|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 26/2021/QĐ-TTg danh mục ngành chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần
Số hiệu:
|
26/2021/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Minh Khái
|
Ngày ban hành:
|
12/08/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
26/2021/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày
12 tháng 8 năm 2021
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ DANH MỤC NGÀNH, LĨNH VỰC THỰC HIỆN CHUYỂN ĐƠN VỊ
SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP THÀNH CÔNG TY CỔ PHẦN
Căn cứ Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật
Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm
2019;
Căn cứ Nghị định số
150/2020/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ về chuyển đơn vị sự nghiệp
công lập thành công ty cổ phần;
Theo đề nghị của Bộ trưởng
Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
Thủ tướng Chính phủ ban
hành Quyết định về danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp
công lập thành công ty cổ phần.
Điều
1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Phạm vi điều chỉnh
Quyết định này quy định
danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công
ty cổ phần và tỷ lệ cổ phần do Nhà nước nắm giữ tại các doanh nghiệp sau chuyển
đổi.
2. Đối tượng áp dụng
Các đơn vị sự nghiệp công
lập và tổ chức, cá nhân quy định tại Điều 2 Nghị định số
150/2020/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ về chuyển đơn vị sự nghiệp
công lập thành công ty cổ phần (sau đây gọi là Nghị định số 150/2020/NĐ-CP).
Điều
2. Danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành
công ty cổ phần và tỷ lệ cổ phần do Nhà nước nắm giữ tại doanh nghiệp sau chuyển
đổi
1.
Danh mục ngành, lĩnh vực đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện chuyển thành công
ty cổ phần, Nhà nước nắm giữ trên 50% vốn điều lệ: Khai thác, sản xuất, cung cấp
nước sạch; thoát nước đô thị, nông thôn.
2. Danh mục ngành, lĩnh vực
đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện chuyển thành công ty cổ phần, Nhà nước nắm
giữ từ 50% vốn điều lệ trở xuống hoặc không giữ cổ phần; khi chào bán cổ phần lần
đầu, Nhà nước nắm giữ trên 35% đến 50% vốn điều lệ để bảo đảm vai trò của Nhà
nước, ổn định tổ chức và duy trì chất lượng dịch vụ cung cấp sau cổ phần hóa:
a) Vệ sinh môi trường, xử
lý nước thải;
b) Chiếu sáng công cộng;
c) Dịch vụ tư vấn trong
các lĩnh vực: lập quy hoạch đô thị, kế toán, kiểm toán, thuế, thẩm định giá,
nghiên cứu thị trường, thăm dò dư luận xã hội, tư vấn quản lý kinh doanh;
d) Dịch vụ hỗ trợ kỹ thuật
cho nghiên cứu khoa học công nghệ; dịch vụ liên quan đến sở hữu trí tuệ, chuyển
giao công nghệ, tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, đo lường chất lượng sản phẩm,
hàng hóa; dịch vụ thông tin, tư vấn, đào tạo, bồi dưỡng, phổ biến, ứng dụng
thành tựu khoa học công nghệ trong các lĩnh vực kinh tế - xã hội;
đ) Dịch vụ thông tin thị
trường lao động, dịch vụ việc làm, hỗ trợ phát triển quan hệ lao động, đưa người
lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng (trừ các Trung tâm dịch
vụ việc làm thuộc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thuộc các tỉnh, thành phố
trực thuộc trung ương và thuộc Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội);
e) Quản lý, bảo trì hệ thống
đường bộ;
g) Quản lý, bảo trì bến
tàu, bến xe;
h) Đào tạo và sát hạch lái
xe (không hoạt động theo mô hình trường học);
i) Kinh doanh mặt bằng hội
chợ triển lãm, xúc tiến thương mại, đầu tư;
k) Dịch vụ hỗ trợ, cung cấp
thông tin thị trường, quảng bá du lịch;
l) Quản lý bất động sản,
quản lý chợ, trung tâm thương mại;
m) Kinh doanh nhà khách,
nhà nghỉ; dịch vụ lưu trú ngắn ngày và phục vụ hội họp;
n) Phát triển hạ tầng khu
công nghiệp, cụm công nghiệp và dịch vụ hỗ trợ trong khu công nghiệp, cụm công
nghiệp (không bao gồm lĩnh vực phát triển quỹ đất).
Điều
3. Trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban
nhân dân cấp tỉnh và tổ chức, cá nhân liên quan
1. Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân
cấp tỉnh, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh và tổ
chức, cá nhân liên quan có trách nhiệm:
a) Rà soát các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc phạm vi
quản lý (bao gồm các đơn vị sự nghiệp công lập đã được phê duyệt tại Danh mục
đơn vị sự nghiệp công lập chuyển thành công ty cổ phần giai đoạn trước năm 2021
nhưng chưa có quyết định công bố giá trị đơn vị) đáp ứng điều kiện quy định tại
khoản 1, khoản 2 Điều 4 Nghị định số 150/2020/NĐ-CP và thuộc ngành, lĩnh vực quy định tại Điều 2 Quyết định
này, trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Danh mục đơn vị sự nghiệp công lập
chuyển thành công ty cổ phần giai đoạn 2021-2025 trong Quý IV năm 2021.
b) Rà soát, báo cáo Thủ tướng
Chính phủ phê duyệt lộ trình, tỷ lệ vốn nhà nước cần thực hiện thoái vốn tại
doanh nghiệp sau chuyển đổi (đã hoàn thành quyết toán, bàn giao giữa đơn vị sự
nghiệp công lập và công ty cổ phần), đảm bảo tỷ lệ cổ phần do Nhà nước nắm giữ
phù hợp với quy định tại Điều 2 Quyết định này.
c)
Báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định đối với các trường hợp không thực
hiện được theo Điều 2 Quyết định này.
2. Ủy ban nhân dân cấp huyện; Hội đồng thành viên hoặc
Chủ tịch công ty của doanh nghiệp do Nhà nước giữ 100% vốn điều lệ; Đơn vị sự
nghiệp công lập thuộc các đơn vị thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc
Chính phủ; Đơn vị sự nghiệp công lập thuộc cơ quan chuyên môn, tổ chức hành
chính khác của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; Đơn vị sự nghiệp công lập cấp trên của
đơn vị sự nghiệp công lập chịu trách nhiệm rà soát các đơn vị sự nghiệp công lập
trực thuộc đáp ứng điều kiện quy định tại khoản 1,
khoản 2 Điều 4 Nghị định số 150/2020/NĐ-CP và thuộc
ngành, lĩnh vực quy định tại Điều 2 Quyết định này, báo cáo Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đại
học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh để tổng hợp, trình Thủ tướng Chính phủ phê
duyệt Danh mục đơn vị sự nghiệp công lập chuyển thành công ty cổ phần giai đoạn
2021-2025 theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều 3 Quyết định này.
Điều
4. Trách nhiệm của Bộ Kế hoạch và Đầu tư
1. Chủ trì, phối hợp với
các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và cơ quan liên quan nghiên cứu, đánh giá chủ
trương cổ phần hoá, tỷ lệ cổ phần do Nhà nước nắm giữ tại doanh nghiệp khi chuyển
đổi các đơn vị sự nghiệp công lập hoạt động trong các ngành, lĩnh vực: Kiểm định
kỹ thuật an toàn lao động, Kiểm định xây dựng, Kiểm định kỹ thuật phương tiện
giao thông cơ giới, phương tiện thuỷ, Sản xuất, lưu giữ giống gốc cây trồng, vật
nuôi...; báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định để thực hiện thống nhất
trên phạm vi toàn quốc trong tháng 11 năm 2021.
2. Thực
hiện trách nhiệm theo quy định tại điểm b khoản 10 Điều 39
Nghị định số 150/2020/NĐ-CP.
Điều
5. Trách nhiệm thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 10 năm
2021 và thay thế Quyết định số 31/2017/QĐ-TTg ngày 17 tháng 7 năm 2017 của Thủ
tướng Chính phủ về tiêu chí, danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự
nghiệp công lập thành công ty cổ phần.
2. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc
Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, Giám đốc Đại học Quốc gia Hà Nội,
Giám đốc Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp
huyện, Chủ tịch Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty của doanh nghiệp do
Nhà nước giữ 100% vốn điều lệ và người đứng đầu đơn vị sự nghiệp công lập cấp
trên của đơn vị sự nghiệp công lập có trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Đảng ủy Khối DNTW;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Ban Chỉ đạo Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp;
- Các Tập đoàn kinh tế và Tổng công ty nhà nước;
- Đại học Quốc gia Hà Nội;
- Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, ĐMDN (2b).
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái
|
Quyết định 26/2021/QĐ-TTg về danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 26/2021/QD-TTg
|
Hanoi, August 12,
2021
|
DECISION CLASSIFICATION
SYSTEM OF INDUSTRIES SUBJECT TO REQUIREMENT FOR TRANSFORMATION OF PUBLIC SERVICE
DELIVERY UNITS INTO JOINT-STOCK COMPANIES Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015; the Law on Amending and Supplementing certain Articles of
the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization
dated November 22, 2019; Pursuant to the Government’s Decree No.
150/2020/ND-CP dated December 25, 2020, prescribing the transformation of
public service delivery units into joint-stock companies; Upon the request of the Minister of Planning and
Investment; The Prime Minister hereby issues the Decision on
the classification system of industries subject to the requirement for
transformation of public service delivery units into joint-stock companies. Article 1. Scope and subjects
of application 1. Scope of application ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Subjects of application Public service delivery units, entities and persons
referred to in Article 2 of the Government’s Decree No. 150/2020/ND-CP dated
December 25, 2020 on the transformation of public service delivery units into
joint-stock companies (hereinafter referred to as Decree No. 150/2020/ND-CP). Article 2. Classification
system of industries subject to the requirement for the transformation of
public service delivery units into joint-stock companies and the percentage of
state ownership interests in joint-stock companies 1. The classification system of industries of
public service delivery units transformed into joint-stock companies of which
the state holds over 50% of charter capital encompasses potable water
abstraction, production and supply; urban and rural drainage. 2. The classification system of industries of
public service delivery units transformed into joint-stock companies of which
the State holds half or less of charter capital or does not hold shares; of
which the State holds from greater than 35% to 50% of charter capital in the
first offering with the aim of ensuring the State’s roles, stabilizing their
apparatus and maintaining the quality of services and utilities provided after
corporatization, includes: a) Environmental sanitation, wastewater treatment; b) Public lighting; c) Consulting in such sectors as urban planning,
accounting, auditing, tax, valuation, market research, social polling, business
management consulting; d) Technical support for scientific and
technological researches; services related to intellectual property, technology
transfer, technical standards and regulations, measurement of product and
commodity quality; information, consulting, training, coaching, dissemination
and application of scientific and technological achievements in socio-economic
sectors; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 e) Road management and maintenance; g) Management and maintenance of water and road
transport terminals; h) Driver training and testing (not operating as
schools); i) Commercial operation of exhibition, trade
promotion and investment facilities; k) Supporting services and provision of market and
tourism promotion information; l) Management of real estate, markets and shopping
centers; m) Business in guest houses, hotels; short stay
accommodation and convention services; n) Infrastructure development of industrial parks,
industrial clusters and supporting services in industrial parks and industrial
clusters (except land fund development). Article 3. Responsibilities of
Ministries, ministry-level agencies, Governmental bodies, provincial People's
Committees, other organizations and individuals concerned ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Scrutinize public
service delivery units under their management (including those approved in the
List of public service delivery units transformed into joint stock companies
before 2021, but not yet obtaining decisions on announcement of their value)
that meet the conditions specified in Clause 1 and 2 of Article 4 of the Decree
No. 150/2020/ND-CP and fall into the industries or sectors specified in Article
2 of this Decision, and seek the Prime Minister’s approval of the List of
public service delivery units transformed into joint stock companies for the
2021-2025 period in the fourth quarter of 2021. b) Review and report to the Prime Minister to seek
his approval of the roadmap and percentage of state capital to be divested from
joint stock companies (already completing settlement and transfer between
public service delivery units and joint stock companies), ensuring that the
percentage of state ownership interests conforms to the provisions of Article 2
of this Decision. c) Report to the Prime Minister to seek his
decision on cases of failure to comply with Article 2 of this Decision. 2.
District-level People's Committees; Boards of Directors or Presidents of
enterprises of which charter capital is wholly held by the State; public
service delivery units belonging to units controlled by Ministries,
Ministerial-level agencies, Governmental bodies; public service delivery units
belonging to specialized agencies and other administrative organizations of the
provincial People's Committees; public service delivery units superior to
public service delivery units, shall be responsible for scrutinizing their
directly-controlled public service delivery units that meet the conditions
specified in Clause 1 and 2 of Article 4 of the Decree No. 150/2020/ND-CP and fall
into the industries and sectors specified in Article 2 of this Decision, and
reporting them to Ministries, Ministerial-level agencies, Governmental bodies,
provincial People's Committees, Vietnam National University in Hanoi and
Vietnam National University in Ho Chi Minh city to prepare a general report for
submission to the Prime Minister to seek his approval of the List of public
service delivery units transformed into joint stock companies during the
2021-2025 period according to the provisions of Point a of Clause 1 of Article
3 in this Decision. Article 4. Responsibilities of
the Ministry of Planning and Investment 1. Preside over and cooperate with Ministries,
provincial-level People's Committees and relevant authorities in studying and
evaluating equitization policies and percentage of state ownership interests in
enterprises upon transformation of public service delivery units operating in
the following industries and sectors, including occupational safety and health
inspection, construction inspection, technical inspection of motor vehicles and
watercraft, production and preservation of parent plants and livestock, etc.;
reporting to the Prime Minister to seek his decision for uniform implementation
nationwide in November 2021. 2. Implementing responsibilities under the
provisions of point b of clause 10 of Article 39 in the Decree No.
150/2020/ND-CP. Article 5. Implementation
responsibilities 1. This
Decision shall take effect as from October 1, 2021 and replace the Prime
Minister's Decision No. 31/2017/QD-TTg dated July 17, 2017 on classification
criteria and system of industries subject to the requirement for transformation
of public service delivery units into joint stock companies. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Le Minh Khai
Quyết định 26/2021/QĐ-TTg ngày 12/08/2021 về danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần do Thủ tướng Chính phủ ban hành
14.328
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|