|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
58/2005/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
23/03/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập
- Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
58/2005/QĐ-TTg
|
Hà Nội,
ngày 23 tháng 3 năm 2005
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 58/2005/QĐ-TTG NGÀY 23 THÁNG 3 NĂM 2005 VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT
ĐỀ ÁN THÍ ĐIỂM HÌNH THÀNH TẬP ĐOÀN BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG VIỆT NAM
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25
tháng 12 năm 2001;
Căn cứ
Luật Doanh nghiệp ngày 12 tháng 6 năm 1999;
Căn cứ
Luật Doanh nghiệp nhà nước ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Căn cứ
Pháp lệnh Bưu chính Viễn thông ngày 25 tháng 5 năm 2002;
Căn cứ
Nghị định số 153/2004/NĐ-CP ngày 09 tháng 8 năm 2004 của Chính phủ về tổ chức,
quản lý tổng công ty nhà nước và chuyển đổi tổng công ty nhà nước, công ty nhà
nước độc lập theo mô hình công ty mẹ - công ty con;
Xét đề
nghị của Bộ trưởng Bộ Bưu chính, Viễn thông và Hội đồng quản trị Tổng công ty
Bưu chính Viễn thông Việt Nam,
QUYẾT
ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án
thí điểm hình thành Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam với những nội dung
sau đây:
1. Hình thành Tập đoàn Bưu chính Viễn
thông Việt Nam có trình độ công nghệ, quản lý hiện đại và chuyên môn hóa cao;
kinh doanh đa ngành, trong đó viễn thông, công nghệ thông tin và bưu chính là
các ngành kinh doanh chính; gắn kết chặt chẽ giữa sản xuất, kinh doanh với khoa
học, công nghệ, nghiên cứu triển khai, đào tạo; có sự tham gia của nhiều thành
phần kinh tế; làm nòng cốt để ngành bưu chính, viễn thông Việt Nam phát triển
nhanh và bền vững, cạnh tranh và hội nhập kinh tế quốc tế có hiệu quả.
2. Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt
Nam được hình thành trên cơ sở sắp xếp, tổ chức lại Tổng công ty Bưưu chính Viễn
thông Việt Nam và các đơn vị thành viên, có cơ cấu như sau:
a) Công ty mẹ - Tập đoàn Bưu chính Viễn
thông Việt Nam (gọi tắt là Tập đoàn), là công ty nhà nước, có chức năng đầu tư
tài chính vào các doanh nghiệp khác, giữ quyền chi phối các công ty con thông
qua vốn, nghiệp vụ, công nghệ, thương hiệu, thị trường; trực tiếp quản lý, kinh
doanh mạng lưới viễn thông đường trục và bảo đảm việc thực hiện các nhiệm vụ
công ích do Nhà nước giao.
Bộ máy quản lý của Tập đoàn bao gồm: Hội
đồng quản trị, Ban kiểm soát, Tổng giám đốc, các Phó tổng giám đốc, Kế toán trưởng
và bộ máy giúp việc.
Hội đồng quản trị
Tập đoàn có nhiều nhất là 9 thành viên, gồm: Chủ tịch Tập đoàn, Tổng giám đốc Tập
đoàn, Trưởng ban kiểm soát Tập đoàn, Tổng giám đốc Tổng công ty Bưu chính Việt
Nam, các Tổng giám đốc các Tổng công ty Viễn thông I, II, III và có thể có một,
hai chuyên gia. Thành viên Hội đồng quản trị do Thủ tướng Chính phủ bổ nhiệm
theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Bưu chính, Viễn thông.
Tập đoàn có trách nhiệm kế thừa các quyền
và nghĩa vụ hợp pháp của Tổng công ty Bưu chính Viễn thông Việt Nam theo quy định
của pháp luật.
b) Tổng công ty Bưưu chính Việt Nam: là
Tổng công ty do Nhà nước quyết định thành lập và giao vốn thông qua Tập đoàn;
kinh doanh đa ngành, trong đó dịch vụ bưu chính là ngành kinh doanh chính; bảo
đảm cung cấp các dịch vụ bưu chính công cộng theo quy định của Pháp lệnh Bưu
chính, Viễn thông và các nhiệm vụ bưưu chính công ích khác do Nhà nưước giao.
Cơ cấu quản lý của Tổng công ty gồm: Tổng
giám đốc, các Phó tổng giám đốc, Kế toán trưởng và bộ máy giúp việc. Tổng giám
đốc, Phó tổng giám đốc, Kế toán trưởng của Tổng công ty do Hội đồng quản trị Tập
đoàn bổ nhiệm sau khi được Bộ Bưu chính, Viễn thông chấp thuận bằng văn bản.
c) Các Tổng công ty Viễn thông hoạt động
theo mô hình công ty mẹ - công ty con, gồm:
- Tổng công ty Viễn thông I (hoạt động
trên địa bàn các tỉnh từ Quảng Bình trở ra).
- Tổng công ty Viễn thông III (hoạt động
trên địa bàn các tỉnh từ Quảng Trị đến Ninh Thuận và các tỉnh Tây Nguyên).
- Tổng công ty Viễn thông II (hoạt động
trên địa bàn các tỉnh từ Bình Thuận trở vào).
Cơ cấu quản lý của các Tổng công ty Viễn
thông I,II,III gồm: Tổng giám đốc, các Phó tổng giám đốc, Kế toán trưởng và bộ
máy giúp việc. Tổng giám đốc, Phó tổng giám đốc, Kế toán trưởng của các Tổng
công ty này do Hội đồng quản trị Tập đoàn bổ nhiệm sau khi được Bộ Bưu chính,
Viễn thông chấp thuận bằng văn bản.
d) Các công ty do Tập đoàn nắm giữ 100%
vốn điều lệ, gồm:
- Công ty Điện toán và Truyền số liệu.
- Công ty Phát triển phần mềm và truyền
thông.
đ) Các công ty do Tập đoàn nắm giữ trên
50% vốn điều lệ, gồm:
- Công ty cổ phần Thông tin di động.
- Công ty cổ phần Dịch vụ viễn thông.
- Các công ty cổ phần, công ty trách nhiệm
hữu hạn nhiều thành viên khác được hình thành từ cổ phần hóa, chuyển đổi sở hữu
doanh nghiệp nhà nước hoặc thành lập mới hoạt động trong những ngành nghề pháp
luật cho phép.
e) Các công ty do Tập đoàn nắm giữ dưới
50% vốn điều lệ (công ty liên kết), bao gồm các công ty hoạt động trong các
lĩnh vực sản xuất thiết bị, công nghiệp phần mềm, xây lắp, thương mại, cung cấp
dịch vụ giá trị gia tăng, bảo hiểm, du lịch và các ngành nghề khác theo quy định
của pháp luật.
g) Các công ty liên doanh với nưước
ngoài về viễn thông và công nghệ thông tin.
h) Các đơn vị sự nghiệp, gồm: Học viện Công
nghệ Bưu chính, Viễn thông và các bệnh viện thuộc Tổng công ty Bưu chính Viễn
thông hiện nay.
3. Lộ trình hình thành Tập đoàn:
- Quý II đến Quý IV năm 2005:
+ Thành lập Tập đoàn, Tổng công ty Bưu
chính Việt Nam, các Tổng công ty Viễn thông I,II,III và các Công ty do Tập đoàn
nắm giữ 100% vốn điều lệ.
+ Cổ phần hóa các doanh nghiệp, bộ phận
doanh nghiệp để hình thành các công ty con, công ty liên kết.
- Quý IV năm 2005: chuyển Cục Bưu điện
Trung ương về trực thuộc Bộ Bưu chính, Viễn thông quản lý, chuyển các đơn vị
nêu tại điểm h khoản 2 Điều 1 Quyết định này thành đơn vị sự nghiệp độc lập và
hoạt động theo cơ chế quy định tại Nghị định số 10/2002/NĐ-CP ngày 16 tháng 01
năm 2002 của Chính phủ về chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp có thu.
Điều 2. Tổ chức thực hiện:
1. Bộ Bưu chính, Viễn thông:
- Chịu trách nhiệm chỉ đạo và theo dõi
việc thực hiện Đề án này; kịp thời phát hiện, giải quyết những vướng mắc phát
sinh, báo cáo Thủ tướng Chính phủ giải quyết những vấn đề vượt quá thẩm quyền;
chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan nghiên cứu, đề xuất với Thủ tướng
Chính phủ những vấn đề mới cần thí điểm trong quá trình thực hiện Đề án.
- Trình Thủ tướng Chính phủ quyết định
thành lập và phê duyệt Điều lệ tổ chức, hoạt động của Công ty mẹ - Tập đoàn Bưu
chính Viễn thông Việt Nam; chuyển Cục Bưu điện Trung ương về Bộ Bưu chính, Viễn
thông quản lý.
- Quyết định thành lập Tổng công ty Bưu
chính Việt Nam, các Tổng công ty Viễn thông I,II,III và các công ty do Tập đoàn
nắm giữ 100% vốn điều lệ sau khi được Thủ tướng Chính phủ chấp thuận bằng văn bản.
Thông qua Điều lệ tổ chức, hoạt động của các Tổng công ty và Công ty này để Hội
đồng quản trị Tập đoàn phê duyệt.
- Quyết định cổ phần hóa để hình thành
các công ty con, công ty liên kết nói ở điểm đ và e khoản 2 Điều 1 Quyết định
này.
- Quy định về giá cước kết nối và quản
lý kết nối, bảo đảm việc cung cấp các dịch vụ trên mạng lưới viễn thông đường
trục bình đẳng cho mọi khách hàng trong và ngoài Tập đoàn.
2. Bộ Tài chính:
Phê duyệt Quy chế tài chính của Tập
đoàn, Tổng công ty Bưu chính Việt Nam và các Tổng công ty Viễn thông I,II,III.
3. Hội đồng quản trị Tổng công ty Bưu
chính Viễn thông Việt Nam:
- Xây dựng các Đề án thành lập và Điều lệ
tổ chức hoạt động của: Công ty mẹ - Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam, Tổng
công ty Bưu chính Việt Nam, các Tổng công ty Viễn thông I,II,III, các công ty
do Tập đoàn nắm giữ 100% vốn điều lệ và Đề án chuyển Cục Bưu điện Trung ương
trình Bộ Bưu chính, Viễn thông.
- Trình Bộ Bưu chính, Viễn thông quyết định
chuyển các doanh nghiệp, bộ phận doanh nghiệp thành công ty cổ phần.
- Bảo đảm các hoạt động trong vận hành mạng
lưới và cung cấp các dịch vụ cho khách hàng và chuyển giao các quyền và nghĩa vụ
hợp pháp giữa Tổng công ty Bưu chính Viễn thông Việt Nam và Tập đoàn được liên
tục.
4. Bộ trưởng các Bộ: Tài chính, Kế hoạch
và Đầu tư, Lao động - Thương binh và Xã hội, Nội vụ, Thủ trưởng các cơ quan
liên quan, Ban Chỉ đạo Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp theo chức năng, nhiệm
vụ có trách nhiệm phối hợp với Bộ Bưu chính, Viễn thông và Hội đồng quản trị Tổng
công ty Bưu chính Viễn thông Việt Nam trong việc thực hiện các nhiệm vụ nêu
trên.
Điều 3. Quyết định này
có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Bộ trưởng các Bộ: Bưu chính, Viễn thông,
Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Lao động - Thương binh và Xã hội, Nội vụ, Thủ
trưởng các cơ quan liên quan, Ban Chỉ đạo Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp và
Hội đồng quản trị Tổng công ty Bưu chính Viễn thông Việt Nam chịu trách nhiệm
thi hành Quyết định này.
Quyết định 58/2005/QĐ-TTg phê duyệt Đề án thí điểm hình thành Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
58/2005/QD-TTg
|
Hanoi, March 23, 2005
|
DECISION APPROVING
THE SCHEME ON EXPERIMENTALLY FORMING VIETNAM POST AND TELECOMMUNICATIONS
CONGLOMERATE THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government,
Pursuant to the June 12, 1999 Law on Enterprises;
Pursuant to the November 26, 2003 Law on State Enterprises;
Pursuant to the May 25, 2002 Ordinance on Post and Telecommunications;
Pursuant to the Government's Decree No. 153/ 2004/ND-CP of August 9, 2004 on
the organization and management of state corporations and transformation of
state corporations and independent state companies into ones operating after
the parent company-subsidiary company model,
At the proposals of the Minister of Post and Telematics and the Managing Board
of Vietnam Post and Telecommunications Corporation, DECIDES: Article 1.- To approve
the scheme on experimentally forming Vietnam Post and Telecommunications
Conglomerate with the following contents: 1. To form Vietnam Post and
Telecommunications Conglomerate with a modern technological and management
level and high specialization; doing business in multiple branches, of which
telecommunications, information technology and post are major business lines;
closely combining production and business with science, technology, research
and development, and training, with participation of various economic sectors;
acting as a core for the post and telecommunications industry of Vietnam to
develop in a fast and sustainable manner, and efficiently conduct competition
and international economic integration. 2. Vietnam Post and
Telecommunications Conglomerate shall be formed on the basis of reorganizing
Vietnam Post and Telecommunications Corporation and its member units, with the
following structure: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The Conglomerate's managerial
apparatus shall be composed of the Managing Board, the Control Board, the
general director, deputy general directors, the chief accountant, and the
assisting apparatus. The Conglomerate's Managing
Board shall be composed of 9 members at most, including the Chairman, the
general director, the head of the Control Board of the Conglomerate, the
general director of Vietnam Post Corporation, the general directors of
Telecommunications Corporations 1, II and Ill, and possibly one or two experts.
The Managing Board members shall be appointed by the Prime Minister at the
proposal of the Minister of Post and Telematics. The Conglomerate shall have to
inherit the legitimate rights and obligations of Vietnam Post and
Telecommunications Corporation according to the provisions of law. b/ Vietnam Post Corporation,
with its establishment decided by the State and capital assigned by the State
through the Conglomerate; doing business in multiple branches, of which the
provision of post services is the principal business line; ensuring the
provision of public post services according to the provisions of the Ordinance
on Post and Telecommunications, and performing other public-utility post tasks
assigned by the State. The Corporation's managerial
structure shall be composed of the general director, deputy-general directors,
the chief accountant and the assisting apparatus. The Corporation's general
director, deputy-general directors and chief accountant shall be appointed by
the Conglomerate's Managing Board after obtaining the written approval of the
Ministry of Post and Telematics. c/ Telecommunications
corporations operating after the parent company - subsidiary company model,
including: - Telecommunications Corporation
I (operating in the provinces from Quang Binh northwards). - Telecommunications Corporation
III (operating in the provinces from Quang Tri to Ninh Thuan and in the Central Highland provinces). - Telecommunications Corporation
II (operating in the provinces from Binh Thuan southwards). ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. d/ Companies with 100% of their
charter capital being held by the Conglomerate, including: - Vietnam DataCommunication
Company. -The Software and Communication
Development Company. e/ Companies with over 50% of
their charter capital being held by the Conglomerate, including: - Vietnam Mobile Service
Joint-Stock Company. - Vietnam Telecom Service
Joint-Stock Company. - Other joint-stock companies
and multi-member limited liability companies, to be formed through equitization
or ownership transformation of state enterprises, or newly set up, operating in
the production/business lines permitted by law. f/ Companies with under 50% of
their charter capital being held by the Conglomerate (associated companies),
including companies engaged in equipment manufacture, software industry,
construction and installation, trade, provision of added value services,
insurance, tourism, and other production/business lines under the provisions of
law. g/ Telecommunications and
information technology joint-ventures with foreign countries. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. Roadmap for forming the
Conglomerate: - From the second quarter to the
fourth quarter of 2005: + To form the Conglomerate,
Vietnam Post Corporation, Telecommunications Corporations I, II and III, and
companies with 100% of their charter capital being held by the Conglomerate. + To equitize entirely
enterprises or enterprise sections to form subsidiary companies and associated
companies. - In the fourth quarter of 2005:
To transfer the Central Post Department to the Ministry of Post and Telematics
for management, to transform units stated at Point h, Clause 2, Article 1 of
this Decision into independent non-business units operating under the mechanism
defined in the Government's Decree No. 10/2002/ND-CP of January 16, 2002 on
financial regimes applicable to non-business units with revenues. Article 2.- Organization
of implementation: 1. The Ministry of Post and Telematics shall: - Direct and monitor the
implementation of this scheme; promptly detect and settle arising problems, and
report to the Prime Minister for settlement problems falling beyond its
competence; assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned
agencies in, studying and proposing to the Prime Minister new issues to be
experimented in the course of implementation of the scheme. - Propose the Prime Minister to decide
on the establishment of the parent company - Vietnam Post and
Telecommunications Conglomerate, and approve the Regulation on its organization
and operation; transfer the Central Post Department to the Ministry of Post and
Telematics for management. - Decide on the establishment of
Vietnam Post Corporation, Telecommunications Corporations I, II and III, and
companies with 100% of their charter capital being held by the Conglomerate
after obtaining the written approval of the Prime Minister. Adopt the Regulations
on organization and operation of such Corporations and companies so that the
Conglomerate's Managing Board can approve them. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Stipulate connection charges
and manage connection, ensuring the equal provision of services on
telecommunications line networks to all customers inside and outside the
Conglomerate. 2. The Ministry of Finance
shall: Approve Financial Regulations of
the Conglomerate, Vietnam Post Corporation and Telecommunications Corporations
I, II and Ill. 3. The Managing Board of Vietnam Post and Telecommunications Corporation shall: - Formulate schemes on
establishment, and Regulations on organization and operation, of the parent
company - Vietnam Post and Telecommunications Conglomerate, Vietnam Post
Corporation, Telecommunications Corporations I, II and III, and companies with
100% of their charter capital being held by the Conglomerate; and the scheme on
transfer of the Central Post Department for submission to the Ministry of Post
and Telematics. - Submit to the Ministry of Post
and Telematics for decision the transformation of enterprises or enterprise
sections into joint-stock companies. - Ensure the non-interruption of
activities in operating networks and providing services to customers, and
transferring the legitimate rights and obligations between Vietnam Post and
Telecommunications Corporation and the Conglomerate. 4. The Ministers of Finance;
Planning and Investment; Labor, War Invalids and Social Affairs; and Home
Affairs; the heads of the concerned agencies; and the Steering Committee for
Enterprise Renewal and Development shall, according to their respective
functions and tasks, have to coordinate with the Ministry of Post and
Telematics and the Managing Board of Vietnam Post and Telecommunications
Corporation in performing the above-said tasks. Article 3.- This Decision
takes effect 15 days after jts publication in the Official Gazette. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 58/2005/QĐ-TTg ngày 23/03/2005 phê duyệt Đề án thí điểm hình thành Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.933
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|