Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Nghị quyết 50-NQ/TW 2019 định hướng chính sách nâng cao hiệu quả hợp tác đầu tư nước ngoài

Số hiệu: 50-NQ/TW Loại văn bản: Nghị quyết
Nơi ban hành: Ban Chấp hành Trung ương Người ký: ***
Ngày ban hành: 20/08/2019 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

07 việc cần làm để nâng cao hiệu quả hợp tác đầu tư nước ngoài

Ban chấp hành Trung ương vừa ban hành Nghị quyết 50-NQ/TW về định hướng hoàn thiện thể chế, chính sách, nâng cao chất lượng, hiệu quả hợp tác đầu tư nước ngoài đến năm 2030.

Theo đó, đề ra 07 nhiệm vụ và giải pháp chủ yếu nhằm nâng cao chất lượng, hiệu quả hợp tác đầu tư nước ngoài đến năm 2030, cụ thể như sau:

- Hoàn thiện thể chế, chính sách chung về đầu tư nước ngoài.

- Hoàn thiện thể chế, chính sách thu hút đầu tư.

- Hoàn thiện thể chế, chính sách nhằm bảo hộ và đề cao trách nhiệm của nhà đầu tư.

- Hoàn thiện thể chế chính sách quản lý, giám sát đầu tư.

- Đổi mới, nâng cao hiệu quả công tác xúc tiến đầu tư.

- Nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước về đầu tư nước ngoài.

- Tăng cường sự lãnh đạo của Đảng, phát huy vai trò của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính trị - xã hội đối với đầu tư nước ngoài.

Xem chi tiết nội dung tại Nghị quyết 50-NQ/TW được ban hành ngày 20/8/2019.

>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY

BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
--------

ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM
---------------

Số: 50-NQ/TW

Hà Nội, ngày 20 tháng 8 năm 2019

NGHỊ QUYẾT
CỦA BỘ CHÍNH TRỊ

VỀ ĐỊNH HƯỚNG HOÀN THIỆN THỂ CHẾ, CHÍNH SÁCH, NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG, HIỆU QUẢ HỢP TÁC ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI ĐẾN NĂM 2030

I- TÌNH HÌNH VÀ NGUYÊN NHÂN

1. Qua hơn 30 năm đổi mới, Đảng và Nhà nước ta đã ban hành nhiều chủ trương, chính sách, pháp luật thu hút, quản lý đầu tư nước ngoài, tạo dựng môi trường đầu tư kinh doanh thuận lợi, từng bước tiếp cận với thông lệ quốc tế. Khu vực kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài đã phát triển nhanh và có hiệu quả, trở thành bộ phận quan trọng của nền kinh tế, đóng góp tích cực vào sự nghiệp phát triển kinh tế - xã hội của đất nước.

Hoạt động đầu tư nước ngoài ngày càng sôi động, nhiều tập đoàn đa quốc gia, doanh nghiệp lớn với công nghệ hiện đại đầu tư vào nước ta; quy mô vốn và chất lượng dự án tăng, góp phần tạo việc làm, thu nhập cho người lao động; nâng cao trình độ, năng lực sản xuất; tăng thu ngân sách nhà nước, ổn định kinh tế vĩ mô; thúc đẩy chuyển dịch cơ cấu kinh tế, đổi mới mô hình tăng trưởng; nâng cao vị thế và uy tín Việt Nam trên trường quốc tế.

2. Tuy nhiên, việc thu hút, quản lý và hoạt động đầu tư nước ngoài vẫn còn những tồn tại, hạn chế và phát sinh những vấn đề mới. Thể chế, chính sách về đầu tư nước ngoài chưa theo kịp yêu cầu phát triển. Chính sách ưu đãi còn dàn trải, thiếu nhất quán, không ổn định. Môi trường đầu tư kinh doanh, năng lực cạnh tranh tuy đã được cải thiện, nhưng vẫn còn hạn chế; chất lượng, hiệu quả thu hút và quản lý đầu tư nước ngoài chưa cao. Hạ tầng kinh tế - xã hội, nguồn nhân lực chất lượng cao chưa đáp ứng yêu cầu; còn thiếu các thiết chế văn hoá, xã hội thiết yếu. Cơ chế và năng lực xử lý tranh chấp hiệu lực, hiệu quả chưa cao. Hệ thống tổ chức bộ máy và năng lực thu hút, quản lý đầu tư nước ngoài còn bất cập, phân tán, chưa đáp ứng được yêu cầu, thiếu chủ động và tính chuyên nghiệp.

Số lượng dự án quy mô nhỏ, công nghệ thấp, thâm dụng lao động còn lớn; phân bố không đều; tỉ lệ vốn thực hiện trên vốn đăng ký còn thấp. Tỉ trọng đóng góp cho ngân sách nhà nước có xu hướng giảm. Liên kết, tương tác với các khu vực khác của nền kinh tế thiếu chặt chẽ, hiệu ứng lan toả về năng suất và công nghệ chưa cao; tỉ lệ nội địa hoá còn thấp. Các hiện tượng chuyển giá, đầu tư "chui", đầu tư "núp bóng" ngày càng tinh vi và có xu hướng gia tăng. Một số doanh nghiệp, dự án sử dụng lãng phí tài nguyên, đất đai, vi phạm chính sách, pháp luật về lao động, tiền lương, thuế, bảo hiểm xã hội, môi trường...; phát sinh nhiều vụ việc tranh chấp, khiếu kiện phức tạp cả trong nước và quốc tế. Việc phát triển tổ chức và phát huy vai trò của các tổ chức đảng, công đoàn, các tổ chức chính trị - xã hội, xã hội - nghề nghiệp trong khu vực kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài còn khó khăn.

3. Những hạn chế, yếu kém nêu trên do nhiều nguyên nhân, trong đó nguyên nhân chủ quan là chủ yếu. Nhận thức của các cấp, các ngành và của xã hội còn chưa đầy đủ, nhất quán; thu hút đầu tư nước ngoài còn thiếu chọn lọc. Tư duy và định hướng đổi mới, hoàn thiện cơ chế, chính sách, pháp luật liên quan chưa đáp ứng yêu cầu thực tiễn, thiếu đồng bộ, nhiều quy định còn chồng chéo, mâu thuẫn. Năng lực của đội ngũ cán bộ làm công tác thu hút, quản lý đầu tư nước ngoài nhiều nơi còn hạn chế, thiếu tính chủ động, sáng tạo; khả năng phân tích, dự báo còn bất cập. Thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm có lúc, có nơi chưa nghiêm.

II- QUAN ĐIỂM CHỈ ĐẠO VÀ MỤC TIÊU

1. Quan điểm chỉ đạo

- Khu vực kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài là bộ phận hợp thành quan trọng của nền kinh tế Việt Nam, được khuyến khích, tạo điều kiện phát triển lâu dài, hợp tác và cạnh tranh lành mạnh với các khu vực kinh tế khác. Nhà nước tôn trọng, bảo vệ quyền và lợi ích chính đáng, hợp pháp của nhà đầu tư; bảo đảm hài hoà lợi ích giữa Nhà nước, nhà đầu tư và người lao động trong doanh nghiệp.

- Xây dựng, hoàn thiện thể chế, chính sách về đầu tư nước ngoài phù hợp xu hướng phát triển, tiếp cận chuẩn mực tiên tiến quốc tế và hài hoà với các cam kết quốc tế, bảo đảm sự đồng bộ, nhất quán, công khai, minh bạch và tính cạnh tranh cao.

- Chủ động thu hút, hợp tác đầu tư nước ngoài có chọn lọc, lấy chất lượng, hiệu quả, công nghệ và bảo vệ môi trường là tiêu chí đánh giá chủ yếu. Ưu tiên các dự án có công nghệ tiên tiến, công nghệ mới, công nghệ cao, công nghệ sạch, quản trị hiện đại, có giá trị gia tăng cao, có tác động lan toả, kết nối chuỗi sản xuất và cung ứng toàn cầu.

- Đa phương hoá, đa dạng hoá đối tác, hình thức đầu tư, đan xen lợi ích trong hợp tác đầu tư nước ngoài và kết nối hữu cơ với khu vực kinh tế trong nước, phù hợp với định hướng cơ cấu lại nền kinh tế và mục tiêu phát triển bền vững; bảo vệ môi trường, bảo đảm quốc phòng, an ninh, an sinh, trật tự, an toàn xã hội và nâng cao tính độc lập, tự chủ của nền kinh tế.

- Tăng cường sự lãnh đạo của Đảng, hiệu lực, hiệu quả quản lý của Nhà nước, vai trò của Mặt trận Tổ quốc, các tổ chức chính trị - xã hội và phát huy sự năng động, sáng tạo của người dân và doanh nghiệp trong việc hoàn thiện, thực thi và giám sát việc thực hiện thể chế, chính sách về thu hút và hợp tác đầu tư nước ngoài.

2. Mục tiêu tổng quát

Hoàn thiện thể chế, chính sách hợp tác đầu tư nước ngoài có tính cạnh tranh cao, hội nhập quốc tế; đáp ứng yêu cầu đổi mới mô hình tăng trưởng, cơ cấu lại nền kinh tế, bảo vệ môi trường, giải quyết tốt các vấn đề xã hội, nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả, sức cạnh tranh của nền kinh tế. Khắc phục căn bản những hạn chế, bất cập đang tồn tại trong xây dựng, hoàn thiện và tổ chức thực hiện thể chế, chính sách về hợp tác đầu tư nước ngoài. Tạo lập môi trường kinh doanh và năng lực cạnh tranh thuộc nhóm ASEAN 4 trước năm 2021, thuộc nhóm ASEAN 3 trước năm 2030.

3. Mục tiêu cụ thể

Phấn đấu khu vực có vốn đầu tư nước ngoài đạt một số mục tiêu định hướng chủ yếu sau:

- Vốn đăng ký giai đoạn 2021 - 2025 khoảng 150 - 200 tỉ USD (30 - 40 tỉ USD/năm); giai đoạn 2026 - 2030 khoảng 200 - 300 tỉ USD (40 - 50 tỉ USD/năm).

- Vốn thực hiện giai đoạn 2021 - 2025 khoảng 100 - 150 tỉ USD (20 - 30 tỉ USD/năm); giai đoạn 2026 - 2030 khoảng 150 - 200 tỉ USD (30 - 40 tỉ USD/năm).

- Tỉ lệ doanh nghiệp sử dụng công nghệ tiên tiến, quản trị hiện đại, bảo vệ môi trường, hướng đến công nghệ cao tăng 50% vào năm 2025 và 100% vào năm 2030 so với năm 2018.

- Tỉ lệ nội địa hoá tăng từ 20 - 25% hiện nay, lên mức 30% vào năm 2025 và 40% vào năm 2030.

- Tỉ trọng lao động qua đào tạo trong cơ cấu sử dụng lao động từ 56% năm 2017 lên 70% vào năm 2025 và 80% vào năm 2030.

III- NHIỆM VỤ VÀ GIẢI PHÁP CHỦ YẾU

1. Hoàn thiện thể chế, chính sách chung về đầu tư nước ngoài

- Hoàn thiện đồng bộ hệ thống pháp luật để khắc phục những hạn chế, bất cập hiện nay. Sửa đổi, bổ sung các quy định về thủ tục, điều kiện đầu tư, khái niệm về các hoạt động đầu tư, về danh mục địa bàn, lĩnh vực, đối tượng được áp dụng ưu đãi đầu tư trong các luật về đầu tư nước ngoài và các luật có liên quan để thống nhất trong thực hiện và bảo đảm phù hợp với các cam kết quốc tế của Việt Nam.

- Nghiên cứu, xây dựng các quy định khắc phục tình trạng "vốn mỏng", chuyển giá, đầu tư "chui", đầu tư "núp bóng". Nghiên cứu bổ sung quy định "điều kiện về quốc phòng, an ninh" trong quá trình xem xét, cấp giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (hoặc các văn bản có giá trị pháp lý tương đương) đối với dự án đầu tư mới và quá trình xem xét, chấp thuận đối với hoạt động đầu tư thông qua hình thức góp vốn, mua cổ phần, phần vốn góp.

- Hoàn thiện đồng bộ các quy định của pháp luật về đầu tư, chứng khoán và quản lý ngoại hối theo hướng phân định rõ giữa đầu tư trực tiếp và đầu tư gián tiếp; thống nhất giữa pháp luật doanh nghiệp và quản lý ngoại hối về tài khoản mua bán, chuyển nhượng cổ phần.

2. Hoàn thiện thể chế, chính sách thu hút đầu tư

- Xây dựng cụ thể danh mục hạn chế, không thu hút đầu tư nước ngoài phù hợp với các cam kết quốc tế; ngoài danh mục này, nhà đầu tư nước ngoài được đối xử bình đẳng như nhà đầu tư trong nước. Khuyến khích nhà đầu tư nước ngoài gia nhập thị trường ở những ngành, lĩnh vực mà Việt Nam không có nhu cầu bảo hộ.

- Xây dựng các tiêu chí về đầu tư để lựa chọn, ưu tiên thu hút đầu tư phù hợp với quy hoạch, định hướng phát triển ngành, lĩnh vực, địa bàn. Xây dựng cơ chế đánh giá an ninh và tiến hành rà soát an ninh đối với các dự án, hoạt động đầu tư nước ngoài có hoặc có thể ảnh hưởng đến an ninh quốc gia.

- Đổi mới cơ chế, chính sách ưu đãi đầu tư; xây dựng, bổ sung cơ chế khuyến khích đối với các doanh nghiệp hoạt động có hiệu quả, thực hiện tốt cam kết; phân biệt ưu đãi giữa các ngành, nghề đầu tư khác nhau. Có chính sách khuyến khích hợp tác, chuyển giao công nghệ dựa trên cơ sở thoả thuận, tự nguyện. Áp dụng nguyên tắc ưu đãi đầu tư gắn với việc đáp ứng các điều kiện, cam kết cụ thể và cơ chế hậu kiểm, yêu cầu bồi hoàn khi vi phạm các cam kết.

- Xây dựng thể chế, chính sách ưu đãi vượt trội, cạnh tranh quốc tế tạo điều kiện kinh doanh thuận lợi thu hút các dự án lớn, trọng điểm quốc gia, dự án công nghệ cao..., thu hút các nhà đầu tư chiến lược, các tập đoàn đa quốc gia đầu tư, đặt trụ sở và thành lập các trung tâm nghiên cứu - phát triển (R&D), trung tâm đổi mới sáng tạo tại Việt Nam.

- Xây dựng cơ chế khuyến khích, ưu đãi thoả đáng để tăng liên kết giữa đầu tư nước ngoài và đầu tư trong nước, các lĩnh vực cần ưu tiên thu hút; phát triển cụm liên kết ngành, chuỗi giá trị, góp phần nâng cao giá trị gia tăng nội địa, sức cạnh tranh của sản phẩm và vị trí quốc gia trong chuỗi giá trị toàn cầu. Khuyến khích chuyển giao công nghệ và quản trị cho doanh nghiệp Việt Nam. Có chính sách khuyến khích đối với doanh nghiệp đầu tư nước ngoài đào tạo, nâng cao kỹ năng, trình độ cho lao động Việt Nam; sử dụng người lao động Việt Nam đã làm việc, tu nghiệp ở các quốc gia tiên tiến.

- Nâng cấp, hoàn thiện quy định của pháp luật về công nghiệp hỗ trợ, khởi nghiệp, đổi mới sáng tạo. Hỗ trợ doanh nghiệp trong nước kết nối với doanh nghiệp đầu tư nước ngoài, nâng cao năng lực hấp thụ công nghệ, dần tiến tới tự chủ công nghệ và tham gia chuỗi giá trị toàn cầu.

- Xây dựng chính sách thu hút đầu tư nước ngoài cân đối, hợp lý giữa các vùng, miền; bảo đảm việc thu hút, hợp tác đầu tư nước ngoài theo đúng định hướng, quy hoạch và yêu cầu phát triển. Nghiên cứu xây dựng cơ chế ưu đãi thu hút đầu tư nước ngoài vào phát triển cơ sở hạ tầng cho khu vực miền núi phía Bắc, Tây Nguyên và đồng bằng sông Cửu Long.

- Nâng cao các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về sản phẩm, bảo vệ môi trường, tài nguyên và tiết kiệm năng lượng phù hợp với tiêu chuẩn của khu vực và thế giới. Không xem xét mở rộng, gia hạn hoạt động đối với những dự án sử dụng công nghệ lạc hậu, tiềm ẩn nguy cơ gây ô nhiễm môi trường, thâm dụng tài nguyên.

- Tiếp tục nghiên cứu, hoàn thiện thể chế, chính sách cho các khu kinh tế, khu công nghiệp, khu công nghệ cao, khu nông nghiệp ứng dụng công nghệ cao và các mô hình tương tự khác theo hướng xác định rõ trọng tâm phát triển và cơ chế, chính sách vượt trội phù hợp với đặc thù của từng mô hình, bảo đảm tính liên kết, đồng bộ với các khu vực khác.

- Đa dạng hoá và phát huy có hiệu quả mô hình hợp tác công - tư (PPP) vào đầu tư cơ sở hạ tầng, hình thức mua lại và sáp nhập (M&A) đối với các nhà đầu tư nước ngoài. Nghiên cứu, thực hiện thí điểm đối với các phương thức đầu tư, mô hình kinh doanh mới để tận dụng cơ hội từ Cách mạng công nghiệp lần thứ tư.

3. Hoàn thiện thể chế, chính sách nhằm bảo hộ và đề cao trách nhiệm của nhà đầu tư

- Sửa đổi, bổ sung quy định bảo đảm quyền, nghĩa vụ, công nhận và bảo hộ quyền sở hữu hợp pháp về tài sản, quyền sở hữu trí tuệ, vốn đầu tư, thu nhập và lợi ích hợp pháp khác của nhà đầu tư và chủ thể có liên quan, phù hợp với các cam kết quốc tế. Đồng thời có chế tài xử lý nghiêm các vi phạm.

- Sửa đổi, bổ sung quy định pháp luật về lao động, việc làm và tiền lương, bảo đảm hài hoà lợi ích của người lao động và người sử dụng lao động theo hướng minh bạch, đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế. Điều chỉnh hợp lý khoảng cách lương tối thiểu giữa các vùng để hạn chế tập trung lao động tại các đô thị lớn, giảm áp lực về cơ sở hạ tầng. Quy định rõ trách nhiệm của nhà đầu tư hạ tầng, doanh nghiệp đầu tư nước ngoài trong xây dựng nhà ở xã hội, nhà ở công nhân, trường mẫu giáo, cơ sở y tế, văn hoá, thể thao,... phục vụ người lao động.

- Quy định rõ trách nhiệm của nhà đầu tư về bảo vệ môi trường trong quá trình đầu tư, triển khai dự án và hoạt động của doanh nghiệp trong suốt thời gian thực hiện dự án theo quy định của pháp luật.

4. Hoàn thiện thể chế chính sách quản lý, giám sát đầu tư

- Nâng cao năng lực phân tích, dự báo của các cơ quan xây dựng, ban hành thể chế chính sách; kịp thời ban hành các quy định điều chỉnh các quan hệ kinh tế mới, các mô hình, phương thức kinh doanh mới... tạo thuận lợi cho hoạt động đầu tư kinh doanh của nhà đầu tư và hoạt động quản lý của cơ quan nhà nước.

- Rà soát, hoàn thiện các quy định về chống độc quyền phù hợp với thông lệ quốc tế; về đáp ứng điều kiện tập trung kinh tế theo pháp luật cạnh tranh; về bảo đảm quốc phòng, an ninh khi nhà đầu tư nước ngoài, doanh nghiệp đầu tư nước ngoài góp vốn, mua cổ phần, sáp nhập, mua lại doanh nghiệp tại Việt Nam.

- Hoàn thiện pháp luật về chống chuyển giá theo hướng nâng lên thành luật; hoàn thiện, bổ sung các quy định chặt chẽ trong pháp luật về thuế, ngoại hối, hải quan, đầu tư, khoa học và công nghệ, về xây dựng cơ sở dữ liệu, công bố thông tin... để kiểm soát, quản lý, ngăn chặn chuyển giá ngay từ khi thành lập và trong quá trình hoạt động của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Xây dựng bộ máy chuyên trách chống chuyển giá đủ mạnh, đủ năng lực; cơ chế kiểm tra liên ngành, chuyên ngành để ngăn ngừa và hạn chế tình trạng chuyển giá của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài.

- Xây dựng cơ chế phòng ngừa và giải quyết vướng mắc, khiếu nại, khiếu kiện của nhà đầu tư. Nâng cao chất lượng, hiệu quả các thiết chế giải quyết tranh chấp và thực thi. Hoàn thiện pháp luật để giải quyết có hiệu quả những vướng mắc đối với dự án có cam kết chuyển giao không bồi hoàn tài sản của nhà đầu tư nước ngoài cho Nhà nước hoặc bên Việt Nam sau khi kết thúc hoạt động và xử lý các trường hợp nhà đầu tư nước ngoài vắng mặt hoặc bỏ trốn trong quá trình thực hiện hoạt động đầu tư tại Việt Nam.

- Đẩy mạnh phân công, phân cấp, uỷ quyền và cơ chế phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước; áp dụng cơ chế một cửa, một cửa liên thông. Xây dựng tiêu chí đánh giá hiệu quả đầu tư nước ngoài về kinh tế, xã hội, môi trường và quốc phòng, an ninh,... Hoàn thiện quy định pháp luật về hoạt động quản lý, giám sát đầu tư nước ngoài, quy định rõ trách nhiệm của các bộ, ngành, địa phương trong việc chủ trì, phối hợp quản lý, giám sát hoạt động đầu tư nước ngoài.

- Xây dựng cơ chế, chính sách bảo vệ thị trường phân phối trong nước, tạo điều kiện cho doanh nghiệp trong nước phát triển và phù hợp với các cam kết quốc tế.

5. Đổi mới, nâng cao hiệu quả công tác xúc tiến đầu tư

- Tiếp tục đổi mới, hoàn thiện, nâng cao hiệu quả công tác xúc tiến đầu tư. Rà soát, cơ cấu lại hệ thống các cơ quan xúc tiến đầu tư hiện có (không thành lập mới) theo hướng chuyên nghiệp, độc lập, không chồng chéo, không trùng lặp với các cơ quan có chức năng quản lý nhà nước về đầu tư nước ngoài; xem xét khả năng gắn kết với xúc tiến thương mại và du lịch một cách linh hoạt, phù hợp với yêu cầu và đặc thù của từng địa phương.

- Tăng cường sự phối hợp, liên kết giữa Trung ương với địa phương, giữa các vùng, giữa cơ quan quản lý nhà nước với các hiệp hội nghề nghiệp trong công tác xúc tiến đầu tư. Chủ động xúc tiến đầu tư có mục tiêu, trọng tâm, trọng điểm, gắn với các tiêu chí hợp tác đầu tư mới; tiếp tục duy trì các thị trường và đối tác truyền thống, đồng thời mở rộng thị trường, đối tác mới. Đa dạng hoá các hoạt động và phương thức xúc tiến đầu tư; chú trọng xúc tiến đầu tư tại chỗ với những dự án hợp tác thành công cụ thể. Đầu tư thoả đáng cho hoạt động xúc tiến. Ưu tiên thực hiện các hoạt động xúc tiến đầu tư quốc gia, vùng, liên ngành.

- Công khai, minh bạch hệ thống thông tin kinh tế - xã hội, pháp luật, chính sách, quy hoạch, kế hoạch, thị trường,... Tăng cường cơ chế đối thoại, đổi mới, mở rộng phương thức tiếp nhận kiến nghị, phản ánh của nhà đầu tư; xử lý dứt điểm, kịp thời các khó khăn, vướng mắc liên quan đến các dự án đang thực hiện.

6. Nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước về đầu tư nước ngoài

- Các cấp chính quyền thực hiện nghiêm pháp luật về đầu tư và pháp luật khác có liên quan đối với hoạt động đầu tư nước ngoài, không để phát sinh khiếu kiện, tranh chấp quốc tế xảy ra. Xử lý nghiêm tình trạng thực hiện thể chế, chính sách thiếu thống nhất giữa Trung ương và địa phương, giữa các địa phương. Nghiêm cấm việc cấp, điều chỉnh, quản lý, đàm phán dự án đầu tư nước ngoài, ban hành quy định ưu đãi, hỗ trợ đầu tư... trái thẩm quyền, trái quy định pháp luật. Việc đàm phán, thoả thuận các cam kết bảo lãnh chính phủ (GGU), ký hợp đồng BOT, bao tiêu sản phẩm... phải thực hiện đúng quy định pháp luật.

- Chấn chỉnh công tác quản lý, triển khai dự án đầu tư, bảo đảm hiệu quả kinh tế - xã hội - môi trường, phù hợp quy hoạch, theo đúng các tiêu chí lựa chọn, sàng lọc dự án... Bảo đảm chặt chẽ về quy trình, thủ tục cấp, điều chỉnh, thu hồi, chấm dứt hoạt động của dự án đầu tư nước ngoài theo đúng quy định pháp luật.

- Tăng cường công tác kiểm tra, giám sát, thanh tra gắn với nâng cao trách nhiệm của chính quyền địa phương và người đứng đầu trong chấp hành chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước liên quan tới đầu tư nước ngoài. Xử lý dứt điểm các dự án gây ô nhiễm môi trường, sử dụng đất không hiệu quả, kinh doanh thua lỗ nhiều năm, dự án không thực hiện đúng cam kết. Phòng ngừa, giải quyết sớm, có hiệu quả các tranh chấp liên quan đến đầu tư nước ngoài.

- Kiện toàn bộ máy quản lý nhà nước về đầu tư nước ngoài theo hướng tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả và thống nhất một đầu mối tại các bộ, ngành, địa phương, đáp ứng yêu cầu quản lý liên ngành, liên vùng tại địa phương và trong phạm vi cả nước. Đẩy mạnh phân công, phân cấp, phối hợp giữa các bộ, ngành và các địa phương gắn với tăng cường kiểm tra, giám sát.

- Chú trọng nâng cao năng lực và đạo đức công vụ của đội ngũ cán bộ quản lý nhà nước về đầu tư nước ngoài ở các bộ, ngành và địa phương phù hợp với những yêu cầu, nhiệm vụ mới về quản lý đầu tư nước ngoài.

- Hoàn thiện hệ thống cơ sở dữ liệu, thông tin quốc gia về đầu tư đồng bộ, liên thông với các lĩnh vực lao động, đất đai, thuế, hải quan, tín dụng, ngoại hối... và các địa phương. Nâng cao chất lượng công tác thống kê, bảo đảm kịp thời, đầy đủ, chính xác và phù hợp với thông lệ quốc tế.

- Phối hợp chặt chẽ với các hiệp hội doanh nghiệp, các tổ chức quốc tế nâng cao chất lượng, hiệu quả công tác bình chọn, vinh danh các doanh nghiệp đầu tư nước ngoài; định kỳ bình chọn, vinh danh các nhà đầu tư nước ngoài tiêu biểu.

7. Tăng cường sự lãnh đạo của Đảng, phát huy vai trò của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính trị - xã hội đối với đầu tư nước ngoài

- Phát triển tổ chức đảng trong các doanh nghiệp đầu tư nước ngoài, có tính đến các yếu tố đặc thù; có hướng dẫn và chỉ đạo rõ về mô hình tổ chức, phương thức hoạt động, nội dung sinh hoạt,... cho các tổ chức đảng tại doanh nghiệp đầu tư nước ngoài. Tăng cường gắn kết tổ chức đảng và đảng viên với doanh nghiệp, chủ doanh nghiệp thông qua mối quan tâm, mục tiêu phát triển và lợi ích chung.

- Các cấp uỷ đảng tăng cường lãnh đạo, chỉ đạo tổ chức thực hiện công tác phát triển đảng trong khu vực kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài; lựa chọn, bố trí cán bộ có trình độ, năng lực, phẩm chất chính trị quản lý hoạt động đầu tư nước ngoài và thường xuyên kiểm tra, giám sát quá trình thực hiện.

- Phát triển, nâng cao hiệu quả hoạt động của các tổ chức công đoàn tại các doanh nghiệp đầu tư nước ngoài, phát huy vai trò của công đoàn trong việc đại diện, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng của đoàn viên, người lao động, xây dựng quan hệ lao động hài hoà, ổn định và tiến bộ, tăng cường đối thoại giữa chủ doanh nghiệp và người lao động. Phấn đấu 100% doanh nghiệp có từ 25 lao động trở lên đều có tổ chức công đoàn.

- Phát huy vai trò giám sát, phản biện của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp trong việc thực hiện chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước về đầu tư nước ngoài.

IV- TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Đảng đoàn Quốc hội, Ban cán sự đảng Chính phủ sửa đổi, bổ sung, hoàn thiện pháp luật về hợp tác đầu tư nước ngoài và pháp luật khác có liên quan. Tăng cường sự giám sát của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, Hội đồng Dân tộc, các uỷ ban của Quốc hội, Đoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội đối với việc chấp hành pháp luật, chính sách về hợp tác đầu tư nước ngoài.

2. Ban cán sự đảng Chính phủ lãnh đạo xây dựng, tổ chức thực hiện Chiến lược hợp tác đầu tư nước ngoài giai đoạn 2021 - 2030, rà soát, hoàn thiện các quy hoạch liên quan; xây dựng, tổ chức thực hiện chương trình hành động thực hiện Nghị quyết.

3. Các tỉnh uỷ, thành uỷ, đảng uỷ và tổ chức đảng trực thuộc Trung ương tổ chức nghiên cứu, quán triệt và xây dựng kế hoạch thực hiện Nghị quyết phù hợp tình hình của ngành, địa phương, cơ quan, đơn vị; bổ sung các chỉ tiêu nêu trong Nghị quyết vào kế hoạch hằng năm của ngành, địa phương, cơ quan, đơn vị; định kỳ kiểm tra, đánh giá việc thực hiện.

4. Ban Tuyên giáo Trung ương chủ trì, phối hợp với Ban cán sự đảng Chính phủ tổ chức hướng dẫn, tuyên truyền sâu rộng về nội dung Nghị quyết và kết quả thực hiện.

5. Ban Kinh tế Trung ương chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan thường xuyên theo dõi, giám sát, kiểm tra, đôn đốc việc triển khai thực hiện Nghị quyết; định kỳ sơ kết, tổng kết, báo cáo Bộ Chính trị, Ban Bí thư./.

THE CENTRAL COMMITTEE
-------

THE COMMUNIST PARTY OF VIETNAM
-----------------------

No.: 50-NQ/TW

Hanoi, August 20, 2019

 

POLITBURO’S RESOLUTION

ON ORIENTATIONS TOWARDS IMPROVEMENT OF REGULATIONS AND POLICIES TO ENHANCE QUALITY AND EFFICIENCY OF FOREIGN INVESTMENT BY 2030

I – ACTUAL SITUATIONS AND CAUSES THEREOF

1. Over the period of more than 30 years of innovation, our Communist Party and Government have promulgated a lot of policies and regulations with a view to attracting and managing foreign investment, creating favorable business and investment environment as well as gradually accessing international practices. Foreign-invested economic sectors have rapidly and efficiently grown, thereby becoming one of the most important contributors of the national economy as well as making positive contribution to the national social-economic development.

Foreign investment activities are more and more lively and exciting. A lot of multinational companies and large firms that adopt emerging technology make investments in Vietnam; there is a considerable increase in investment scale and quality of projects, thereby creating and improving jobs and income for workers, improving production capacity, increasing state budget revenues, achieving the macroeconomic stability, promoting economic restructuring and innovation-based growth models, and strengthening and enhancing Vietnam’s position and prestige in international markets.

2. However, there are still unsolved issues and difficulties arising in the course of attraction and management of foreign investment activities. Applicable regulations and policies for foreign investment cannot correspond to development requirements. Incentive policies are still not consistent and stable. Although business and investment environment, and competitive capability have been improved, they are still limited. The attraction and management of foreign investment are not really effective. Demand for social-economic infrastructure and high quality human resources is not yet met; essential social and cultural institutions are not yet available. Efficiency and effectiveness of mechanisms for dispute settlement as well as capability to settle disputes are still low. Managerial agencies are inadequate, dispersed and incapable of meeting investment attraction and management requirements, and lack initiative and professionalism.

There are a lot of small-scale projects that adopt low and labour-intensive technology, are unreasonably arranged and have a low ratio of exercise capital to registered capital. The contribution to state budget is forecasted to be decreased.

The foreign investment lacks close cooperate and interaction with other economic sectors; capacity and technology spillover effects appear weak; local content requirements are not satisfied. Price transfer and illegal investment activities are more and more sophisticated and seem to grow. Some enterprises and projects waste resources, land area and violate regulations and laws on labour, salary, taxation, social insurance and environment, etc.; there are a lot of complicated domestic and international disputes and complaints. Difficulties arise in the course of development and promotion of role of units of the Communist Party, Trade Union, socio-political organizations and socio-professional organizations in foreign-invested economic sectors.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

II-VIEWPOINTS AND OBJECTIVES

1. Viewpoints

- Foreign investment sector is one of the most important contributors of Vietnam’s economy, is encouraged and facilitated with a view to promoting its long-term development, cooperation and fair competition with other economic sectors. Investors shall have their rights and legitimate benefits protected by Vietnam's Government; the harmony between the State interests and those of investors and employees should be ensured.

- Establish and improve regulations and policies for foreign investment which should correspond to development trends, may access international standards, be conformable with international agreements, consistent and transparent, and encourage competition among business entities.

- Take initiative to promote selective attraction and cooperation in foreign investment. Investment results shall be evaluated according to quality, investment efficiency, technology and environmental protection criteria. The priority shall be given to projects that adopt advanced, emerging, high or clean technology, apply modern management methods, and have high value-added and positive impacts on global production and supply chains.

- Diversify investment partners and investment forms; benefits gained from foreign investment cooperation should be associated and connected with domestic economic sectors, conformable with economic restructuring orientations and sustainable development objectives as well as meet requirements regarding environmental protection, national defense and security, public order, social security and safety, and enhance economic independence and autonomy.

- Improve the leading role of the Communist Party, effectiveness and efficiency in state management, the role of Vietnamese Fatherland Front and of socio-political organizations, and promote the creativity and dynamism of citizens and enterprises in the improvement, enforcement and supervision of implementation of regulations and policies for foreign investment attraction and cooperation.

2. General objectives

Improve regulations and policies for foreign investment cooperation that ensure economic competition and international integration, correspond to the adoption of new growth models, meet economic restructuring and environmental protection requirements, effectively settle social issues as well as enhance productivity, quality, effectiveness and competitiveness. Basically deal with unsettled issues and difficulties that arise in the course of formulation, improvement and implementation of regulations and policies for foreign investment cooperation. Create business environment and competitiveness meeting standards of ASEAN-4 and ASEAN-3 countries by 2021 and 2030 respectively.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The foreign investment sector is expected to achieve the following primary objectives:

- Total registered capital is expected to reach USD 150 - 200 billion (approximately USD 30 - 40 billion/year) in the 2021 – 2025 period, and USD 200 – 300 billion (approximately USD 40 – 50 billion/year) in the 2026 – 2030 period.

- Total exercise capital is expected to reach USD 100 - 150 billion (approximately USD 20 - 30 billion/year) in the 2021 – 2025 period, and USD 150 – 200 billion (approximately USD 30 – 40 billion/year) in the 2026 – 2030 period.

- The expected percentage of enterprises that adopt advanced technology and modern management methods, and meet environmental protection requirements with a view to adopting high technology is 50% and 100%, compared with those in 2018, in 2025 and 2030 respectively.

- The localization rate is expected to rise from the existing rate of 20 - 25% to the rate of 30% and 40% in 2025 and 2030 respectively.

- The percentage of skilled employees in the workforce is expected to rise from 56% in 2017 to 70% in 2025 and 80% in 2030.

III-PRIMARY SOLUTIONS AND TASKS

1. Improve general regulations and policies for foreign investment

- Establish a consistent legal framework to deal with existing issues and difficulties. Amend regulations on investment conditions and procedures, and concepts of investment activities, lists of areas, business sectors and entities eligible for investment incentives provided in laws on foreign investment and relevant laws with a view to ensuring their consistent implementation and conformity with international agreements to which Vietnam is a signatory.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Improve laws and regulations on investment, securities and foreign exchange management towards the clear differentiation between foreign direct investment and foreign indirect investment, the consistency between the law on enterprises and the law on foreign exchange management in terms of purchase and transfer of shares.

2. Improve regulations and policies for investment attraction

- Compile the list of areas in which the foreign investment is restricted or banned which should be conformable with international commitments; foreign investors that make investment in areas other than those in such list shall receive the same treatment as domestic investors. Foreign investors are encouraged to make investment in industries/areas in which patent protection is not required by Vietnam.

- Formulate investment criteria for selecting investment areas given priority in conformity with local/sector/area development orientations or plans. Formulate mechanisms for national security assessment and review process applicable to foreign-invested projects or foreign investments that has caused or may cause adverse impacts on the national security.

- Review and modify investment incentive mechanisms/policies; formulate mechanism for encouraging enterprises that have good performance of business operations and strictly complied with commitments; there is difference in incentives between different investment sectors/areas. There are incentive policies for technology cooperation and transfer should be made on the basis of voluntary agreements. Rules of investment incentives shall be applied in association with specific conditions/commitments and inspection mechanisms, and request for compensation in case of breach of commitments.

- Formulate regulations and policies for investment incentives that are really considerable and internationally competitive so as to facilitate the attraction of investment in large-scale projects, nationally important projects or those adopting high technology, etc., attract strategic investors and multinational companies that are expected to make investment, and establish their offices and R&D centers or innovation centers in Vietnam.

- Formulate appropriate incentive policies so as to strengthen the linkage between foreign investment and domestic investment, and promote foreign investment in prioritized areas; develop industrial clusters and value chains with a view to increasing the domestic value added and the competitiveness of domestic products as well as Vietnam’s position in the global value chain. The transfer of technology and management to Vietnamese enterprises is encouraged. Specific incentive policies shall be applicable to foreign-invested enterprises that provide training and improving skills for Vietnamese workers, or employ Vietnamese workers who have worked or attended training courses in advanced countries.

- Improve law regulations on supporting industries, startups and innovation. Domestic enterprises shall be supported in cooperating with foreign-invested enterprises and improving their capacity to adopt new technologies with a view to gradually taking the autonomy in technology and taking part in the global value chain.

- Formulate policies for attraction of foreign investments in regions/areas in an appropriate manner; ensure that foreign investment attraction and cooperate are conformable with development requirements, orientations and plans. Specific incentive policies should be formulated to attract foreign investments in infrastructure systems in the Northern Highlands, Central Highlands and Mekong Delta.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Continue study and reform regulations and policies for economic zones, industrial parks, hi-tech zones, hi-tech agricultural zones and similar models with a clear determination of primary development objectives and special policies/mechanisms which are conformable with each model and ensure its linkage and conformity with other areas.

- Diversify and promote public-private partnerships (PPP) in infrastructure investment projects, mergers and acquisitions (M&A) for foreign investors. Pilot mechanisms for new investment methods and business models shall be adopted with the aims of taking the best advantages of the Fourth Industrial Revolution.

3. Improve regulations and policies for protecting investors and burdening them with responsibility

- Consider amending regulations regarding rights, obligations, acceptance and protection of lawful ownership of property, intellectual property rights, investment capital, income and other legitimate interests of investors and relevant entities in conformity with international commitments. Additionally, regulations on penalties for violations must be promulgated.

- Consider amending law regulations on labour, employment and salary, ensuring legitimate interests of both employers and employees in a transparent manner and meeting international integration requirements. Distance in region-based minimum wages between regions must be reasonably minimized with the aims of decreasing the concentration of workers in large cities and relieving infrastructure burdens. Responsibility of infrastructure investors and foreign-invested enterprises in the course of construction of social housing, houses for workers, nursery schools, health, cultural and sports facilities, etc. serving workers must be elaborated.

- Stipulate investors’ responsibility for environmental protection in the course of making investment, executing projects and during the term of each project in accordance with applicable law regulations.

4. Improve investment management regulations and polices

- Improve the capacity to make analysis and forecasts of agencies in charge of formulating and promulgating regulations and policies; promptly promulgate regulations governing new economic relations and new business models or methods, etc. so as to facilitate investors' operations and the performance of state management tasks.

- Review and improve regulations on antitrust in conformity with international practices; on satisfaction of economic concentration in accordance with the competition law; on satisfaction of national defense and security by foreign investors and foreign-invested enterprises that make capital contributions, purchase shares, engage in merger or acquisition of enterprises in Vietnam.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Establish mechanisms for prevention and settlement of queries, complaints and claims of investors. Enhance quality and efficiency of regulations on dispute settlement, and organize implementation of such regulations. Improve the legal framework for efficiently dealing with difficulties concerning projects in which foreign investors have made commitments to transfer their assets to Vietnam’s government or Vietnamese party without compensation, and dealing with cases where foreign investors are absent or evade fulfilling their obligations while making investments in Vietnam.

- Improve assignment, decentralization, authorization and cooperation mechanism between state regulatory authorities; adopt single-window system and inter-agency single-window system. Establish criteria for assessing efficiency of foreign investments in terms of economic, social, environment, national defense and security aspects, etc. Improve regulations on management and supervision of foreign investments, providing for responsibility of ministries and local governments to take charge and cooperate in management and supervision of foreign investments.

- Formulate mechanisms and policies for protecting domestic distribution markets, thereby facilitating development of domestic enterprises and compliance with international commitments.

5. Improve efficiency of investment promotion

- Continue reviewing, improving and increasing efficiency of investment promotion activities. Review and restructure existing investment promotion agencies (without establishment of the new ones) towards professionalism, independence from and non-overlapping with other agencies in charge of managing foreign investments; consider the possibility to promote investment associated with tourism promotion activities in a flexible manner and in conformity with the facts and specific conditions of each local area.

- Strengthen the cooperation and linkage between central governments and local governments, between regions, between state regulatory authorities and professional associations in conducting investment promotion activities. Proactively conduct investment promotion activities with specific objectives and focus associated with new investment cooperation criteria; maintain traditional markets and partners and at the same time, expand markets and cooperate with new partners. Diversify investment promotion activities and methods; attach a special importance to in-country investment promotion activities with specific successful cooperation projects. Make appropriate investment in promotion activities. National, regional and interdisciplinary investment promotion activities shall be given priority.

- Publish information relating social-economic, legislation, policy, planning and market issues, etc. Strengthen mechanisms for dialogue, change and adopt new methods for receiving complaints and feedbacks from investors; promptly and definitely deal with difficulties and queries concerning in-progress projects.

6. Improve effectiveness and efficiency of state management of foreign investment

- Regulatory authorities at all levels must strictly comply with the law on investment and other laws concerning foreign investment, and shall not involve in any international complaints and disputes. There are solutions for dealing with the inconsistent implementation of regulations and policies between central governments and local governments or between local governments. Any acts of licensing, modifying, managing or negotiating foreign investment projects or promulgating regulations on investment incentives and subsidies, etc. inconsistently with authority or laws shall be prohibited. All negotiations and agreements on Government Guarantee and Undertakings (GGU), conclusion of BOT contracts, exclusivity agreements, etc. must comply with law regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Intensify inspection and supervision activities associated with enhanced accountability of local governments and leading persons for compliance with policies and guidelines of the Communist Party and State laws concerning foreign investment. Definitely deal with projects that cause environmental pollution, inefficiently use land area, have incurred losses from operations for several years or fail to comply with commitments. Take actions to prevent and effectively settle disputes concerning foreign investment.

- Strengthen state agencies in charge of managing foreign investment in a well-arranged, effective and efficient manner, and establish a contact point of ministries and local governments, meeting interdisciplinary/inter-region management requirements nationwide and in local regions. Improve assignment, decentralization and cooperation between ministries and local governments in association with inspection tasks.

- Attach a special importance to improving capacity and ethical standards of officials working at ministries and local governments, and performing state management of foreign investment in conformity with requirements and duties regarding foreign investment management.

- Establish and improve a consistent national investment database connected with other fields such as labour, land, taxation, customs, credit and foreign exchange, etc., and local governments. Improve quality of statistical works, ensuring timely, sufficient and accurate statistical reports in conformity with international practices.

- Closely cooperate with business associations and international organizations to improve quality and efficiency in selecting and raising foreign-invested enterprises; periodically select and praise foreign-invested enterprises with excellent performance.

7. Strengthen leading role of the Communist Party, and promote the role of Vietnamese Fatherland Front and socio-political organizations in foreign investment

- Establish and develop Communist Party units in foreign-invested enterprises with a due consideration of specific factors; provide instructions and guidelines for organizational structure, methods and contents of activities, etc. for Communist Party units in foreign-invested enterprises. Strengthen the association of Communist Party units and members with enterprises or their owners through mutual interests and development objectives.

- Strengthen the leading role of executive committees of the Party hierarchy at all levels in developing the Communist Party activities in foreign investment sectors; select and assign qualified officials who possess excellent political credentials to manage foreign investment and regularly inspect their performance.

- Develop and improve efficiency in operations of Trade Union units in foreign-invested enterprises, and promote their role in representing and protecting legitimate rights and interests of Party members and workers; establish harmonious, stable and advanced relationship as well as strengthen dialogues between enterprises and workers. All enterprises that employ 25 workers or more are expected to establish Trade Union units.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

IV-IMPLEMENTATION

1. The Party committee of the National Assembly, and the Party civil affairs committee of the Government shall review, amend and improve the law on foreign investment cooperation and other relevant laws. Intensify the supervision of compliance with laws and policies for foreign investment cooperation by the National Assembly, the Standing Committee of the National Assembly, Ethnic Minorities Council, commissions, Delegations and members of the National Assembly.

2. The Party civil affairs committee of the Government shall play the leading role in formulating and organizing the implementation of foreign investment cooperation strategies for the 2021 – 2030 period, reviewing and improving relevant plans; formulating and organizing the implementation of action programs for implementation of this Resolution.

3. Provincial, town or city committees of the Party, the party committees in organizations, and Party units affiliated to central governments shall organize studying and formulating plans for implementation of this Resolution subject to the facts of industries, local governments, and regulatory authorities; include relevant objectives of this Resolution to their annual plans; regularly inspect and evaluate the implementation of this Resolution.

4. The Central Propaganda Commission shall play the leading role and cooperate with the Party civil affairs committee of the Government to provide instructions and disseminate information relating to this Resolution and implementation results thereof.

5. The Central Economic Committee shall play the leading role and cooperate with relevant agencies to regularly monitor, supervise, inspect and expedite the implementation of this Resolution; organize periodical preliminary and final reviews and report on the implementation of this Resolution to the Politburo and Secretariat./.

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Nghị quyết 50-NQ/TW ngày 20/08/2019 về định hướng hoàn thiện thể chế, chính sách, nâng cao chất lượng, hiệu quả hợp tác đầu tư nước ngoài đến năm 2030 do Ban Chấp hành Trung ương ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


17.209

DMCA.com Protection Status
IP: 18.191.171.235
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!