|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
212-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Khánh
|
Ngày ban hành:
|
06/05/1994
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 212-TTg |
Hà Nội, ngày 06 tháng 5 năm 1994 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC THÀNH LẬP BAN CHỈ ĐẠO CHƯƠNG TRÌNH QUỐC GIA VỀ CÔNG NGHỆ THÔNG TIN
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Căn cứ Nghị quyết của Chính phủ số 49-CP ngày 4-8-1993 về phát triển Công nghệ thông tin ở nước ta trong những năm 90; Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường (Công văn số 645-PTCN ngày 9-4-1994),
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Thành lập Ban Chỉ đạo Chương trình quốc gia về Công nghệ thông tin để giúp Chính phủ triển khai thực hiện Nghị quyết của Chính phủ số 49-CP ngày 4-8-1993 về phát triển công nghệ thông tin ở nước ta trong những năm 90.
Điều 2. Ban Chỉ đạo Chương trình có nhiệm vụ và quyền hạn:
- Xây dựng các chính sách, chế độ, quy định liên quan đến việc triển khai Chương trình quốc gia về Công nghệ thông tin trình Thủ tướng Chính phủ ban hành.
- Xây dựng kế hoạch dài hạn, các kế hoạch hàng năm để thực hiện Chương trình Quốc gia về Công nghệ thông tin trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt và tổ chức thực hiện các kế hoạch đó, bao gồm cả việc thẩm định, duyệt và phân bố kinh phí cho các đề án, dự án về phát triển Công nghệ thông tin của các Bộ, các ngành, các địa phương.
- Đôn đốc, theo dõi, hướng dẫn các Bộ, các ngành, các địa phương thực hiện các đề án, dự án, đề tài trong lĩnh vực Công nghệ thông tin; xử lý theo thẩm quyền hoặc trình Thủ tướng Chính phủ xử lý kịp thời các vấn đề nảy sinh trong quá trình thực hiện Chương trình Quốc gia về phát triển Công nghệ thông tin.
Điều 3. Thành phần Ban Chỉ đạo Chương trình quốc gia về Công nghệ thông tin gồm có:
- Trưởng ban: Giáo sư Đặng Hữu, Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường.
Phó trưởng ban thường trực: Giáo sư, tiến sĩ Phan Đình Diệu.
Các Uỷ viên:
Giám đốc Trung tâm Khoa học tự nhiên và Công nghệ quốc gia.
1 Phó Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ,
1 Phó Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước,
1 Thứ trưởng Bộ Tài chính,
1 Thứ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo,
1 Thứ trưởng Bộ Công nghiệp nặng,
Vụ trưởng Vụ phát triển Công nghệ thuộc Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường.
Điều 4. Trưởng ban và các thành viên Ban Chỉ đạo Chương trình Quốc gia về Công nghệ thông tin, Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có liên quan có trách nhiệm thi hành quyết định này.
Quyết định 212 -TTG năm 1994 thành lập Ban Chỉ đạo Chương trình quốc gia về công nghệ thông tin do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
212-TTg
|
Hanoi, May 06th, 1994
|
DECISION ON
THE FOUNDING OF THE STEERING COMMITTEE OF THE NATIONAL INFORMATION TECHNOLOGY
PROGRAM THE PRIME MINISTER Proceeding from the Law on
Organization of the Government issued on September 30, 1992;
Proceeding from Resolution No. 49-CP made by the Government on August 4, 1993
on the development of information technology in Vietnam in the 1990's; and
Considering the proposal of the Minister of Science, Technology and Environment
(in his official dispatch No. 645-PTCN on April 9, 1994). DECIDES: Article 1.- To establish
the Steering Committee of the National Information Technology Program to help
the Prime Minister in guiding the implementation of Resolution No.49-CP made by
the Government on August 4, 1993 on the development of information technology
in Vietnam in the 1990's. Article 2.-
The Steering Committee of the program has the following obligations and rights: - Drafting policies, regimes and
stipulations relating to the implementation of the National Information
Technology Program and submitting them to the Prime Minister for approval; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Urging, supervising and
guiding the ministries, branches and localities in carrying out projects, draft
projects and research projects in the field of information technology; settling
problems arising from the process of implementing the National Program for
development of information technology under its jurisdiction or forward them to
the Prime Minister for timely settlement. Article 3.-
The Steering Committee of the National Information Technology Program is
composed of: - The Chairman: Professor Dang
Huu, Minister of Science, Technology and Environment; - The Standing Vice-Chairman:
Professor Dr. Phan Dinh Dieu; - Members: The Director of the National Center for Natural Sciences and Technologies, A Vice-Director of the Office of
the Government, A Vice-Chairman of the State
Planning Committee, A Vice-Minister of Finance, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. A Vice-Minister of Heavy
Industry, and The Head of the Department for
Technology Development under the Ministry of Science, Technology and
Environment. Article 4.-
The Chairman and members of the Steering Committee of the National Information
Technology Program, the ministers, the directors of State agencies of
ministerial level, the concerned Government offices and the Chairmen of the
People's Committees of provinces and cities directly under the Central
Government are responsible for implementing this Decision. FOR
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Khanh
Quyết định 212 -TTG ngày 06/05/1994 thành lập Ban Chỉ đạo Chương trình quốc gia về công nghệ thông tin do Thủ tướng Chính phủ ban hành
7.386
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|