|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
904/1997/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Ngô Xuân Lộc
|
Ngày ban hành:
|
23/10/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 904/1997/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 23 tháng 10 năm 1997 |
QUYẾT ĐỊNH
NGÀY 23 THÁNG 10 NĂM 1997 VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỊNH HƯỚNG QUY HOẠCH CHUNG KHU CÔNG NGHIỆP - CẢNG BIỂN VŨNG ÁNG, TỈNH HÀ TĨNH
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Xây dựng và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh tại Tờ trình số 15-BXD/UBT ngày 18-9-1997,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.- Phê duyệt Định hướng quy hoạch chung Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng, tỉnh Hà Tĩnh với nội dung chủ yếu sau đây:
1. Vị trí: Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng thuộc huyện Kỳ Anh, tỉnh Hà Tĩnh. 2. Tính chất:
- Là một trong những khu công nghiệp tập trung thuộc vùng Bắc Trung Bộ;
- Là khu vực cảng biển nước sâu Vũng áng - Sơn Dương, một đầu mối giao thông liên vùng và quốc tế;
- Là một trong những trung tâm thương mại, dịch vụ của vùng Bắc Trung Bộ;
- Có vị trí quan trọng về bảo vệ an ninh, quốc phòng.
3. Quy mô:
- Quy mô dân số: Dân số toàn khu vực: năm 2005 khoảng 90.000 người và năm 2020 khoảng 120.000 người.
- Quy mô đất đai: diện tích đất sử dụng: năm 2005 khoảng 2097 ha và năm 2020 khoảng 3825 ha.
4. Định hướng phát triển không gian:
Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng bao gồm các khu chức năng chính:
- Cảng Vũng áng - Sơn Dương gồm 2 cụm cảng: Cảng thương mại tổng hợp phía Tây Mũi Ròn, quy mô khoảng 250 ha và cảng chuyên dùng phía Đông Mũi Ròn, quy mô khoảng 220 ha;
- Khu công nghiệp số 1: Gắn với cảng Sơn Dương và Vũng áng, quy mô khoảng 1805 ha, xây dựng công nghiệp luyện thép, đóng tàu, cơ khí chế tạo và công nghiệp địa phương;
- Khu công nghiệp số 2: Gắn với cảng Sơn Dương, quy mô khoảng 1170 ha, xây dựng công nghiệp hoá chất và các cơ sở công nghiệp khác; là một trong những địa điểm có thể nghiên cứu xây dựng công nghiệp lọc hoá dầu và dịch vụ dầu khí;
- Khu dân dụng: Trên cơ sở thị trấn huyện lỵ Kỳ Anh hiện nay phát triển về phía Tây quốc lộ 1A, quy mô khoảng 850 ha.
5. Định hướng phát triển hệ thống hạ tầng kỹ thuật:
- Giao thông: Tổ chức mạng lưới giao thông đối ngoại và các công trình đầu mối gồm: Quốc lộ 1A; đường bộ nối đô thị và khu công nghiệp với đường xa lộ Bắc - Nam; đường bộ nối cảng Vũng áng với thị xã Thà Khẹt, tỉnh Khăm Muộn, Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Lào; đường sắt nối cảng Vũng áng với ga Đức Lạc; cảng nước sâu Vũng áng; bến ôtô đối ngoại bên quốc lộ 1A, gần trung tâm đô thị.
- Cấp nước: Nguồn nước lấy từ hồ Sông Rác và tương lai xây dựng hồ Rào Trổ để bổ sung nguồn nước cung cấp cho sản xuất và sinh hoạt.
- Cấp điện: Nguồn cấp điện từ mạng lưới điện quốc gia qua trạm 500/220KV Hà Tĩnh; xây dựng trạm 220/110KV Vũng áng và trạm 110/22KV Kỳ Anh.
- Thoát nước và vệ sinh môi trường: Tổ chức mạng lưới thoát nước mưa và nước bẩn riêng trong khu dân dụng, xử lý tại trạm làm sạch, xả ra sông; trong khu công nghiệp, cần tách riêng nước thải công nghiệp, xử lý cục bộ từng nhà máy đạt tiêu chuẩn vệ sinh, xả ra biển.
6. Xây dựng đợt đầu đến năm 2005:
Tập trung xây dựng cảng tổng hợp Vũng áng và các công trình hạ tầng kỹ thuật thiết yếu phục vụ yêu cầu phát triển công nghiệp.
7. Các giải pháp chủ yếu:
Để thực hiện Định hướng quy hoạch chung đã đề ra, Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh cần thực hiện và vận dụng sáng tạo các biện pháp đồng bộ về cơ chế, chính sách phù hợp với điều kiện của khu vực nhằm huy động được các nguồn lực trong và ngoài nước.
Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh tổ chức thực hiện, cụ thể hoá Định hướng quy hoạch chung đã được duyệt bằng các dự án quy hoạch sử dụng đất công nghiệp và đô thị, quy hoạch chi tiết các khu vực chức năng đô thị, các dự án đầu tư; xây dựng kế hoạch dài hạn, trung hạn và ngắn hạn để điều hành và quản lý.
Điều 2.- Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh kiểm tra, theo dõi việc thực hiện quy hoạch một cách chặt chẽ. Các Bộ, ngành ở Trung ương có trách nhiệm phối hợp, hỗ trợ địa phương trong quá trình thực hiện nhằm bảo đảm sự thống nhất giữa Định hướng quy hoạch chung Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng với chiến lược và quy hoạch phát triển các ngành kinh tế - kỹ thuật - xã hội, phù hợp với quy hoạch kinh tế - xã hội của tỉnh, của vùng Bắc Trung Bộ và của cả nước.
Giao Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành Điều lệ Quản lý xây dựng theo Quy hoạch chung Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng.
Điều 3.- Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 904/1997/QĐ-TTg về việc phê duyệt định hướng quy hoạch chung Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng, tỉnh Hà Tĩnh do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER OF GOVERNMENT
----------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-----------
|
No. 904/1997/QD-TTg
|
Hanoi ,October 23,
1997
|
DECISION THE GENERAL PLANNING
ORIENTATION FOR VUNG ANG INDUSTRIAL AND SEAPORT ZONE IN HA TINH PROVINCE THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
At the proposals of the Minister of Construction and the President of the People�s
Committee of Ha Tinh province in Report No. 15/BXD-UBT of September 18, 1997, DECIDES Article 1.- To approve the general
planning orientation for the Vung Ang industrial and sea port zone in Ha Tinh
province with the following principal contents: 1. Location: The Vung Ang industrial and seaport
zone is located in Ky Anh district, Ha Tinh province. 2. Characteristics: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Being a deep-water seaport of Vung Ang - Son
Duong, an inter-regional and international traffic junction; - Being one of the trade and service centers of
northern Central Vietnam; - Occupying an important position for national
security and defense. 3. Size: - Population size: This entire area shall have a
total population of around 90,000 by 2005 and approximately 120,000 by 2020. - Land area: the land area under use shall be
approximately 2,097 hectares by 2005 and about 3,825 hectares by 2020. 4. Space development orientation: The Vung Ang industrial and seaport zone comprises
the following main functional areas: - Vung Ang - Son Duong seaport, including two
separate ports: A multi-purpose commercial port to the west of Ron Cape with an
area of about 250 hectares and a specialized port to the east of Ron Cape with
an area of about 220 hectares. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Industrial Park No. 2: attached to Son Duong
seaport, with an area of about 1,170 hectares, where the chemical and other
industrial establishments shall be developed; being one of the locations where
the development of the petro-chemical, oil refinery industry and oil services
may be considered; - The civil area: to be constructed on the area
of the existing district town of Ky Anh and expanded to the west of national
highway 1A, with an area of some 850 hectares. 5. Technical infrastructure development
orientation: - Communications: To organize an outbound
communications network and inter-sectional works, including: national highway
1A; a road linking the urban center and the industrial parks to the North-South
highway; a road linking Vung Ang port to Tha Khet provincial town, Kham Muon
province, the Democratic Republic of Laos; a railway connecting Vung Ang port
with Duc Lac railway station; the deep-water Vung Ang port; an outbound car
terminal by national highway 1A and close to the urban center. - Water supply: The water source is Song Rac
lake and another lake of Rao Tro shall be built to supply more water for production
and people�s life. - Power supply: The power source is the national
power grid via 500/220 KV station of Ha Tinh; a 220/110 KV station of Vung Ang
and a 110/22 KV station of Ky Anh shall be built. - Water drainage and environmental hygiene: To
build in the civil area separate networks for drainage of rainwater and dirty
water which shall be treated at a water treatment station before discharged into
the river; waste industrial water in the industrial parks should be isolated
and treated at each factory to reach the hygiene standards before discharged
into the sea. 6. First-phase construction until 2005: To focus on building a multi-purpose port of Vung
Ang and essential technical infrastructure projects to meet the industrial
development requirements. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. To materialize the general planning orientation,
the People�s Committee of Ha Tinh province should initiate and creatively apply
the policy and mechanism suitable to the conditions of the area so as to
mobilize various resources inside and outside the country. The People�s Committee of Ha Tinh province shall
organize the implementation and concretize the approved general planning orientation
into different projects on the use of industrial and urban land, work out a
detailed planning on the urban functional centers, investment projects, make
long-term, mid-term and short-term plans in service of the managerial and
executive work. Article 2.- The People�s
Committees of Ha Tinh province shall closely supervise and monitor the
execution of the planning. The ministries and branches at central level shall
have to coordinate with and assist the province in the process of execution so
as to ensure the compliance of the overall planning orientation for the Vung
Ang industrial and seaport zone with the strategy and planning on the
development of the socio-economic branches as well as with the socio-economic
planning of the province, the northern central region and the whole country. To assign the Minister of Construction to issue
a regulation on the management of construction according to the overall
planning on the Vung Ang industrial and seaport zone. Article 3.- This Decision takes
effect 15 days after its signing. The President of the People�s Committee, the
ministers, the heads of the ministerial-level agencies and agencies attached to
the Government shall have to execute this Decision. FOR THE
PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Ngo Xuan Loc
Quyết định 904/1997/QĐ-TTg ngày 23/10/1997 về việc phê duyệt định hướng quy hoạch chung Khu công nghiệp - cảng biển Vũng áng, tỉnh Hà Tĩnh do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.366
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|