Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Quyết định 1813/QĐ-BGTVT công bố danh mục dự án thu phí tự động không dừng trạm thu phí 2016

Số hiệu: 1813/QĐ-BGTVT Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Giao thông vận tải Người ký: Nguyễn Hồng Trường
Ngày ban hành: 10/06/2016 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1813/QĐ-BGTVT

Hà Nội, ngày 10 tháng 6 năm 2016

 

QUYẾT ĐỊNH

CÔNG BỐ DANH MỤC DỰ ÁN THU PHÍ TỰ ĐỘNG KHÔNG DỪNG ĐỐI VỚI CÁC TRẠM THU PHÍ THUỘC KHU VỰC MIỀN TRUNG, MIỀN NAM VÀ DO VIETINBANK TÀI TRỢ VỐN THEO HÌNH THỨC HỢP ĐỒNG BOO

BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI

Căn cứ Nghị định số 107/2012/NĐ-CP ngày 20/12/2012 của Chính phủ quy định chức năng nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;

Căn cứ Nghị định số 15/2015/NĐ-CP ngày 14/02/2015 của Chính phủ về đầu tư theo hình thức đối tác công tư;

Căn cứ Nghị định số 30/2015/NĐ-CP ngày 17/3/2015 của Chính phủ về quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật đấu thầu về lựa chọn Nhà đầu tư;

Căn cứ Quyết định số 1759/QĐ-BGTVT ngày 07/6/2016 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải về việc phê duyệt đề xuất dự án thu phí tự động không dừng đối với các trạm thu phí thuộc khu vực miền Trung, miền Nam và do VietinBank tài trợ vốn theo hình thức Hợp đồng BOO;

Theo đề nghị của Vụ trưởng - Trưởng ban Ban Quản lý đầu tư các dự án đối tác công - tư,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Công bố Danh mục dự án thu phí tự động không dừng đối với các trạm thu phí thuộc khu vực miền Trung, miền Nam và do VietinBank tài trợ vốn theo hình thức Hợp đồng BOO như phụ lục kèm theo.

Điều 2. Giao Văn phòng Bộ GTVT phối hợp với Trung tâm công nghệ thông tin Bộ GTVT thực hiện đăng tải công bố Danh mục dự án theo quy định tại Nghị định số 15/2015/NĐ-CP và các quy định hiện hành.

Điều 3: Các Ông: Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng - Trưởng ban Ban Quản lý đầu tư các dự án đối tác công - tư, Vụ trưởng Vụ Kế hoạch đầu tư, Tổng cục trưởng Tổng cục ĐBVN, Cục trưởng Cục QLXD & CLCTGT, Giám đốc Trung tâm công nghệ thông tin và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Bộ Trưởng (Để b/c);
- Các Bộ: KH&ĐT, TC;
- Công ty VIETIN;
- Lưu: VT, ĐTCT.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Hồng Trường

 

DANH MỤC

DỰ ÁN THU PHÍ TỰ ĐỘNG KHÔNG DỪNG ĐỐI VỚI CÁC TRẠM THU PHÍ THUỘC KHU VỰC MIỀN TRUNG, MIỀN NAM VÀ DO VIETINBANK TÀI TRỢ VỐN THEO HÌNH THỨC HỢP ĐỒNG BOO
(Kèm theo quyết định số 1813/QĐ-BGTVT ngày 10/6/2016 của Bộ Giao thông vận tải)

1. Tên dự án và loại hợp đồng dự án

Dự án thu phí tự động không dừng đối với các trạm thu phí thuộc khu vực miền Trung, miền Nam và do VietinBank tài trợ vốn theo hình thức Hợp đồng BOO.

2. Mục tiêu đầu tư

- Hiện đại hóa cơ sở hạ tầng giao thông.

- Mang lại các lợi ích kinh tế, xã hội trong việc xóa bỏ ùn tắc giao thông tại các trạm thu phí, tiết kiệm chi phí của người và hàng hóa tham gia giao thông, minh bạch hóa nguồn thu phí.

- Giúp cơ quan Nhà nước quản lý được các loại xe lưu thông, thng kê lưu lượng xe, giám sát tốc độ, giảm tai nạn giao thông đường bộ.

3. Địa điểm thực hiện dự án

Tại các trạm thu phí BOT trên các tuyến quốc lộ và cao tốc thuộc khu vực miền Trung, miền Nam, toàn bộ các trạm thu phí do Vietinbank cung cấp tín dụng.

Hệ thống Back-end gồm Trung tâm dữ liệu dự kiến thuê của các đơn vị cung cấp dịch vụ, hệ thống điều hành trung tâm sẽ do Nhà đầu tư chủ động lựa chọn vị trí cho phù hp.

4. Phạm vi, quy mô, tiêu chuẩn kỹ thuật và giải pháp thiết kế

- Phạm vi đầu tư: Xây dựng, lắp đặt hệ thống thu phí tự động không dừng tại các trạm thu phí các dự án BOT trên các tuyến quốc lộ và cao tốc thuộc khu vực miền Trung, miền Nam và các trạm thu phí do Vietinbank cung cấp tín dụng.

- Quy mô đầu tư: Đầu tư hệ thống thu phí tự động không dừng theo công nghệ RFID tiêu chuẩn ISO/IEC 18000-63 bao gồm toàn bộ hệ thống thiết bị, hạ tầng công nghệ thông tin, phần mềm, đào tạo và chuyển giao công nghệ vận hành hệ thống thu phí. Các thành phần cơ bản sau:

a) Hệ thống Front-End:

Dự kiến xây dựng hoàn chỉnh hệ thống thu phí ETC tại trạm thu phí trên các tuyến quốc lộ và cao tốc thuộc khu vực miền Trung, miền Nam và toàn bộ các trạm thu phí do Vietinbank cung cấp tín dụng. Mi một hệ thống bao gồm các khối chính sau:

- Hệ thống các trang thiết bị phục vụ thu phí không dừng tại trạm: Thiết bị nhận dạng xe, đầu đọc thẻ, máy chụp ảnh, camera...

- Hệ thống các trang thiết bị hạ tầng công nghệ thông tin tại trạm, bao gồm:

+ Hạ tầng kĩ thuật công nghệ thông tin tại trạm;

+ Hệ thống phần mềm ứng dụng tại trạm.

b) Hệ thống Back-End:

Hệ thống trung tâm dữ liệu (hệ thống Back-End) được xây dựng phục vụ mục đích quản trị, xử lý thông tin dữ liệu gửi về từ hệ thống Front-End và các trung tâm, quản lý dịch vụ thu phí tập trung.

Hệ thống bao gồm:

- Hệ thống máy chủ.

- Hệ thống mạng và bảo mật.

- Hệ thống phần mềm xử lý dữ liệu tập trung, giám sát và tác nghiệp.

- Hệ thống thiết bị lưu trữ.

c) Hệ thống các trung tâm giám sát, vận hành và bảo trì

Dự kiến xây dựng các Trung tâm giám sát và điều hành tập trung với nhiệm vụ: theo dõi, giám sát hoạt động hàng ngày của toàn bộ hệ thống từ trung tâm dữ liệu (Back- End) tới các trạm thu phí tự động (Front-End), phát hiện, xử lý các sự cố trên hệ thống 24/7; các Trung tâm giám sát, bảo trì tiếp nhận các yêu cầu htrợ, bảo trì từ các trạm thu phí và xử lý từ xa hoặc trực tiếp tại các trạm thu phí; các Trung tâm xử lý giao dịch bất thường.

d) Hệ thng đường truyền: Hệ thống đường truyền sử dụng các đường truyền cáp quang của các nhà cung cấp viễn thông để kết nối và đảm bảo việc truyền dữ liệu giữa hệ thống Front-End, Back-End và các trung tâm giám sát, vận hành và bảo trì.

5. Sơ bộ kinh phí tổng mức đầu tư: 2.122 tỷ đồng (Hai nghìn, một trăm hai mươi hai tỷ đồng).

6. Dự kiến tiến độ triển khai

- Dự kiến tiến độ phê duyệt, lựa chọn Nhà đầu tư dự án: từ quý III/2016 đến quý IV/2016.

- Thời gian xây dựng và lắp đặt thiết bị: Dự kiến từ 2016-2021.

- Thời gian kinh doanh: Theo phương án tài chính của dự án.

7. Đầu mối cơ quan liên hệ

- Ban QLDA các dự án đối tác công - tư, Bộ GTVT.

- Điện thoại 84-4-39410755, FAX: 84-4-39423291.

- Địa chỉ: 80 Trần Hưng Đạo, Hoàn Kiếm, Hà Nội.

MINISTRY OF TRANSPORT OF VIETNAM
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No. 1813/QD-BGTVT

Hanoi, June 10, 2016

 

DECISION

DISCLOSURE OF THE CATEGORY OF THE ELECTRONIC TOLL COLLECTION PROJECT REGARDING TOLL BOOTHS IN CENTRAL VIETNAM, SOUTHERN VIETNAM AND TOLL BOOTHS FUNDED BY VIETINBANK ACCORDING TO THE BOO CONTRACT

MINISTER OF TRANSPORT OF VIETNAM

Pursuant to Decree No. 107/2012/ND-CP dated December 20, 2021 of the Government of Vietnam on functions, tasks, entitlements, and organizational structure of the Ministry of Transport of Vietnam;

Pursuant to Decree No. 15/2015/ND-CP dated February 14, 2015 of the Government of Vietnam on public-private partnership investment;

Pursuant to Decree No. 30/2015/ND-CP dated March 17, 2015 of the Government of Vietnam elaborating certain Articles of the Law on Bidding on Investor Selection;

Pursuant to Decision No. 1759/QD-BGTVT dated June 7, 2016 of the Minister of Transport of Vietnam approving the proposal of the electronic toll collection project regarding toll booths in Central Vietnam, Southern Vietnam, and toll booths funded by VietinBank according to the BOO Contract;

At the request of the Director - Chief of the Department of Public-Private Partnership Project Management and Investment,

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 1. Disclosure of the category of the electronic toll collection (ETC) project regarding toll booths in Central Vietnam, Southern Vietnam, and toll booths funded by VietinBank according to the BOO Contract as an attached appendix.

Article 2. The Office of the Ministry of Transport of Vietnam is assigned to cooperate with the Information Technology Center of the Ministry of Transport of Vietnam in posting and disclosing the category of projects according to Decree No. 15/2015/ND-CP and current regulations.

Article 3. Chief of Ministry Office, Director – Chief of Department of Public-Private Partnership Project Management and Investment, Director of Department of Planning and Investment, General Director of Directorate for Roads of Vietnam, Director of Department of Construction and Transport Quality Management, Director of Information Technology Center, and Directors of relevant agencies, units shall implement this Decision./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Hong Truong

 

CATEGORY

THE ETC PROJECT REGARDING TOLL BOOTHS IN CENTRAL VIETNAM, SOUTHERN VIETNAM, AND TOLL BOOTHS FUNDED BY VIETINBANK ACCORDING TO THE BOO CONTRACT
(Promulgate with Decision No. 1813/QD-BGTVT dated June 10, 2016 of the Minister of Transport of Vietnam)

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



ETC project regarding toll booths in Central Vietnam, Southern Vietnam, and toll booths funded by VietinBank according to the BOO Contract.

2. The investment aims to:

- Modernize the traffic infrastructure.

- Obtain economic and social benefits regarding the elimination of traffic jams at toll booths, saving costs for people and goods in traffic and making toll collection sources transparent.

- Assist State Agencies in managing types of vehicles in traffic, making traffic statistics supervising speed, and reducing road traffic accidents.

3. Project implementation location

BOT toll booths on expressways and highways in Central Vietnam and Southern Vietnam and all of the toll booths funded by Vietinbank.

The Investor shall select the appropriate location for the Back-End System, which includes the Data Center to be hired from service providers and the central operating system.

4. Scope, scale, technical standards, and design solutions

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Investment scale: Invest in ETC systems according to RFID technology with ISO/IEC 18000-63 standard, including the whole system of equipment, information technology infrastructure, software, training, and technology transfer to operate the toll collection system. Fundamental compositions:

a) The Front-End system:

The expectation of the completion of the ETC systems at toll booths on national highways and expressways in Central Vietnam, Southern Vietnam, and every toll booth funded by Vietinbank. Each system includes:

- The system of ETC equipment: Vehicle identification device, card reader, cameras for photos and videos, etc.

- The system of equipment and infrastructure of information and technology includes:

+ Technical infrastructure of information and technology at toll booths;

+ Software system applied at toll booths.

b) The Back-End System:

The Back-End System is developed for purposes of administration and handling of data information sent from the Front-End System and management centers of concentrated toll collection services.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- The host system.

- The security and network system.

- The software system for concentrated data processing, monitoring, and operation.

- The storage equipment system.

c) The system of supervision, operation, and maintenance centers

The expectation of concentrated supervision and operation centers that monitor and supervise the daily activity of the whole system from the data center (Back-End) to automatic toll booths (Front-End), detect and handle technical issues on the system 24/7; supervision and maintenance centers shall receive requests for support and maintenance from toll booths, and remotely handle them or directly at toll booths; abnormal transaction handling centers.

d) Transmission line system: The transmission line system uses optical fiber lines of telecommunications providers to connect and ensure data transmission between Front-End systems, Back-End systems, and supervision, operation, and maintenance centers.

5. Preliminary cost of total investment: 2.122 billion VND (Two thousand, one hundred and twenty-two billion VND).

6. Expectation of implementation progress

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Time to construct and install equipment: expected from 2016 to 2021.

- Business period: comply with the financial plan of the project.

7. Focal agencies for contact

- Project Management Board of public-private partnership projects, Ministry of Transport of Vietnam.

- Phone number: 84-4-39410755, FAX: 84-4-39423291.

- Address: 80 Tran Hung Dao street, Hoan Kiem district, Hanoi.

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 1813/QĐ-BGTVT ngày 10/06/2016 công bố Danh mục dự án thu phí tự động không dừng đối với trạm thu phí thuộc khu vực miền Trung, miền Nam và do VietinBank tài trợ vốn theo hình thức Hợp đồng BOO do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.917

DMCA.com Protection Status
IP: 18.191.87.157
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!