THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
75/2011/ND-CP
|
Hanoi,
August 30, 2011
|
DECREE
ON STATE INVESTMENT CREDIT AND EXPORT CREDIT
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001
Law on Organization of the Government;
Pursuant to the December 16,
2002 Law on the. State Budget;
Pursuant to the November 29,
2005 Investment Law;
Pursuant to the June 17, 2009
Law on Public Debt Management;
Pursuant to the June 16, 2010
Law on Credit Institutions;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.
Scope and subjects of regulation
1. Scope of regulation:
a/ Investment credit, including
investment loans and post-investment support.
b/ Export credit, including
export loans (for exporters and overseas importers).
2. Subjects of regulation:
a/ Enterprises, economic
institutions and revenue-generating non-business units having projects eligible
for investment credit (below referred to as investors);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ The Vietnam Development Bank
and other organizations and individuals involved in the provision of investment
credit and export credit.
Article 2.
Investment credit and export credit principles
1. Providing loans for
investment projects and contracts on export/import of Vietnamese goods which
directly recover capital and prove their effectiveness and solvency.
2. To get loans, investment
projects and export/import contracts must have financial plans and loan
repayment plans appraised by the Vietnam Development Bank.
3. Loan-taking investors,
exporters and overseas importers shall use loans for proper purposes; fully and
timely repay loan principals and interests under signed credit contracts;
fulfill all contractual commitments and comply with this Decree.
4. The Government shall issue
the list of projects eligible for investment credit and the list of goods
eligible for export credit.
Article 3.
Interpretation of terms
In this Decree, the terms below
are construed as follows:
1. Exporters include Vietnamese
enterprises and economic institutions exporting goods made in Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Loan term means a period from
the time customers withdraw capital for the first time to the time they fully
pay loan debts tinder credit contracts.
4. Grace period means a period counted
from the time a credit contract is signed to the time the investor, exporter or
overseas importer is not yet required to pay loan principals but is required to
pay loan interests.
5. Debt payment period means a
period from the time the first payment of the loan debt to the time the loan
debt is fully repaid under a credit contract.
6. Debt payment term means a
period specified for each time of debt payment within the debt payment period.
7. Lending means the Vietnam
Development Bank's provision of loans to investors, exporters or overseas
importers for implementing investment projects and goods export/import
contracts.
8. Post-investment support means
the State's provision of partial support in interest rate to investors that
borrow loans from credit institutions for investment in projects after the
projects have been completed and put into use and the investors have paid loan
debts.
9. Actual charter capital means
the charter capital amount reflected in accounting books of the Vietnam
Development Bank.
Article 4.
Slate investment credit and export credit plans
1. State investment credit and
export credit plans shall be announced on an annual basis, including the
following indicators:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ Capital sources for providing
slate investment credit and export credit:
c/ State budget allocations for
offsetting interest rate differences and providing post-investment support.
2. At the time of making annual
slate budget estimates, the Vietnam Development Bank shall work out and report
on annual and long-term state investment credit and export credit plans to the
Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment.
3. The Ministry of Finance shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of
Planning and Investment in, appraising state investment credit and export
credit plans worked out by the Vietnam Development Bank; the Ministry of
Planning and Investment shall summarize and report such plans to the Prime Minister
for consideration and inclusion in socio-economic development plans.
Chapter II
STATE INVESTMENT CREDIT
Section 1.
INVESTMENT LOANS
Article 5.
Eligible borrowers
Eligible borrowers are investors
having investment projects on the list of projects eligible for investment
credit attached to this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Being borrowers defined in
Article 5 of this Decree.
2. Fully carrying out investment
procedures under law.
3. Investors have effective
production and business projects and plans and prove their debt payment
capability; and have financial plans and debt payment plans appraised and loan
provision approved by the Vietnam Development Bank.
4. Investors have equity capital
contributed to projects representing at least 20% and have sufficient capital
for project implementation, and satisfy specific financial conditions for the
investment capital amount in addition to the state investment credit amount.
5. Investors provide loan
security under this Decree and law.
6. Investors shall buy asset
insurance at insurance enterprises lawfully operating in Vietnam for
loan-formed assets subject to compulsory insurance throughout the loan term.
7. Investors shall conduct
cost-accounting and make financial statements under law, and have their annual
financial statements audited by independent audit institutions.
8. Offshore investment projects
under agreements between two governments and offshore investment projects under
the Prime Minister's decisions comply with Article 11 of this Decree.
Article 7.
Loan amounts
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Director General of the
Vietnam Development Bank shall decide on a loan amount for each project and
investor under Clause 1 of this Article.
3. In special cases in which
projects and investors must take loans exceeding the maximum levels specified above,
the Vietnam Development Bank shall report such to the Ministry of Finance for
further submission to the Prime Minister for consideration and decision.
Article 8.
Loan term
1. The loan term shall be
determined based on a project's capital-recovering capacity and its investor's
solvency suitable to the project's production and business characteristics but
must not exceed 12 years.
2. The Director General of the
Vietnam Development Bank shall decide on the loan term for each project under
Clause 1 of this Article.
Article 9.
Loan currency
The loan currency is Vietnam
dong.
Article 10.
Loan interest rate
1. The investment loan interest
rate must not be lower than the average interest rate for capital sources plus
operating expenses of the Vietnam Development Bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Loan interest rates shall be
written in credit contracts. Loan interest rates may be adjusted upon each time
of capital disbursement based on announced loan interest rates.
4. The overdue debt interest
rate for each disbursed amount equals 150% of the loan interest rate within the
loan term for such disbursed amount.
Article 11.
Provision of loans for projects implemented under government agreements and
offshore investment projects under the Prime Minister's decisions
1. Loan conditions and terms,
loan interest rates and amounts as well as contents related to project loans
comply with the provisions of the agreements.
2. In case loan conditions,
interest rates and terms, loan amounts and security are not specified in the
agreements, this Decree's provisions on investment loans apply.
3. Offshore investment projects
under the Prime Minister's decisions comply with this Decree's provisions on
investment lending.
Section 2.
POST- INVESTMENT SUPPORT
Article 12.
Eligible recipients of post-investment support
1. Eligible recipients of
post-investment support include investors having projects eligible for
investment credit, except projects having loans under government agreements and
offshore investment projects under the Prime Minister's decisions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13.
Conditions for post-investment support
1. Projects are eligible for
post-investment support as defined in Article 12 of this Decree.
2. Projects have been appraised
and post-investment support contracts have been signed by the Vietnam
Development Bank.
3. Investment projects have been
completed and put into use with investment finalization-approving decisions of
competent agencies and loan debts have been paid.
Article 14.
Post-investment support levels
1. The Ministry of Finance shall
decide on post-investment support levels on the basis of the difference between
investment loan interest rates applied by credit institutions and the state
investment credit interest rates and at the proposal of the Chairman of the
Management Council of the Vietnam Development Bank. Post-investment support
levels shall be publicized simultaneously with investment credit interest
rates.
2. The Vietnam Development Bank
shall consider and decide to provide post-investment supports based on
investors' debt payment results.
Chapter
III
EXPORT CREDIT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Provision of loans to
exporters, including provision of loans before or after goods delivery.
2. Provision of loans to
overseas importers.
Article 16.
Borrowers
Exporters having export
contracts and overseas importers having contracts on import of goods on the
list of those eligible for export credit attached to this Decree.
Article 17.
Lending conditions
1. Being borrowers defined in
Article 16 of this Decree.
2. Exporters have export
contracts. Overseas importers have export contracts already signed with
Vietnamese enterprises or economic institutions.
3. Exporters and overseas
importers have effective production and business plans appraised and loan
provision approved by the Vietnam Development Bank.
4. Exporters and overseas
importers have legal capacity and full civil act capacity.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Exporters shall comply with
this Decree's provisions on loan security; buy asset insurance at insurance enterprises
lawfully operating in Vietnam for loan-formed assets subject to compulsory
insurance throughout the loan term;
b/ Overseas importers must have
loan guarantee from their governments, central banks or financial institutions
with investment credit or export credit function.
6. Exporters shall comply with
regulations on cost-accounting and financial statements under law, and have
their annual financial statements audited by independent audit institutions.
Article 18.
Loan amounts
1. A loan amount must not exceed
85% of the value of a signed export/import contract or the value of an L/C in
case the loan is provided before goods deliver)', or the value of a lawful bill
of exchange in case the loan is provided after goods delivery; at the same time
a loan amount for an exporter or overseas importer must not exceed 15% of the
actual charter capital of the Vietnam Development Bank.
2. The Director General of the
Vietnam Development Bank shall decide on a loan amount in each case under
Clause 1 of this Article.
3. In special cases in which
exporters or overseas importers must lake loans exceeding the maximum amount
specified above, the Vietnam Development Bank shall report such to the Ministry
of Finance for further submission to the Prime Minister for consideration and
decision.
Article 19.
Loan term
1. The loan term shall be
determined based on the capital recovery capacity suitable to characteristics
of each export contract and solvency Of the exporter or overseas importer but
must not exceed 12 months.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The Director General of the
Vietnam Development Bank shall decide on the loan term for each commodity under
Clauses 1 and 2 of this Article.
Article 20.
Loan currency
The loan currency is Vietnam
dong.
Article 21.
Loan interest rate
1. The Chairman of the
Management Council of the Vietnam Development Bank shall report export loan
interest rates to the Ministry of Finance for publicization on the principle
that they must match market interest rates.
2. The overdue debt interest
rate for each disbursed amount equals 150% of the loan interest rate within the
loan term under the credit contract signed with the Vietnam Development Bank.
3. Interest rates for loans as designated
or under government agreements comply with regulations of competent
authorities.
Article 22.
Capital disbursement and debt collection
1. The Vietnam Development Bank
shall directly disburse capital and collect debts or entrust financial or credit
institutions lawfully operating at home and overseas to disburse capital and
collect debts.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter IV
LOAN SECURITY. PAYMENT
OF LOAN DEBTS AND HANDLING OF RISKS IN STATE INVESTMENT CREDIT AND EXPORT
CREDIT
Article 23.
Loan security
1. When receiving state
investment credit or export credit, investors or exporters shall take measures
to secure loans at the Vietnam Development Bank under regulations on security
transactions. Security measures include pledge of assets, mortgage of assets,
use of future assets and other measures (if any) under regulations on security
transactions.
2. The Vietnam Development Bank
may handle security assets under regulations on security transactions; repair
and upgrade assets for sale, lease or operation; or contribute security assets
as joint-venture capital to economic institutions under law for debt recovery.
Article 24.
Payment of loan debts
1. Investors, exporters and
overseas importers shall fully and timely pay debts to the Vietnam Development
Bank under signed credit contracts.
2. In the grace period,
investors are not yet required to pay loan principals but are required to pay
loan interests under signed credit contracts, unless otherwise provided by the
Prime Minister.
3. From the date of loan
maturity, if loan-borrowing investors, exporters or overseas importers are
incapable of paying such loans, they shall bear overdue-debt interest rates for
late-paid loan principals and interests under regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 25.
Classification of debts and setting up of risk provision funds
1. The Vietnam Development Bank
may set up risk provision funds for dealing with risks caused by insolvency of
investors, exporters or overseas importers.
2. The Vietnam Development
Bank's debts shall be classified under regulations of the State Bank of
Vietnam.
3. Money amounts deducted for
setting up risk provision funds shall be accounted as operating expenses of the
Vietnam Development Bank.
4. The Prime Minister shall
decide on levels of deduction for setting up and use of risk provision funds in
the financial mechanism of the Vietnam Development Bank.
Article 26.
Risks and handling of risks
1. Risks to be handled as
investment credit and export credit debts include;
a/ Force majeure risks such as
natural disasters, epidemics, fires, accidents, political risks or wars
directly damaging assets of investors or exporters; or bankruptcy or
dissolution of investors or exporters;
b/ Financial difficulties of
wholly state-owned single-member limited liability companies upon
transformation into multiple-owner companies;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Risk handling measures to be
applied include debt rescheduling, debt freezing, remission of debts (principal
and interest), and sale of debts.
3. The Prime Minister shall
issue regulations on handling of state investment credit and export credit
risks at the Vietnam Development Bank.
Article 27.
Competence to handle risks
1. The Director General of the
Vietnam Development Bank may consider and decide to adjust debt payment terms
and extend debts for projects receiving investment credit or export credit.
2. The Minister of Finance shall
decide to freeze debts for investors and exporters at the proposal of the
Chairman of the Management Council of the Vietnam Development Bank.
3. The Prime Minister shall
decide on remission of debts (principal and interest) and sale of debts as
submitted by the Ministry of Finance based on the proposal of the Chairman of
the Management Council of the Vietnam Development Bank and appraisal opinions
of the Ministry of finance, the Ministry of Planning and Investment and the
State Bank of Vietnam.
Chapter V
CAPITAL SOURCES FOR
PROVIDING STATE INVESTMENT CREDIT AND EXPORT CREDIT
Article 28.
State budget funds
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Loans for development
investment and implementation of target programs of the Government and local
administrations.
Article 29.
Official development assistance and concessional loans
Competent agencies shall
allocate foreign official development assistance (ODA) and concessional loans
for on-lending or lending under target credit programs.
Article 30.
Raised capital
1. Issuing government-guaranteed
bonds under regulations on issuance of bonds or government-guaranteed bonds.
2. The Vietnam Development
Bank's issuance of bonds, treasury bills or valuable papers in Vietnam dong
under law.
3. Loans from domestic and
foreign financial and credit institutions.
4. Loans from the Vietnam Social
Security.
5. Loans from the Slate Bank of
Vietnam (capital re-allocation or pledge and discount of valuable papers via
open-market operations).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 31.
Entrusted capital
Entrusted capital of local
administrations and domestic and foreign organizations and individuals as loans
for development investment projects and goods export programs at the request of
entrusting agencies.
Chapter VI
RESPONSIBILITIES OF
AGENCIES
Article 32.
The Ministry of Finance
1. To assume the prime
responsibility for, and coordinate with related agencies in. submitting to the
Government for promulgation relevant mechanisms and policies on state
investment credit and export credit; to supplement and amend the list of
projects eligible for investment credit and the list of goods eligible for
export credit when necessary.
2. To guide or promulgate
according its competence relevant mechanisms and policies on state investment
credit and export credit for the Vietnam Development Bank to implement.
3. To assume the prime
responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment
and the State Bank of Vietnam in. annually assessing implementation of policies
on state investment credit and export credit and operation situation of the
Vietnam Development Bank, then report such to the Prime Minister to approve
regulations on regular and extraordinary reporting of the Vietnam Development
Bank.
4. To assume the prime
responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment
in. appraising the Vietnam Development Bank's annual and long-term plans on
state investment credit and export credit.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. To summarize annual and
5-year plans on state investment credit and export credit and submit them to
the Prime Minister for consideration and decision.
2. To coordinate with the
Ministry of Finance in elaborating policies and monitoring and assessing
implementation of policies on state investment credit and export credit and
operation situation of the Vietnam Development Bank.
Article 34.
The Ministry of Industry and Trade
1. To formulate and submit to the
Government or the Prime Minister export development strategies and programs in
each period; to coordinate with the Ministry of Finance in elaborating policies
on state investment credit and export credit.
2. To publicize information on
export markets; to propose solutions and guide their implementation for
expanding and developing markets for exporting Vietnamese goods.
Article 35.
The State Bank of Vietnam
1. To perform the state
management of monetary and banking operations related to state investment
credit and export credit and guide the Vietnam Development Bank in providing
foreign exchange services and conducting other operations.
2. To coordinate with the
Ministry of Finance in elaborating policies and monitoring and assessing
implementation of policies on state investment credit and export credit and
operation situation of the Vietnam Development Bank.
Article 36.
The Vietnam Development Bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. To propose competent agencies
to amend and supplement policies on state investment credit and export credit.
3. To handle risks according to
its competence and take responsibility for the accuracy and transparency in
risk handling proposals submitted to competent agencies for consideration and
decision.
4. To examine and supervise
investors, exporters and overseas importers in using loans to ensure that loans
are properly and effectively used and fully and timely repaid, both principal
and interest, to the Vietnam Development Bank.
5. To collect investment credit
and export credit principal and interest.
6. To issue regulations on loan
provision and capital and credit safety in its operations.
7. To work out annual plans on
investment credit and export credit and report them to the Ministry of Finance
and the Ministry of Planning and Investment for further submission to competent
agencies for consideration and decision.
8. To report matters related to
implementation of policies on state investment credit and export credit to
competent agencies.
Article 37.
Within the ambit of their functions and competence, ministries,
ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level
People's Committees shall:
1. Publicize development master
plans, plans and orientations as well as processes, regulations, standards and
econo-technical norms of sectors, products and territories as a basis for
implementation of policies on state investment credit and export credit.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 38.
Investors, exporters and overseas importers
1. To provide the Vietnam
Development Bank with accurate, adequate and timely information and documents
related to the borrowing and use of loans.
2. To use loans for proper
purposes, fully and timely pay debts and fulfill all commitments in credit
contracts.
3. When transformed, enterprises
taking loans from the Vietnam Development Bank shall notify such in writing to
the Vietnam Development Bank for dealing with investment credit and export
credit debts under law.
Chapter VII
REPORTING. INSPECTION,
EXAMINATION, AND HANDLING OF VIOLATIONS
Article 39.
Inspection, examination and reporting
1. Investment credit and export
credit activities provided in this Decree are subject to inspection and
examination by competent state agencies under law.
2. Inspection and examination
may be conducted at every stage or all stages of construction investment,
production, business and loan recovery process.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The Vietnam Development Rank shall
quarterly or extraordinarily summarize and report on implementation of
investment credit and export credit to the Prime Minister and concurrently to
the Ministry of Finance, the Ministry of Planning and Investment, the State
Bank of Vietnam and the General Statistics Office.
Article 40.
Handling of violations
1. Borrowers violating this
Decree, thus damaging assets or losing capital, shall pay compensations and be
handled under law.
2. The Vietnam Development Bank
shall take responsibility before law for implementation of state investment
credit and export credit policies: all acts in violation of this Decree shall
be handled under law.
Chapter
VIII
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 41.
Effect
This Decree takes effect on
October 20, 2011, and replaces the Government's Decree No. 151/20067ND-CP of
December 20, 2006, on state investment credit and export credit and Decree No.
106/2008/ND-CP of September 19, 2008, amending and supplementing a number of
articles of the Government's Decree No. 151 /2006/ND-CP of December 20. 2006.
on state investment credit and export credit.
Article 42.
For contracts already signed
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Contracts on export credit,
export credit guarantee, bid guarantee and contract performance guarantee which
are signed with the Vietnam Development Bank before the effective date of this
Decree may continue to be implemented under contractual commitments.
Article 43.
Responsibility for implementation guidance
The Ministry of Finance, the
Stale Bank of Vietnam and related ministries and sectors shall, within the
ambit of their respective functions and competence, guide the implementation of
this Decree.
Article 44.
Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level
People's Committees, and the Chairman of the Management Council and the
Director General of the Vietnam Development Bank shall implement this Decree.
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
APPENDIX I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
BRANCHES
AND SECTORS
SCOPE
I
SOCIO-ECONOMIC
INFRASTRUCTURE (regardless of investment areas)
1
Divestment projects on
building works to supply clean water for production and daily-life activities
Groups A and B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Investment projects on
building works to treat wastewater and garbage in urban areas, industrial parks,
economic zones, export-processing zones, hi-tech parks, hospitals and
craft-village industrial complexes
Groups A and B
3
Projects on building houses
for lease to students and workers in industrial parks and houses for
low-income earners in urban areas under Prime Minister decisions
Groups A, B and C
4
Investment projects on
building infrastructure, expanding, upgrading, building and furnishing
equipment in socialization domains such as education and training, job
training, health care, culture, sports and environment which are eligible for
development incentives under Prime Minister decisions
Groups A and B
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Groups A and B
II
AGRICULTURE AND RURAL
DEVELOPMENT (regardless of investment areas)
1
Projects on aquaculture in
association with industrial processing
Groups A and B
2
Projects on developing plant
varieties, animal breeds and forestry tree saplings
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Projects on livestock and
poultry rearing in association with industrial processing
Groups A and B
III
INDUSTRIES (regardless of investment
areas)
1
Investment projects on deep
processing from mineral ores:
- Manufacture of iron alloy of
at least 1,000 tons/year;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Manufacture of titanium dioxide
powder of at least 20.000 tons/year.
Groups A and B
2
Investment projects on
manufacturing antibiotics, detoxification medicines, commodity vaccines and
HIV/AIDS cure medicines; manufacture of veterinary drugs up to GMP standards
Groups A and B
3
Investment projects on
building power generation plants using wind energy, solar energy, geothermal
energy, bio-energy and other renewable energy resources
Groups A and B
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Groups A. B and C
5
Investment projects on
manufacturing key mechanical products under Prime Minister decisions
Groups A. B and C
6
Projects on the list of
support industries under Prime Minister decisions
Groups A, B and C
IV
INVESTMENT PROJECTS IN
AREAS MEETING WITH SOCIOECONOMIC DIFFICULTIES OR EXTREME SOCIO-ECONOMIC
DIFFICULTIES; PROJECTS IN AREAS INHABITED BY KHMER PEOPLE. COMMUNES COVERED
BY PROGRAM 135 AND BORDER COMMUNES COVERED BY PROGRAM 120, AND COMMUNES IN
COASTAL BANKS (excluding projects on hydropower. thermal power and
cement, iron and steel production; and investment projects on roads, road
bridges, railways and railway bridges)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
V
PROJECTS ON PROVISION OF
LOANS UNDER GOVERNMENT AGREEMENTS; OFFSHORE INVESTMENT PROJECTS UNDER PRIME
MINISTER DECISIONS; AND PROJECTS ON PROVISION OF LOANS UNDER FOREIGN
CAPITAL-FUNDED TARGET PROGRAMS
Groups A and B
APPENDIX II
LIST OF GOODS ELIGIBLE FOR EXPORT CREDIT
(Attached to the Government's Decree No. 75/2011/ND-CP of August 30, 2011)
No.
GOODS
I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Tea
2
Pepper
3
Processed cashew nuts
4
Vegetables and fruits (canned,
fresh, dried, preliminarily processed, fruit juice)
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Livestock and poultry meat
7
Coffee
8
Aquatic products
II
HANDICRAFTS AND FINE-ART
PRODUCTS
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Fine-art porcelain and china
products
3
Timber products for export
III
INDUSTRIAL PRODUCTS
1
Components of equipment in complete
sets and equipment in complete sets
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Power transformers of all
kinds
4
Plastic products for
industries and construction
5
Home-made electric wires and
cables
6
Seagoing ships
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
IV
SOFTWARE