|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 90 TC/TCT xét miễn thuế hoàn thuế xuất nhập khẩu xí nghiệp vốn đầu tư nước ngoài hướng dẫn Thông tư 47 TC/TCT
Số hiệu:
|
90TC/TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Mộng Giao
|
Ngày ban hành:
|
04/11/1994
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
********
|
Số: 90 TC/TCT
|
Hà
Nội, ngày 04 tháng 11 năm 1994
|
THÔNG TƯ
CỦA
BỘ TÀI CHÍNH SỐ 90 TC/TCT NGÀY 4-11-1994 HƯỚNG DẪN BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 47
TC/TCT NGÀY 1-6-1994 HƯỚNG DẪN VIỆC XÉT MIỄN THUẾ, HOÀN THUẾ XUẤT NHẬP KHẨU ĐỐI
VỚI XÍ NGHIỆP CÓ VỐN ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI
Để
thực hiện việc xét miễn thuế và hoàn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu đối với xí
nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam theo qui định tại Thông tư số 47
TC/TCT ngày 01-6-1994 của Bộ Tài chính được thống nhất; Căn cứ vào ý kiến tham
gia của Uỷ ban Nhà nước về hợp tác và đầu tư, Bộ Tài chính hướng dẫn bổ sung và
cụ thể thêm một số điểm trong Thông tư 47 TC/TCT nêu trên như sau:
1. Điều kiện về Luận chứng kinh tế kỹ thuật: Bộ Tài chính
căn cứ vào Luận chứng kinh tế kỹ thuật ban đầu đã gửi cho Bộ Tài chính khi thẩm
định dự án để xem xét, chủ đầu tư không phải nộp Luận chứng kinh tế kỹ thuật được
phê duyệt cho Bộ Tài chính khi làm thủ tục miễn thuế nhập khẩu cụ thể cho từng
lô hàng. Trường hợp những dự án được cấp giấy phép bổ sung, điều chỉnh Luận chứng
kinh tế kỹ thuật thì Uỷ ban Nhà nước về hợp tác và đầu tư gửi Bộ Tài chính và Bộ
Thương mại bản xác nhận giải trình kinh tế kỹ thuật bổ sung để có cơ sở làm thủ
tục miễn thuế.
2. Các phương tiện sản xuất kinh doanh là những công cụ,
dụng cụ lao động nhỏ, dụng cụ gá lắp chuyên dùng cho sản xuất; bao bì, két nhựa
đóng gói quay vòng thuộc phương tiện cần thiết cho hoạt động sản xuất kinh
doanh của Xí nghiệp mới đi vào sản xuất lần đầu bằng vốn đầu tư XDCB và đã được
ghi trong Luận chứng kinh tế kỹ thuật của dự án được duyệt xét miễn thuế nhập
khẩu lần đầu theo điểm 1 Điều 76 Nghị định số 18/CP ngày 16-4-1993 và Điều 13
Nghị định số 54/CP ngày 28-8-1993 của Chính phủ. Số lượng và (hoặc) trị giá
hàng hoá nhập khẩu lần đầu được miễn thuế nhập khẩu cho đối tượng này được xác
định trong Luận chứng kinh tế kỹ thuật của dự án và đã được Bộ Thương mại cho
phép nhập khẩu.
3. Hàng hoá là vật tư nhập khẩu để sản xuất hàng xuất khẩu
được hướng dẫn cụ thể thêm như sau:
a)
Đối với các cơ sở sản xuất kinh doanh lắp ráp thì được hoàn thuế nhập khẩu đối
với nguyên vật liệu, phụ tùng, bộ phận rời, theo quy định về định mức đơn vị sản
phẩm đăng ký.
Ví
dụ 1: Trường hợp nhập nguyên liệu, linh kiện, phụ tùng ô tô để lắp ráp thành ô
tô nguyên chiếc rồi xuất khẩu thì sẽ được hoàn thuế nhập khẩu phần nguyên liệu,
vật tư cụ thể là:
-
Cụm linh kiện, bộ phận rời ôtô.
-
Phụ tùng kèm theo gồm bộ đồ nghề, săm lốp sơ cua...
-
Vật liệu:
+
Sơn để sơn thùng, vỏ xe (nếu nhập khẩu dạng CKD-1)
+
Thép tấm lá, đinh tán (nếu nhập khẩu dạng CKD-2).
b)
Đối với các cơ sở sản xuất chế biến thì chỉ được hoàn thuế nhập khẩu đối với
nguyên vật liệu tham gia trực tiếp vào quá trình sản xuất để cấu thành nên thực
thể của sản phẩm, không được hoàn thuế nhập khẩu đối với dụng cụ, phụ tùng và vật
liệu phụ không cấu tạo nên thực thể của sản phẩm xuất khẩu.
Ví
dụ 2: Trường hợp nhập nguyên vật liệu về để sản xuất hàng may mặc rồi xuất khẩu,
thì phần nguyên vật liệu được hoàn thuế nhập khẩu cụ thể là:
-
Nguyên liệu chính: vải.
-
Vật liệu phụ: Mex, Ren, mút đệm
-
Vật tư: Chỉ khâu, cúc áo, khoá kéo, đinh bấm, nhãn dán, mác, chun, bao bì đóng
gói đơn vị sản phẩm.
Ví
dụ 3: Trường hợp nhập khẩu nguyên vật liệu, vật tư để sản xuất thực phẩm (dưa
chuột hộp dầm dấm) rồi xuất khẩu, thì phần nguyên liệu vật tư được hoàn thuế nhập
khẩu cụ thể là:
-
Nguyên, vật liệu:
+
Sắt lá tráng thiếc
+
Dung dịch dấm
+
Hoá chất Aroma
+
Nhãn, mác.
4. Định mức tiêu hao nguyên liệu, vật tư dùng làm căn cứ
tính toán xét hoàn thuế nhập khẩu cho số lượng hàng xuất khẩu do doanh nghiệp sản
xuất hàng xuất khẩu tự xây dựng và đăng ký với cơ quan thuế và Hải quan tỉnh,
thành phố. Trường hợp đăng ký định mức không đúng với thực tế sản xuất nếu phát
hiện có hành vi gian lậu thì sẽ xử lý truy thu thuế và phạt theo Luật định.
Thông tư 90 TC/TCT năm 1994 bổ sung Thông tư 47 TC/TCT 1994 hướng dẫn việc xét miễn thuế, hoàn thuế xuất nhập khẩu đối với xí nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
90/TC-TCT
|
Hanoi,
November 04, 1994.
|
CIRCULAR SUPPLEMENTING
CIRCULAR 47/TC-TCT DATED JUNE O1, 1994 GUIDING PROCEDURES FOR THE EXEMPTION AND
PAY BACK OF IMPORT DUTY IN RESPECT FENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTED CAPITAL In order to ensure
consistence in considering the exemption and pay back of import duty in respect
of enterprises with foreign invested capital in Vietnam in accordance with
Circular 47/CT-TCT dated June 01, 1994 of Ministry of Finance ("MoF")
and based on comments and recommendations of State Committee for Co-operation
and Investment ("SCCI") MoF hereby makes guidance on supplementing
and detailing a number of points in the said Circular as follows: 1- As regards economical -
technical feasibility study: to consider any case, MoF shall focus on the
preliminary economical-technical feasibility study which has been submitted to
MoF on the evaluation of the project. The project investor applying for
import duty exemption for each consignment of goods shall therefore not
have to submit to MoF the economical-technical feasibility study as approved.
In the event of projects to which the additional licence is granted or the
economical-technical feasibility study of which is readjusted, SCCI shall for
purposes of giving basis for carrying out import duty procedures
forthwith send to MoF and Ministry of Trade (MoT) a written notice confirming
the supplement made to the economical-technical feasibility study. 2- Means for production such as
minor working tools and equipment, special fitter's tools, recycling fibre or
plastic package which are deemed to be necessary for production and business
activities of enterprises being on the initial period of production financed by
invested capital allocated for fundamental construction purpose and which are
listed in the relevant project's economical-technical feasibility study as
approved, may be subject to consideration for one-time import duty exemption in
accordance with the Government's Decree 18/CP dated April 16, 1993 and Article
13 of its Decree 54/CP dated August 28, 1993. Volume and/or value of goods to
be imported for the first time free of import duty should have been
predetermined in the project's economical-technical feasibility study and to
that effect MoT should have issued a relevant import licence. 3- As regards imported items for
production of export-oriented goods, MoF gives its detailed clarification as
follows: a) Production/business
organizations carrying out assembling activity may be paid back import duty for
materials, spare parts, single parts in a quantity registered for each product; Example: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. In the event that car-related
materials, parts are imported for the assembling of completely knocked down
cars for export, then import duty imposed on the materials shall be paid back,
namely that imposed on: + blocks of car parts, single
car parts; + accompanying parts, including
working tools, spare tires etc. + materials, comprising: - paint for car trunk and outer
cover (if the car is imported as CKD-1 item); - brand and hoop steel, crushing
nails (if the car is imported as CKD-2 item). b) Production/business
organizations carrying out processing/manufacturing shall be paid back import
duty only for such materials which are used directly in production process, and
not for such tools, equipment, parts and accessories which do not constitute
the substance of the export item. Example 2: ---------- ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. + main material: cloth; + accessories: mex, lace,
synthetic plastic mattress; + supplies: thread, button,
strip lock, built-in steel button, label, mark, plastic belt, and packaging for
single units. Example 3: --------- In the event materials are
imported for production of food for export (for instance, pickles), the import
duty imposed shall be paid back for the part of the following materials: + brand iron covered with tin; + vinegar liquid; + aroma substance; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4- Norms of materials and
accessories consumption which is fixed with the purpose of considering the
exemption and/or pay back of import duty in respect of export items produced by
an enterprise shall be established by the enterprise and registered with provincial/municipal
taxation and customs office. If any act of cheating in registration of norms,
measures for collecting tax in arrears and measures of penalty shall be applied
in accordance with law. FOR MINISTRY OF FINANCE
VICE-MINISTER
Vu Mong Giao
Thông tư 90 TC/TCT ngày 04/11/1994 bổ sung Thông tư 47 TC/TCT 1994 hướng dẫn việc xét miễn thuế, hoàn thuế xuất nhập khẩu đối với xí nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài do Bộ Tài chính ban hành
6.462
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|