THE GOVERNMENT
OF VIETNAM
----------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
|
No. 45/2024/ND-CP
|
Hanoi, April 26,
2024
|
DECREE
AMENDMENTS TO
GOVERNMENT’S DECREE NO. 39/2019/ND-CP DATED MAY 10, 2019 ON ORGANIZATION AND
OPERATION OF THE SMALL AND MEDIUM ENTERPRISE DEVELOPMENT FUND
Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015; the Law on Amendments to the Law on Government
Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22,
2019;
Pursuant to the Law on management and use of
state capital invested in manufacturing and business operations of enterprises
dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on State Budget dated June
25, 2015;
Pursuant to the Law on assistance for small and
medium-sized enterprises dated June 12, 2017;
Pursuant to the Law on Credit Institutions dated
June 16, 2010 and the Law providing amendments to the Law on Credit
Institutions dated November 20, 2017;
Pursuant to the Law on enterprises dated June
17, 2020; the Law providing amendments to the Law on Public Investment, the Law
on Public-Private Partnership Investment, the Investment Law, the Housing Law,
the Law on Electricity, the Law on Enterprises, the Law on Excise Duties, and
the Law on Civil Judgment Enforcement dated January 11, 2022;
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
The Government promulgates a Decree providing
amendments to the Government’s Decree No. 39/2019/ND-CP dated May 10, 2019 on
organization and operation of the Small and Medium Enterprise Development Fund
(SMEDF).
Article 1. Amendments to Government’s Decree No.
39/2019/ND-CP dated May 10, 2019
1. Clause 1 and Clause 2
Article 4 are amended as follows:
“1. “Fund's manager” means the holder of any of the
following titles or positions, including: Chairperson or member of Board of
Members, Director, or Deputy Director.
2. “Fund's employee” means a person who works for
the Fund under an agreement, is paid, and bears management and supervision of
the Fund in accordance with provisions of the labour code, but does not hold
any of the titles and positions specified in clause 1 of this Article.”.
2. Clause 2 Article 6 is
amended as follows:
“2. Board of Controllers;”.
3. Clause 4, Clause 5, Clause 6 and Clause 7
Article 7 are amended as follows:
a) Points a, d, dd Clause 4 are amended and points
i, k are added to clause 4 as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
d) Make decisions on financial statements; annual
profit distribution and establishment of funds/provisions after obtaining
approval from the Ministry of Planning and Investment of Vietnam;
dd) Appoint, re-appoint, dismiss, reward,
discipline or hire, under the Fund’s personnel plan, the Fund’s Director after
obtaining approval from the Ministry of Planning and Investment of Vietnam;
i) Make decisions on salaries, remunerations,
bonuses and other benefits of Director, and other title holders appointed by
the Board of Members;
k) Appoint, re-appoint, dismiss, reward,
discipline, make decisions on salaries, remunerations, bonuses and other
benefits of Deputy Director(s).”.
b) Point e is added to Clause 5 as follows:
“e) Except Chairperson of the Board of Members, a
member of the Board of Members may concurrently hold the position of
Director.”.
c) Point c Clause 6 is amended as follows:
“c) Inspect, examine, access, copy and extract
logbooks, and monitor contracts, transactions, accounting books, financial
statements, minutes of meetings of the Board of Members, and other documents of
the Fund;”.
d) Point d Clause 7 is amended as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
4. Clause 4 Article 8 is
amended as follows:
“4. Develop quarterly and annual plans for
activities of the Board of Members.”.
5. Article 9 is amended as follows:
a) Article 9 is amended as follows:
“Article 9. Board of Controllers and
Controllers”.
b) Clause 1 is amended as follows:
“1. Based on the Fund's scale, the Ministry of
Planning and Investment of Vietnam decides to establish the Board of
Controllers that shall have 01 - 05 Controllers, including the Chief
Controller. A Controller shall hold a term of office not exceeding 05 years,
and may be re-appointed for up to 02 consecutive terms. In case the Board of
Controllers only has 01 Controller, he/she shall act as the Chief Controller
and be required to satisfy corresponding eligibility requirements for Chief
Controller".
c) Heading of Clause 2 is amended as follows:
“2. Eligibility requirements and standards to be
satisfied by Chief Controller and Controllers”.
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
“a) He/she must have a bachelor’s degree or higher
in economics, finance, banking, accounting, audit, law, or business
administration, and at least 03 years’ experience. The Chief Controller must
have at least 05 years’ experience;
c) He/she is not the Fund's manager, a Controller
of an enterprise that is not a state-owned enterprise, or the Fund’s
employee;”.
dd) Heading of Clause 3 is amended as follows:
“3. Rights and obligations of Board of
Controllers”.
e) Points b, c, d, and dd clause 3 are amended, and
points e, g, h and i are added to clause 3 as follows:
“b) Supervise and assess the performance of rights
and obligations by members of the Board of Members and by the Board of Members,
Director;
c) Supervise and assess actual financial health and
operations of the Fund, actual application and validity of the Fund’s operating
regulations;
d) Supervise implementation of major investment
projects; sale and purchase contracts/transactions and other large-scale
business transactions of the Fund at the request of the Ministry of Planning
and Investment of Vietnam;
dd) Prepare and send evaluation reports and
proposals of the matters specified in Points a, b, c, and d of this Clause to
the Ministry of Planning and Investment of Vietnam and the Board of Members;
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
g) Examine accounting books, reports, contracts,
transactions and other documents of the Fund; inspect the management and
administration by the Board of Members and its members, and Director where
necessary or at the request of the Ministry of Planning and Investment of
Vietnam;
h) Request the Board of Members and its members,
Director, and Deputy Director(s) to submit reports and/or provide information
about the Fund's management and operation;
i) Perform other rights and obligations at the
request of the Ministry of Planning and Investment of Vietnam.”.
g) Points d, dd and e are added to Clause 4 as
follows:
“d) Promptly send a notification to the Ministry of
Planning and Investment of Vietnam of violations committed by another
Controller during his/her performance of rights, obligations and
responsibilities, and request the violating Controller to stop the violation
and implement remedial measures;
dd) Request the violating entity to stop the
violation and implement remedial measures, and notify to the Ministry of
Planning and Investment of Vietnam, other Controllers and relevant individuals
in the following cases: A member of the Board of Members, Director or another
executive violates or is going to violate regulations on their rights,
obligations and responsibilities; violations against the law, provisions of
this Decree or the Fund’s operating regulations are discovered;
e) The Controller that violates the regulations of
this clause and causes damage to the Fund shall personally or jointly pay
compensation, be held liable to disciplinary actions, administrative penalties
or criminal prosecution depending on the nature and severity of the violation,
and have to return the incomes and benefits earned from the violation to the
Fund.”.
h) Clause 5 is amended as follows:
“5. Working regulations of Board of
Controllers
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
b) Controllers shall perform their assigned tasks
actively and independently; propose other tasks where necessary;
c) Meetings of the Board of Controllers shall be
held at least once every month to review, evaluate and approve monthly
operation reports before they are submitted to the Ministry of Planning and
Investment of Vietnam; discuss and approve its operation plans of the next
month;
d) A decision of the Board of Controllers will be
ratified when it is voted for by the majority of the participating members.
Dissenting opinions shall be fully and accurately recorded and reported to the
Ministry of Planning and Investment of Vietnam.”.
6. Article 10 is amended as follows:
a) Clause 1 is amended as follows:
“1. The Director shall be appointed or hired by the
Board of Members under a personnel plan approved by the Ministry of Planning
and Investment of Vietnam. An appointed Director shall hold a term of office of
05 years, and may be re-appointed.”.
b) Heading of Clause 3 is amended as follows:
“3. The Director shall manage the Fund’s everyday
business and has the following rights and obligations:”.
c) Point k is added to clause 3 as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
7. Article 11 is amended as follows:
a) Heading of Article 11 is amended as follows:
“Article 11. Relationship between Board of
Members, Board of Controllers, Controllers and Director in Fund’s management
and administration”.
b) Clause 4 is amended as follows:
“4. The relationship between the Board of
Controllers or Controllers and the Ministry of Planning and Investment of
Vietnam, the Board of Members and the Director shall comply with regulations of
law applicable to wholly state-owned single-member limited liability companies,
and operating regulations of the Board of Controllers, Controllers, and the
Board of Members.”.
8. Clause 4 is added to
Article 15 as follows:
“4. Small and medium-sized enterprises that have
got loans from the Fund but fully paid off principal and interest amounts on
the agreed schedule (except force majeure events) may be eligible to get new
loans from the Fund.”.
9. Clauses 1, 2 and 3 Article 16 are amended as
follows:
a) Points a, b Clause 1 are amended as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
b) Have feasible business projects or plans which
must satisfy criteria for small and medium-sized startup enterprises;”.
b) Points a and b Clause 2 are amended and Point c
is added to Clause 2 as follows:
“a) Participate in sectoral complexes in accordance
with provisions of the Law on assistance for small and medium-sized enterprises
and its guiding documents;
c) Meet the requirements set forth in Points c, d
Clause 1 of this Article.”.
c) Points a and b Clause 3 are amended and Point c
is added to Clause 3 as follows:
“a) Participate in value chains in accordance with
provisions of the Law on assistance for small and medium-sized enterprises and
its guiding documents;
b) Have feasible business projects or plans, and
have products in these value chains;
c) Meet the requirements set forth in Points c, d
Clause 1 of this Article.”.
10. Article 22 is amended as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
“2. The bank shall receive funds from the Fund and
carry out indirect lending activities in accordance with regulations on loans
granted by credit institutions and foreign bank branches to their clients and
provisions of this Decree.”.
b) Clause 3 is amended as follows:
“3. The bank shall itself carry out appraisal of
loan applications and make decisions to grant loans to small and medium-sized
enterprise when meeting the conditions set out in regulations of law on loans
granted by credit institutions to their clients, and lending requirements set
out in Article 23 of this Decree; assume responsibility for their lending
decisions and incur all relevant risks.”.
c) Clause 6 is added as follows:
“6. Small and medium-sized enterprises that have
got loans from the Fund but fully paid off principal and interest amounts on
the agreed schedule (except force majeure events) may be eligible to get new
loans from the Fund.”.
11. Clauses 2 and 3 Article 23 are amended as
follows:
a) Point a Clause 2 is amended as follows:
“a) Meet the requirements set forth in Point c
Clause 1, Points a and b Clause 2 Article 16 of this Decree;”.
b) Point a Clause 3 is amended as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
12. Clause 3 is added to
Article 28 as follows:
“3. No more than one financing application
submitted by a small and medium-sized enterprise will be considered and
approved by the Fund.”.
13. Clause 1 Article 29 is
amended as follows:
“1. Each small and medium-sized enterprise may be
eligible for financing granted by the Fund when meeting the conditions set out
in Points a, b, c Clause 1 or Point c Clause 1, Points a, b Clause 2 or Point c
Clause 1, Points a, b Clause 3 Article 16 of this Decree,”.
14. Clause 1 Article 38 is
amended as follows:
“1. The Fund shall set aside provision for direct
lending losses which may be included in the Fund’s operating expenses. General
and specific provisions for losses shall comply with regulations of law on
provisions for losses of credit institutions.”.
15. Clause 6 Article 45 is
amended as follows:
“6. The idle capital included in the working
capital as prescribed in Article 43 of this Decree may be deposited at
commercial banks provided that capital adequacy requirements must be met.”.
16. Clause 1 Article 52 is
amended as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
17. Clause 3 Article 53 is
amended as follows:
“3. After obtaining approval from the Ministry of
Planning and Investment of Vietnam, the Board of Members shall decide to send
annual audited financial statements to the Ministry of Planning and Investment
of Vietnam and the Ministry of Finance of Vietnam.”.
18. Points a and b Clause
4 Article 54 are amended as follows:
“a) The Board of Controllers shall take charge of
supervision tasks;
b) Contents of supervision shall comply with Points
a, b, c, d and dd Clause 3 Article 9 of this Decree.”.
19. Point c Clause 2
Article 56 is amended as follows:
“c) There is a change of Chairperson or member of
the Board of Members, Director, Deputy Director, Chief Controller or
Controller;”.
20. Clauses 5, 6, 8, 10 Article 57 are amended and
Clause 12 is added to Article 57 as follows:
a) Clause 5 is amended as follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
b) Clause 6 is amended as follows:
“6. Make decisions on appointment, re-appointment,
dismissal, reward, discipline, salaries, remuneration, bonuses and other
benefits of Chairperson and members of the Board of Members, Controllers; make
decisions on salary fund and annual remuneration of the Fund’s manager and
Controllers.
Consider giving approval for the Board of Members'
requests for appointment, re-appointment, dismissal, reward, discipline or
hiring, under the Fund’s personnel plan, of the Fund’s Director.”.
c) Clause 8 is amended as follows:
“8. Promulgate operating regulations of the Board
of Controllers and Controllers.”.
d) Clause 10 is amended as follows:
“10. Evaluate business performance and operating
efficiency of the Fund; evaluate the performance of the Fund’s manager and
Controllers.”.
dd) Clause 12 is added as follows:
“12. Approve financial statements, and plans to
distribute profits and set up annual funds of the Fund.”.
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
“Article 58. Responsibilities of Ministry of
Finance of Vietnam
Allocate the amount of charter capital which has
been approved by the Prime Minister to the Fund.".
Article 2. Replacement of some phrases in some
Articles, Clauses and Points of Government’s Decree No. 39/2019/ND-CP dated May
10, 2019
The phrase “người quản lý của Quỹ” (“the Fund’s
manager”) and the phrase “người quản lý” (“the manager”) are replaced with the
phrase “người quản lý, Kiểm soát viên” (“the Fund’s manager and Controllers”)
in Point a Clause 2 Article 48; Article 49; Point c, Point dd, Point e Clause
2, Clause 4, Clause 5 Article 50; Point a Clause 2, Clause 4, Clause 5, Clause
6 Article 51 and Article 59.
Article 3. Entry into force and implementation
1. This Decree comes into force from June 10, 2024.
2. Business projects and plans of small and
medium-sized enterprises to which the Fund has made decisions to finance, give
direct loans or transfer funds to banks for giving indirect loans before this
Decree comes into force shall continue to be implemented in accordance with the
provisions of the Government’s Decree No. 39/2019/ND-CP dated May 10, 2019.
3. Ministers, heads of ministerial agencies, heads
of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities and relevant agencies, organizations and individuals
shall be responsible for the implementation of this Decree.
...
...
...
Please sign up or sign in to your
TVPL Pro Membership to see English documents.
ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Le Minh Khai