|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 35/2015/TT-BTTTT danh mục dịch vụ viễn thông bắt buộc quản lý chất lượng
Số hiệu:
|
35/2015/TT-BTTTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Bắc Son
|
Ngày ban hành:
|
15/12/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ THÔNG TIN
VÀ
TRUYỀN THÔNG
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 35/2015/TT-BTTTT
|
Hà Nội, ngày 15 tháng 12 năm 2015
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH DANH MỤC DỊCH
VỤ VIỄN THÔNG BẮT BUỘC QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG
Căn cứ
Luật Viễn thông ngày 23 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ
Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007;
Căn cứ
Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ
Nghị định số 25/2011/NĐ-CP ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định chi
tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Viễn thông;
Căn cứ
Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành một số điều của Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa;
Căn cứ
Nghị định số 127/2007/NĐ-CP ngày 01 tháng 8 năm 2007 của Chính phủ quy định chi
tiết thi hành một số điều của Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật;
Căn cứ
Nghị định số 132/2013/NĐ-CP ngày 16 tháng 10 năm 2013 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;
Theo
đề nghị của Cục trưởng Cục Viễn thông,
Bộ
trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành Thông tư quy định Danh mục dịch vụ
viễn thông bắt buộc quản lý chất lượng.
Điều 1. Quy định Danh mục dịch vụ viễn thông bắt buộc quản lý chất
lượng và Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng áp dụng cho từng dịch vụ như sau:
TT
|
Tên dịch vụ
|
Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia
|
1
|
Dịch vụ
điện thoại trên mạng viễn thông cố định mặt đất
|
QCVN 35:2011/BTTTT
|
2
|
Dịch vụ
truy nhập Internet băng rộng cố định mặt đất sử dụng công nghệ FTTH/xPON (dịch
vụ truy nhập Internet cáp quang)
|
QCVN 34:2014/BTTTT
|
3
|
Dịch vụ
truy nhập Internet băng rộng cố định mặt đất sử dụng công nghệ Modem cáp truyền
hình (dịch vụ truy nhập Internet cáp truyền hình)
|
QCVN 34:2014/BTTTT
|
4
|
Dịch vụ
truy nhập Internet băng rộng cố định mặt đất sử dụng công nghệ xDSL (dịch vụ
truy nhập Internet xDSL)
|
QCVN 34:2014/BTTTT
|
5
|
Dịch vụ
điện thoại trên mạng viễn thông di động mặt đất
|
QCVN 36:2011/BTTTT
|
6
|
Dịch vụ
truy nhập Internet trên mạng viễn thông di động mặt đất IMT-2000
|
QCVN 81:2014/BTTTT
|
Trong
trường hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng với dịch vụ nêu trên được thay
thế bằng quy chuẩn mới thì áp dụng theo quy chuẩn mới.
Điều 2. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 02 năm
2016 và thay thế Thông tư số 02/2013/TT-BTTTT ngày 22 tháng 01 năm 2013 của Bộ
trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định Danh mục dịch vụ viễn thông bắt buộc
quản lý chất lượng.
Điều 3. Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Viễn thông, Thủ trưởng cơ
quan đơn vị thuộc Bộ, Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương, Tổng Giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp viễn thông và
các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Trong
quá trình thi hành nếu có vướng mắc cần kịp thời phản ánh về Bộ Thông tin và
Truyền thông (Cục Viễn thông) để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các PTT Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Cơ quan TW của các đoàn thể;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Sở TT&TT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các doanh nghiệp viễn thông;
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Bộ TTTT: Bộ trưởng và các Thứ trưởng;
Các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ; Cổng TTĐT Bộ;
- Lưu: VT, CVT.
|
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Bắc Son
|
Circular No. 35/2015/TT-BTTTT dated December 15, 2015, regulations on telecommunication services subject to quality control
THE MINISTRY
OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
35/2015/TT-BTTTT
|
Hanoi,
December 15, 2015
|
CIRCULAR REGULATIONS ON
TELECOMMUNICATION SERVICES SUBJECT TO QUALITY CONTROL Pursuant to the Law on telecommunication
dated November 23, 2009; Pursuant to the Law on Product and goods
quality dated November 21, 2007; Pursuant to the Law on Technical regulations
and standards dated June 29, 2006; Pursuant to the Government’s Decree No.
25/2011/NĐ-CP dated April 06, 2011 providing instructions on the implementation
of a number of articles of the Law on telecommunication; Pursuant to the Government's Decree No. 132/2008/NĐ-CP
dated December 31, 2008, detailing the implementation of a number of articles
of the Law on Product and goods quality; Pursuant to the Government's Decree No.
127/2007/NĐ-CP dated August 01, 2007 detailing the implementation of a number
of articles of the Law on Technical regulations and standards; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 At the request of the Director of the Vietnam Telecommunications Authority, The Minister of Information and
Communications promulgates the Circular regulating the lists of
telecommunication services subject to quality control; Article 1. List of telecommunication services
subject to quality control and corresponding National technical regulations
applied No. Service
names National
technical regulation 1 Telephone services via terrestrial fixed
telecommunications network QCVN
35:2011/BTTTT ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Terrestrial fixed broadband internet access
services using FTTH/xPON (Fiber optic Internet access services) QCVN
34:2014/BTTTT 3 Terrestrial fixed broadband Internet access
services using Cable Modem Technology (Television cable Internet access
services) QCVN
34:2014/BTTTT 4 Terrestrial fixed broadband Internet access
services using xDSL (xDSL Internet access services) QCVN
34:2014/BTTTT 5 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 QCVN
36:2011/BTTTT 6 Internet access services via terrestrial
mobile telecommunications network IMT-2000 QCVN
81:2014/BTTTT In case the National technical regulation
corresponding to the abovementioned service is replaced with the new technical
regulation, the former shall prevail. Article 2. This Circular takes effect
since February 15, 2016 and supersedes the Minister of Information and
Communications’ Circular No. 02/2013/TT-BTTTT dated January 22, 2013
defining lists of telecommunication services subject to quality control. Article 3. Chief Officer, the Director of
the Vietnam Telecommunications Authority, heads of agencies, units affiliated
to the Ministry, director of the Service of Information and Communications of
central-affiliated cities and provinces, general directors, directors of
telecommunication enterprises and relevant organizations and individuals shall
be responsible for executing this Circular. Difficulties that arise during the implementation
of this Circular should be reported to the Ministry of Information and
Communications (Vietnam Telecommunications Authority) for consideration and
handling. /. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 THE MINISTER
Nguyen Bac Son
Circular No. 35/2015/TT-BTTTT dated December 15, 2015, regulations on telecommunication services subject to quality control
4.237
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|