THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No:
42-CP
|
Hanoi,
July 08, 1995
|
DECREE
PROMULGATING THE REGULATION ON LEGAL CONSULTANCY OF FOREIGN
LAWYERS' ORGANIZATIONS IN VIETNAM
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on
Organization of the Government on the 30th of September 1992;
At the proposal of the Minister of Justice,
DECREES :
Article 1.-
To promulgate together with this Decree the Regulation on Legal Consultancy by
Foreign Lawyers' Organizations in Vietnam.
Article 2.-
This Decree takes effect from the date of its signing. All previous provisions
contrary to this Decree are hereby repealed. The Minister of Justice is
responsible for guiding and supervising the implementation of this Regulation.
Article 3.-
The Ministers, the Heads of ministerial-level agencies, the Heads of the
agencies attached to the Government, the Presidents of the People's Committees
of provinces and cities directly under the Central Government shall have to
implement this Decision.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Vo Van Kiet
REGULATION
ON LEGAL CONSULTANCY BY FOREIGN LAWYERS' ORGANIZATIONS IN
VIETNAM
(Issued together with Decree No.42-CP on the 8th of July 1995)
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article
1.- Foreign lawyers' organizations that meet all the requirements set out
in this Regulation may be permitted to practice legal consultancy in Vietnam.
Article
2.- The Vietnamese Government ensures appropriate treatment to foreign
lawyers' organizations engaged in legal consultancy in Vietnam according to the
provisions of Vietnamese law.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 4.-
Foreign organizations and individuals shall not practice legal consultancy in
Vietnam without authorization by the competent authorities of Vietnam as
defined in this Regulation.
Article 5.-
Foreign lawyers' organizations and foreign lawyers practicing legal consultancy
in Vietnam must respect the independence and sovereignty of Vietnam and observe
the law of Vietnam.
Chapter II
REQUIREMENTS FOR PRACTICE,
FORMS OF ORGANIZING PRACTICE AND PROCEDURES OF LICENSING
Article 6.-
Foreign lawyers' organizations which wish to operate in Vietnam must satisfy
the following requirements :
1. Having foreign clients active
in investing and business in Vietnam;
2. Having an established
reputation in legal consultancy;
3. Having goodwill toward the
State of Vietnam;
4. Having a business plan and
committed to its obligations under this Regulation and other provisions of
Vietnamese law;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 7.-
A lawyer operating in Vietnam who is employed by a foreign lawyers'
organization has to meet the following requirements :
1. Has practiced legal
consultancy for at least 5 years in a foreign lawyers' organization;
2. Not subject to penal
liability, or serving a sentence, or having not yet recovered his civil rights;
3. Having goodwill toward the
State of Vietnam.
Article 8.-
A foreign lawyers' organization meeting the conditions under Article 6 of this
Regulation may be permitted to set up branches in Vietnam.
Each foreign lawyers'
organization may be permitted to set up a maximum of two branches in Vietnam.
Foreign lawyers' organizations
shall be responsible for every activity of their branch(es).
Article 9.-
The term of operation of the branch office of a foreign lawyers' organization
in Vietnam is 5 years from the date of the license is signed, and can be
extended but not for more than three years each time.
Article
10.- A foreign lawyers' organization, which wants to set up a branch in
Vietnam, shall submit an application for permission. The application shall have
the following main contents:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
2. Name of the branch;
3. Range of activity and fields
of legal consultancy;
4. Duration of operation;
5. Proposed address of the
branch;
6. Family name and first name of
the foreign lawyer empowered by the foreign lawyers' organization to manage and
operate the branch;
7. Number of foreign lawyers and
Vietnamese staff expected to work in the branch.
Article
11.- The following documents shall be attached to the application :
1. A copy of the Statute or
other necessary documents, as evidence of the lawful establishment and operation
of the foreign lawyers' organization;
2. Profile of operation of the
foreign lawyers' organization;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
4. List and professional and
legal resumes, and copies of the operating licenses of foreign lawyers in the
branch;
5. Authorization for the foreign
lawyer to manage and operate the branch;
6. Business plan of the branch;
7. List of foreign clients
active in investing or operating a business in Vietnam.
Article
12.- The application shall be prepared in Vietnamese. The documents
attached to the application, which are prepared and certified abroad, shall be
legalized at the consulate. The documents shall be translated into Vietnamese
and notarized by a Vietnamese notary public.
The following documents shall be
certified by the authorized offices in the country where the head office of the
foreign lawyers' organization is located :
1. A copy of the Statute or
necessary documents as evidence of the lawful establishment and operation of
the foreign lawyers' organization.
2. A copy of the operating
license of the foreign lawyer;
3. Authorization for the foreign
lawyer to manage the branch.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
The license shall be made in
three copies, one to be kept by the applicant, one for the People's Committee
of the province or city directly under the Central Government where the office
of the branch of the foreign lawyers' organization is located, and one for the
file.
In case of refusal, the Ministry
of Justice shall inform the applicant and state clearly the reasons.
The license takes effect from
the date of its signing.
Article
14.- Within 60 days from the date of issue of the license, the branch of
the foreign lawyers' organization shall register its operation at the
Department of Justice in the province or city directly under the Central
Government where the office is located. If the registration of operation is not
made by the branch of the foreign lawyers' organization within this time limit,
the license shall be invalidated, except when a plausible reason is accepted by
the Ministry of Justice.
When registering its operation,
the branch is required to present the license for its establishment and the
documents confirming its location.
Within 15 days after receiving
the full proper application, the Department of Justice shall issue the
registration of operation for the branch.
The branch of the foreign
lawyers' organization can begin operating only after registering.
Article
15.- Within 15 days from the date of registration, the branch of the
foreign lawyers' organization shall publish an announcement in 5 successive
issues of the Vietnamese press on the establishment of the branch.
Article
16.- When the branch of the foreign lawyers' organization has a need to
change its name, address, representative, list of lawyers, or field of legal
consultancy, it must apply to the Ministry of Justice, and shall be permitted to
make the change only upon obtaining written approval from the Ministry of
Justice.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Within 30 days from receipt of
the application for extension, the Ministry of Justice shall decide on the
extension of the term of operation, and in case of refusal it must state
clearly the reasons.
The extension of the term of
operation shall be registered under the provision of Article 14 of this
Regulation.
Article
18.- When submitting an application for permission to set up a branch, or
to extend its term of operation, or to change the content of the license, the person
concerned shall pay the fee set by the Ministry of Finance together with the
Ministry of Justice.
Chapter
III
SCOPE OF OPERATION,
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE BRANCH OF A FOREIGN LAWYERS' ORGANIZATION, OR
FOREIGN LAWYERS
Article
19.- A branch of a foreign lawyers' organization shall carry out its
operation according to the contents and fields listed in the license.
Article
20.- Foreign lawyers of a branch of a foreign lawyers' organization can
advise about foreign law and international law only in the fields of business,
investment, and commerce; not about Vietnamese law, and cannot be a participant
in legal proceedings in their capacity as solicitor or representative for
clients before a Vietnamese Court.
Article
21.- A branch of a foreign lawyers' organization may enter into cooperation
contracts with Vietnamese legal consultancy offices on a case-by-case basis to
carry out legal consultancy on Vietnamese law.
Article 22.-
A branch of a foreign lawyers' organization may receive payment under
agreements with the clients, and according to the level of complexity of the
case, the time and the reasonable cost of consultancy.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 23.-
A branch of a foreign lawyers' organization shall apply the accounting and
statistical systems according to the provisions of Vietnamese law on accounting
and statistics, and open bank accounts in foreign and Vietnamese currencies in
Vietnamese banks, and make receipts and payments through these accounts.
Article 24.-
A branch of a foreign lawyers' organization may make contracts to hire service
staff who are Vietnamese citizens.
The rights and obligations of
those service workers working on a contractual basis in a branch of a foreign
lawyers' organization shall be specified in labor contracts pursuant to the law
on labor in Vietnam.
A branch of a foreign lawyers'
organization shall not hire Vietnamese lawyers to work in the branch.
Article 25.-
A branch of a foreign lawyers' organization is entitled to import all
facilities required for the activities of its branch in Vietnam and for the
working and living needs of the foreign lawyers working in the branch,
according to the provisions of Vietnamese law.
Article
26.- A branch of a foreign lawyers' organization and a foreign lawyer is
entitled to remit abroad the income from their practice of legal consultancy,
according to the provisions of Vietnamese law.
Article
27.- A branch of a foreign lawyers' organization and a foreign lawyer shall
have to strictly abide by Vietnam's regulations on the management of foreign
exchange of Vietnam.
Article
28.- A branch of a foreign lawyers' organization shall have at least one
foreign lawyer on duty in Vietnam, besides the foreign lawyer who is entitled
to manage and operate the branch.
Article
29.- A branch of a foreign lawyers' organization is entitled to accept a
Vietnamese citizen with a bachelor of law degree as a trainee on legal
consultancy in the branch.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
The rights and obligations of a
trainee lawyer practicing legal consultancy in a branch of a foreign lawyers'
organization shall be stated specifically in a contract in accordance with the
law on labor of Vietnam and this Regulation.
The acceptance of a trainee
lawyer to practice legal consultancy must be approved by the Department of
Justice of the province or city directly under the Central Government where the
branch is located.
Article 30.-
A branch of a foreign lawyers' organization shall have to pay compensations for
any physical losses and damage incurred by a client, resulting from a mistake
of a lawyer in the branch.
Article
31.- A lawyer of a branch of a foreign lawyers' organization shall be
obligated to join a professional insurance scheme in Vietnam.
Article
32.- A lawyer of a foreign lawyers' organization shall practice legal
consultancy in an honest and objective manner.
Article
33.- A branch of a foreign lawyers' organization and foreign lawyers are
obligated to pay all taxes pursuant to the laws and regulations of Vietnam.
Article 34.-
A branch of a foreign lawyers' organization shall report in writing on a six
month and annual basis to the Ministry of Justice about its organization and
operation. When necessary, it shall report at the request of the Ministry of
Justice and the relevant authorities, according to the provisions of Vietnamese
law.
Article 35.-
A branch of a foreign lawyers' organization shall terminate its operation in
the following circumstances :
1. The term stated in the
license expires without extension.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
3. The license is withdrawn.
In the event of voluntary
termination, a branch of a foreign lawyers' organization shall report 60 days
in advance to the Ministry of Justice about the date of termination of its
operation.
Within 90 days after
termination, a branch of a foreign lawyers' organization shall have to clear
all debts, solve all issues related to termination, and make a written report
to the Ministry of Justice and competent State authorities.
Chapter IV
STATE MANAGEMENT
Article 36.-
The Ministry of Justice carries out State management of legal consultancy by foreign
lawyers' organization in Vietnam, and has the following responsibilities and
rights :
1. To provide guidance for
foreign lawyers' organizations to fill the procedures for permission to set up
branches in Vietnam;
2. To issue a license to a
foreign lawyers' organization to set up a branch, and to extend the operation
of a branch;
3. To guide, examine and inspect
the organization and operation of a branch of a foreign lawyers' organization
and of a foreign lawyer;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
5. To deal with violations
pursuant to the provisions in Article 42 of this Regulation.
Article
37.- For the violations committed in their locality, the People's Committee
of the province or city directly under the Central Government will have the
following obligations and rights:
1. To guide, examine and inspect
the organization and operation of a branch of a foreign lawyers' organization;
2. To deal with violations
pursuant to the provisions in Article 43 of this Regulation;
3. To ask the competent State
agency to review and resolve issues concerning the organization and operation
of a branch of a foreign lawyers' organization.
Article
38.- The Departments of Justice have the following responsibilities and
rights :
1. To carry out the registration
for operation of the branches of foreign lawyers' organizations, and the
registration of extension of operation of these branches;
2. To approve the acceptance of
trainees in legal consultancy in branches of foreign lawyers' organizations;
3. To exercise other management
activities for legal consultancy of the branches of foreign lawyers'
organizations, according to the guidance and guidelines of the Ministry of
Justice and the People's Committee of provinces and cities directly under the
Central Government.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
HANDLING OF VIOLATIONS
Article 39.-
Foreign organizations and individuals who are not allowed to practice legal
consultancy in Vietnam shall, if they do so in any form, be fined up to 20,000
USD, and shall be forced to suspend their practice. If they relapse, they shall
be fined twice the previous amount, and shall have all profits derived from
their illegal legal consultancy confiscated, and be forced to terminate their
practice.
Article
40.- A branch of a foreign lawyers' organization violating the provisions
of this Regulation shall, depending on the extent of the violation, the
following sanctions:
1. Be fined 10,000 USD for
praticing legal consultancy before completing the registration;
2. Be fined 7,000 USD for
practicing legal advising outside the fields listed in the license; if there is
a relapse, then be suspended from practice for a term, or have the license
withdrawn;
3. Be fined 5,000 USD for not
observing the provisions on review and inspection by the competent State
bodies; be fined twice the previous amount, and be suspended from practice for
a term if they commit a second violation; and have the license withdrawn at the
third violation;
4. Any breach of other
provisions of this Regulation is liable to a fine of from US$ 2,000 to US$
5,000; the second or third violation shall involve fines of twice the previous
amount.
Article
41.- A foreign lawyer who violates any provision of this Regulation shall,
depending on the extent of the violation, be fined up to 5,000 USD, suspended
from practice for a given period, or shall be banned from practicing legal
consultancy in Vietnam.
Article
42.- The Ministry of Justice has the competence to apply the following
sanctions:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
2. To withdraw the license of a
branch of a foreign lawyers' organization; to ban a foreign lawyer from
practicing legal consultancy;
3. To fine 5,000 USD and more.
Article
43.- The People's Committees of the provinces and cities directly under the
Central Government have the competence to impose fines of less than US$ 5,000
for violations of this Regulation.
Chapter VI
IMPLEMENTATION PROVISION
Article
44.- All foreign lawyers' organizations having been permitted to set up
representative offices in Vietnam within 6 months from the date of issue of
this Regulation, must fill the procedures for permission to set up branches and
register the practice, according to the provisions of this Regulation; past
that period, if they fail to fill the procedures for permission, they shall
have to terminate operation.