DU LỊCH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
10/2014/TT-BVHTTDL
|
Hà Nội, ngày 01
tháng 10 năm 2014
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN ĐẶT TÊN DOANH NGHIỆP PHÙ HỢP VỚI TRUYỀN THỐNG LỊCH SỬ, VĂN
HÓA, ĐẠO ĐỨC, THUẦN PHONG MỸ TỤC CỦA DÂN TỘC
Căn cứ Luật Doanh nghiệp ngày 29
tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 43/2010/NĐ-CP
ngày 15 tháng 4 năm 2010 của Chính phủ về đăng ký doanh nghiệp;
Căn cứ Nghị định số 76/2013/NĐ-CP
ngày 16 tháng 7 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục
Văn hóa cơ sở,
Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và
Du lịch ban hành Thông tư hướng dẫn đặt tên doanh nghiệp phù hợp với truyền thống
lịch sử, văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc.
Điều 1. Phạm vi
điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Thông tư này hướng dẫn về đặt tên
doanh nghiệp phù hợp với truyền thống lịch sử, văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ
tục của dân tộc.
2. Thông tư này áp dụng với các tổ chức,
cá nhân đăng ký doanh nghiệp và hoạt động trên lãnh thổ Việt Nam theo quy định
của pháp luật Việt Nam.
Điều 2. Đặt tên
doanh nghiệp vi phạm truyền thống lịch sử của dân tộc
Những trường hợp đặt tên doanh nghiệp
sau đây vi phạm truyền thống lịch sử của dân tộc:
1. Sử dụng tên trùng tên danh nhân,
trừ các trường hợp sau đây:
a) Người thành lập doanh nghiệp khi đặt
tên doanh nghiệp theo tên riêng của mình nhưng trùng một phần hoặc toàn bộ tên
danh nhân thì phải đặt đầy đủ họ, tên theo đúng tên ghi trong Giấy khai sinh của
người thành lập doanh nghiệp;
b) Trường hợp doanh nghiệp do nhiều tổ
chức, cá nhân sáng lập dự định đặt tên riêng doanh nghiệp bằng cách sử dụng tên
riêng của một trong số những người sáng lập nhưng trùng với tên danh nhân thì
việc đặt tên doanh nghiệp được thực hiện theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều
này;
c) Trường hợp đặt tên riêng doanh
nghiệp bằng cách sử dụng tên ghép của tổ chức, cá nhân sáng lập nhưng trùng với
tên danh nhân thì phải có dấu gạch nối (-) giữa các tên tổ chức, cá nhân sáng lập
được ghép.
2. Sử dụng tên đất nước, địa danh
trong các thời kỳ bị xâm lược và tên những nhân vật trong lịch sử bị coi là phản
chính nghĩa, kìm hãm sự tiến bộ.
3. Sử dụng tên của những nhân vật lịch
sử là giặc ngoại xâm hoặc những người có tội với đất nước, với dân tộc.
4. Các trường hợp khác về sử dụng từ
ngữ, ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử theo quy định của pháp luật
Điều 3. Đặt tên
doanh nghiệp vi phạm văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc
Những trường hợp đặt tên doanh nghiệp
sau đây vi phạm văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc:
1. Sử dụng từ ngữ, ký hiệu mang ý
nghĩa dung tục, khiêu dâm, bạo lực, tội ác, tệ nạn xã hội;
2. Sử dụng từ ngữ, ký hiệu thể hiện
hoặc ám chỉ sự đe dọa, xúc phạm, phỉ báng, lăng mạ, bôi nhọ, khiếm nhã đối với
tổ chức, cá nhân khác;
3. Sử dụng từ ngữ, ký hiệu thể hiện
hoặc ám chỉ sự phân biệt, kỳ thị vùng miền, dân tộc, tôn giáo, chủng tộc, giới;
4. Các trường hợp khác về sử dụng từ
ngữ vi phạm văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc theo quy định của
pháp luật.
Điều 4. Trách nhiệm
của các bên liên quan
1. Tổ chức, cá nhân khi đăng ký thành
lập doanh nghiệp có trách nhiệm tuân thủ các quy định tại Thông tư này.
2. Thanh tra chuyên ngành văn hóa, thể
thao và du lịch; tổ chức, cá nhân có thẩm quyền xử lý vi phạm có trách nhiệm
phát hiện, xử lý tổ chức, cá nhân vi phạm theo quy định của pháp luật.
Điều 5. Hiệu lực
thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành
kể từ ngày 25 tháng 11 năm 2014.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu có
vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Văn hóa, Thể
thao và Du lịch (qua Cục Văn hóa cơ sở) để nghiên cứu, sửa đổi, bổ sung cho phù
hợp./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các PTT Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND, SKHĐT các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo; Website Bộ VHTTDL; Bộ KHĐT;
- Website Chính phủ;
- BVHTTDL: BT, các TT, các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ;
- Lưu: VT, Cục VHCS, NB 350.
|
BỘ TRƯỞNG
Hoàng Tuấn Anh
|
Thông tư 10/2014/TT-BVHTTDL hướng dẫn đặt tên doanh nghiệp phù hợp với truyền thống lịch sử, văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No.
10/2014/TT-BVHTTDL
|
Hanoi,
October 1, 2014
|
CIRCULAR GUIDING THE NAMING OF ENTERPRISES IN CONFORMITY TO NATIONAL HISTORY,
CULTURE, ETHICS, AND FINE TRADITIONS AND CUSTOMS Pursuant to
the November 29, 2005 Enterprise Law; Pursuant to
the Government’s Decree No. 43/2010/ND-CP of April 15, 2010, on enterprise
registration; Pursuant to
the Government’s Decree No. 76/2013/ND-CP of July 16, 2013, defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Culture, Sports and Tourism; At the
proposal of the director of the Grassroots Culture Department, The Minister of
Culture, Sports and Tourism promulgates the Circular to guide the naming of
enterprises in conformity to national history, culture, ethics, and fine
traditions and customs. Article 1. Scope of regulation and subjects of application 1. This
Circular guides the naming of enterprises in conformity to national history,
culture, ethics, and fine traditions and customs. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. Naming of enterprises in violation of national history The following
cases of naming of enterprises violate national history: 1. Naming an
enterprise after the name of a personality, unless: a/ The enterprise
founder names his/her enterprise after its proper name which is partly or fully
identical to that of a personality. In this case, the enterprise’s name must be
exactly the same as the founder’s full name stated in his/her birth
certificate; b/ The
enterprise is jointly established by many organizations and individuals and is
to be named after the proper name of one of its co- founders which is identical
to that of a personality. In this case, the naming of the enterprise must
comply with Point a, Clause 1 of this Article; c/ The
enterprise is given a name being a combination of names of its co-founding
organizations and individuals which is identical to the name of a personality.
In this case, the enterprise’s name must have dashes between names of such
co-founders. 2. Using the
names of the country or geographical areas in the past times when the country
was invaded, and names of historical figures who are commonly regarded as
having acted against justice or holding back the social progress. 3. Using names
of foreign invaders or persons who committed crimes against the nation. 4. Other cases
of using words or symbols in violation of the national history or traditions as
prescribed by law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The naming of
enterprises in the following cases violates national culture, ethics and fine
traditions and customs: 1. Using words
or symbols with vulgar, pornographic, violent, criminal or social evil
meanings; 2. Using words
or symbols showing or implying intimidation, offense, libel, revilement, smear
or indecency against other organizations or individuals; 3. Using words
or symbols showing or implying regional, ethnic, religious, racial or gender
discrimination; 4. Other cases
of using words in violation of national culture ethics, and fine traditions and
customs as prescribed by law. Article 4. Responsibilities of related parties 1. Organizations
or individuals that carry out enterprise establishment registration shall
comply with this Circular. 2. Specialized
culture, sports and tourism inspectors; organizations or individuals competent
to handle violations shall detect and handle violators in accordance with law. Article 5. Effect ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Any problem
arising in the course of implementation should be promptly reported to the
Ministry of Culture, Sports and Tourism (via the Grassroots Culture Department)
for study and appropriate revision.- MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
Hoang Tuan Anh
Thông tư 10/2014/TT-BVHTTDL ngày 01/10/2014 hướng dẫn đặt tên doanh nghiệp phù hợp với truyền thống lịch sử, văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
19.926
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|